Перевод "salary scale" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение salary scale (салэри скэйл) :
sˈaləɹi skˈeɪl

салэри скэйл транскрипция – 32 результата перевода

But I'll try to. And what reward?
Paid at the salary scale.
comrade! - In addition to free meals and a separate cabin.
- А как насчет оплаты?
- Оплата по утвержденным расценкам.
Кроме того, бесплатный стол и отдельная каюта.
Скопировать
This is a very odd letter.
"And rising up the salary scale, only because he is a male."
What does she want you to do?
Какое старое письмо.
Столь много молодых людей получали повышение, которое я заслуживала, получали более высокую зарплату, только из-за того, что были мужчинами.
И чего же она хочет?
Скопировать
Yes, I've found another job.
Closer to my home, handsome salary, bigger scale.
Do you think I understand nothing?
- Да, нашел другую работу.
Рядом с домом, оклад побольше. Да и работа помасштабнее.
Ты думаешь, я ничего не понимаю?
Скопировать
But I'll try to. And what reward?
Paid at the salary scale.
comrade! - In addition to free meals and a separate cabin.
- А как насчет оплаты?
- Оплата по утвержденным расценкам.
Кроме того, бесплатный стол и отдельная каюта.
Скопировать
This is a very odd letter.
"And rising up the salary scale, only because he is a male."
What does she want you to do?
Какое старое письмо.
Столь много молодых людей получали повышение, которое я заслуживала, получали более высокую зарплату, только из-за того, что были мужчинами.
И чего же она хочет?
Скопировать
There's not much on the current account but there are savings on two other accounts.
I don't know if Julie told you... but, after she was hired permanently, her salary included life insurance
We've asked for it to be paid to you.
На текущем счете денег немного, но есть еще два сберегательных счета.
Не знаю, говорила ли тебе Жюли, но после того, как ее зачислили в постоянный штат, в ее зарплату входила оплата страхования жизни.
Мы попросили, чтобы эту страховку выплатили тебе.
Скопировать
Well, that ought to tell you something, sweet cakes.
Senator, last year, your salary was $150,000.
Can you tell me how you managed to deposit over $5 million in a cayman account?
Что ж.. Тогда с меня парочка сенсаций
Сенатор, Ваша зарплата составляет около 150 тысяч долларов
Не могли бы Вы рассказать, как смогли накопить 5 миллионов на Вашем счету на Кайманах?
Скопировать
Matter of fact: I'm going there tonight.
The new patient's scale had all the female staffers obsessing about one thing.
- I need to loose two pounds.
И я собираюсь к ним сегодня.
Из-за новых весов в холле весь женский персонал обсуждал только одно.
- Мне надо бы сбросить кило.
Скопировать
In your wildest fantasy, you are in hell. And you are co-running a bed and breakfast with the devil.
Yeah, but I haven't told you my salary yet.
Go.
В своих мечтах - ты в АДУ... и там ты с одним чёртом совместно управляешь сельским отелем.
Да. Но я тебе ещё не показал свою зарплату.
Давай.
Скопировать
Hypocrite Barbie!
similarly stick-like patient's room, I don't want you to feel guilty because you brought on a bag of salary
It's not about you, it's about her.
Лицемерная Барби!
Понимаешь, когда ты будешь заходить к своей худосочной пациентке, ты будешь чувствовать себя виноватой за то что ты на самом деле обедаешь дырками от бубликов.
Мы лечим не тебя, мы лечим ее.
Скопировать
Thus the saying "You can't go home again" Because it isn't there anymore.
Picture it on my scale- I migrated through an endless flat space full of endless new things.
My memory sees what I saw then.
Вот об этом и говорится - "домой возврата нет", его уже нет там, где ты его оставил.
Теперь посмотрите с моей точки зрения - я кочевал по бесконечной плоской равнине, постоянно сталкиваясь с чем-то новым - лесами, горами, тундрой, каньонами.
То, что я видел тогда, оставалось в моей памяти.
Скопировать
I mean he rhymes Mickey Mouse with Strauss.
You know, national gallery Garbo's salary.
I mean, you see what he's trying doing here?
Имею в виду его рифму Микки Маус - страус.
Или Национальная галерея - зарплата Гарбо. (рифма gallery-salary)
В смвсле, вы видите, что он делает тем самым?
Скопировать
Oscar...
I'm gonna need another advance on my salary.
What do you mean you've plans tonight?
Оскар...
Мне нужен еще аванс в счет зарплаты.
- Что значит, у тебя свои планы на вечер?
Скопировать
I couldn't believe my own readings.
The scale of it. Destruction like the British Isles has never seen before.
If I didn't know better, I'd almost think that someone wanted this project to go wrong.
Не мог поверить собственным вычислениям.
Такого масштаба разрушений Британские острова ещё не видывали.
Не будь я в курсе всех подробностей, мог бы решить, что кто-то хотел срыва проекта.
Скопировать
Welcome to the Ladybugs.
Well, Christie, Hector can't buy me diamonds on his valet salary.
But he makes up for it in otherways.
Встаньте в очередь.
Ой, холодно, холодно.
Зато визуально увеличивает достоинство.
Скопировать
Hannibal.
As our work is based on charity we cannot pay you - the kind of salary private employers do.
Sign here.
Ганибал.
Так как эта работа на добровольных началах, мы не можем платить - как за нормальное рабочее место. - Я понимаю.
Подпишите здесь.
Скопировать
If it weren't for Mary I'd be utterly miserable.
Now, I just want to show you the scale, the distance.
There's the South of England where we live, and there is Austria, where you went last Christmas with mummy.
Если бы не Мэри я бы совсем пропал.
А сейчас я покажу тебе всё на карте.
Вот юг Англии, где мы живём,.. ...а там Австрия, куда ты ездила с мамой на рождество.
Скопировать
Give me a hand. I' m putting some whipped cream on top
We' re really going full-scale
Of course we are
Присоединяйся, крем уже готов.
А мы в самом деле готовимся по полной.
Кто бы сомневался.
Скопировать
Unfortunately, we're not looking for zoo couples.
You got anything a Iittle further up the violence scale there?
Crush video operation.
- К сожалению, мы ищем не зоо-парочки.
Ты нашел что-нибудь, где уровень жестокости выше трех баллов?
- Раздавливание, снятое на видо.
Скопировать
Cancers that act capriciously.
You measure life with a ruler... and a bathroom scale.
You take away... you kill the mystery that makes life mean something.
Раковые опухоли капризного поведения.
Вы мерите жизнь линейкой и напольными весами.
И забираете. Вы убиваете тайну, из-за которой жизнь еще что-то значит.
Скопировать
-And riskier.
Meirav, if there's anyone in the country I'd trust with an issue of this scale, it's you.
We worked out projected profit with Sha'ul.
-И с большим риском.
мейрав, если есть кто-то в Израиле на кого я могу положиться в таком деле, так это ты.
мы посчитали с Шаулем возможную прибыль. -И...
Скопировать
They're getting two employees.
That's salary, per diem, overtime.
Okay, okay.
Они нанимают двоих наших лучших сотрудников.
Это зарплата, суточные, сверхурочные.
Окей, окей.
Скопировать
You down $60.
That might be your whole damn salary, but I clock that shit in minutes.
- Rack 'em and break 'em, man.
Уже $60 просадил.
Это может быть для тебя это целая зарплата, я столько за несколько минут зарабатываю.
-Собирай и разбивай, мужик.
Скопировать
Earthquake.
But I bet you can hit a 10 on the Richter scale anytime, Douglas.
Let's do it.
Землетрясение!
Я, правда, тобой потрясён.
Давай.
Скопировать
I'm going to move to town.
The bathroom's on a grand scale, also with a beautiful look over the city.
Glenda, I was wrong yesterday.
Я собираюсь переехать в город.
Ванная комната сделана с размахом и тоже имеет замечательный вид на город.
Гленда, я был вчера неправ.
Скопировать
Well, in that case, the raise is off.
You go back to your old salary. -Trying to blackjack me ̶
-I want to show you something.
- Её нет! Нет? Тогда хватит и 25.
Ну, ты даёшь, пыталась меня надуть!
- Мне надоело.
Скопировать
What about my salary?
Get the man's salary.
- Here it is, Mr. vadas.
- А жалование?
- Выдайте ему жалование.
- Прошу.
Скопировать
You have nothing to worry about.
He feels that both of you can live very nicely on your salary.
Did you tell him how much I make?
Вам не о чем беспокоиться.
Нет, он считает, что вы вполне проживёте на ваше жалование.
Вы сказали ему, сколько я зарабатываю?
Скопировать
Oh, Sonoda.
I'll give you last month's salary.
I've just paid my men.
А, Сонода.
Возьмите свою зарплату.
Я только что всем заплатил.
Скопировать
She's Clarke's girl and obviously a double-crosser.
Took salary from me while she was spying for him.
- Miss Porter is your girl, isn't she?
Она девушка Кларка и, очевидно, обманщица.
Получала жалование от меня, а сама для него шпионила.
- Мисс Портер ваша девушка?
Скопировать
Range, 1800.
Scale, 69.
Range, 1800.
Диапазон, 1800.
Шкала, 69..
Диапазон, 1800.
Скопировать
Range, 1800.
Scale, 69.
Cease firing.
Диапазон, 1800.
Шкала, 69.
Прекратить огонь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов salary scale (салэри скэйл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы salary scale для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить салэри скэйл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение