Перевод "Чёрная Борода" на английский

Русский
English
0 / 30
Чёрнаяblack
Бородаwattle beard
Произношение Чёрная Борода

Чёрная Борода – 30 результатов перевода

Все эти говоруны — пустые врали, а стишкам их — грош цена.
Прямая спина сгорбится, чёрная борода поседеет, красивое лицо покроется морщинами, блестящие глаза потускнеют
но верное сердце, Кет, оно — как солнце и луна.
A speaker is but a prater; a rhyme is but a ballad.
A straight back will stoop; a black beard will turn white; a fair face will wither;
but a good heart, Kate, is the sun and the moon.
Скопировать
Вот он и свалился.
- Бедный старина Чёрная борода.
- Ему попали прямо в сердце.
Ee-yah! There he goes.
- Poor old Black Bart.
- Shot him right through the heart.
Скопировать
Я Капитан Джонни Депп, и я ставлю мою художественную целостность в вопросе на миллион долларов.
Чёрная Борода!
Борода чернее чем Джада Пинкетт-Смит.
I'm Captain Johnny Depp, and I put my artistic integrity in question for a billion dollars.
Blackbeard!
A blacker beard than Jada Pinkett Smith.
Скопировать
Я коммодор этого острова.
Чёрная Борода.
Здесь это имя не в ходу.
I'm commodore of this island.
Blackbeard.
We don't use that name here.
Скопировать
Попроси меня.
Где Чёрная Борода?
Он был твоим капитаном, но никогда не защищал тебя.
Ask me.
Where's Blackbeard?
He was your captain, but he never protected you.
Скопировать
В двух случаях из трёх...
А если Чёрная Борода умрёт?
Умрём и мы.
Two times in three.
What if Blackbeard dies?
So do we.
Скопировать
Попроси меня.
Где Чёрная Борода?
Он был твоим капитаном, но никогда не защищал тебя.
Ask me.
Where's Blackbeard?
He was your captain, but he never protected you.
Скопировать
В двух случаях из трёх...
А если Чёрная Борода умрёт?
Умрём и мы.
Two times in three.
What if Blackbeard dies?
So do we.
Скопировать
Нет, ваше задание — устранить пирата... Чёрную Бороду.
Но Чёрная Борода мёртв, сэр.
Он хочет, чтобы мы так думали.
No, your assignment is to eliminate the pirate, Blackbeard.
But Blackbeard is dead, Sir.
So he would have us believe, yes.
Скопировать
Я тоже так думал много лет, но я ошибался.
Чёрная Борода жив и обосновался в неизвестном нам месте.
Вокруг есть, где спрятаться, много островов, много бухт и заливов.
I thought so, too, for many a year, but I was mistaken.
Blackbeard is alive and operates from some unknown location.
There are so many places to hide, so many islands, so many coves and inlets.
Скопировать
Нет, ваше задание — устранить пирата... Чёрную Бороду.
Но Чёрная Борода мёртв, сэр.
Он хочет, чтобы мы так думали.
No, your assignment is to eliminate the pirate, Blackbeard.
But Blackbeard is dead, Sir.
So he would have us believe, yes.
Скопировать
Я коммодор этого острова.
Чёрная Борода.
Здесь это имя не в ходу.
I'm commodore of this island.
Blackbeard.
We don't use that name here.
Скопировать
Но будьте уверены —
Чёрная Борода жив, и придёт за этим хронометром, и тогда вы казните его.
Это честь для меня, сэр.
But be assured:
Blackbeard lives, and he will come for this chronometer, and when he does, you will execute him.
It would be my honor, Sir.
Скопировать
Как же так?
Мистер Найтингейл должен выжить, иначе Чёрная Борода убьёт меня.
А мне нельзя умирать, пока не уничтожу алый журнал мистера Найтингейла.
How so?
I have to keep Mr. Nightingale alive, or Blackbeard will have me murdered.
But I can't allow myself to be murdered until I've destroyed Mr. Nightingale's scarlet logbook.
Скопировать
Я тоже так думал много лет, но я ошибался.
Чёрная Борода жив и обосновался в неизвестном нам месте.
Вокруг есть, где спрятаться, много островов, много бухт и заливов.
I thought so, too, for many a year, but I was mistaken.
Blackbeard is alive and operates from some unknown location.
There are so many places to hide, so many islands, so many coves and inlets.
Скопировать
Но будьте уверены —
Чёрная Борода жив, и придёт за этим хронометром, и тогда вы казните его.
Это честь для меня, сэр.
But be assured:
Blackbeard lives, and he will come for this chronometer, and when he does, you will execute him.
It would be my honor, Sir.
Скопировать
Как же так?
Мистер Найтингейл должен выжить, иначе Чёрная Борода убьёт меня.
А мне нельзя умирать, пока не уничтожу алый журнал мистера Найтингейла.
How so?
I have to keep Mr. Nightingale alive, or Blackbeard will have me murdered.
But I can't allow myself to be murdered until I've destroyed Mr. Nightingale's scarlet logbook.
Скопировать
Продолжим.
Чёрная Борода.
- Какие у него привычки?
On to it, then.
Blackbeard.
- What are his habits?
Скопировать
Но на борту есть то, что тебе нужно.
А как же Чёрная Борода?
Он в штурманской рубке.
But there is something onboard you do want.
What about Blackbeard?
He's in the chart room.
Скопировать
- А ты, зачем ты здесь
- Меня послал сюда Чёрная Борода.
- А ты зачем?
- You, why are you here?
- Blackbeard sent me.
- Why are you?
Скопировать
Но руки мои были свободны, шпага моя была рядом.
Я - капитан своего корабля, а не Чёрная Борода.
Я - хозяин своей судьбы, а не Чёрная Борода.
But me arms were free and me sword was to hand.
I am the master of me ship, not Blackbeard.
I am the master of my fate, not Blackbeard.
Скопировать
Я - капитан своего корабля, а не Чёрная Борода.
Я - хозяин своей судьбы, а не Чёрная Борода.
Потому я и сделал то, что нужно было сделать.
I am the master of me ship, not Blackbeard.
I am the master of my fate, not Blackbeard.
So I did what needed done.
Скопировать
Мы найдём Источник молодости, чего ты всегда хотел.
Чёрная Борода.
Эдвард Тич.
The Fountain of Youth, like you always wanted.
Blackbeard.
Edward Teach.
Скопировать
У меня его не было.
Анджелика, твой отец, Чёрная Борода воплощение зла, и при возможности он тебя убьёт.
- Кто ты такой, чтобы решать, кого можно спасти?
I haven't had one.
Angelica, your father, Blackbeard he is evil, and he will kill you given the chance.
- He cannot be saved. - And who are you to set the limits on redemption?
Скопировать
Для меня честь приветствовать вас на борту прославленного на весь свет корабля "Месть королевы Анны".
Чёрная Борода.
За работу!
I be right honored to welcome you aboard our world-renowned vessel of infamy, Queen Anne's Revenge.
Blackbeard.
Work!
Скопировать
Ладно, скажу тебе правду.
Чёрная Борода сослужил свою службу.
Мы с тобой можем отправиться к Источнику, вместе насладиться на пару славой и прочими разнообразными вакханалиями.
The truth, then, is it?
Blackbeard has served his purpose.
You and I can go to the Fountain together, where we shall bathe one another in equal shares of fame and other assorted debaucheries.
Скопировать
Пророчество гласит:
Чёрная Борода примет смерть в течение двух недель от руки одноногого.
Вот почему он стремится к Источнику, Джек.
The prophecy is this:
Blackbeard will meet his death within a fortnight at the hands of a one-legged man.
That's why he needs the Fountain, Jack.
Скопировать
Твои слова окутывают тебя туманом и мешают тебя разглядеть.
А вы, могучий Чёрная Борода?
Говорят, вам отрубили голову.
Your words surround you like fog and make you hard to see.
And what of you, the mighty Blackbeard?
Beheaded they say.
Скопировать
Помните, я рассказывал, как картель зашибал столько денег, что их пришлось закапывать?
А Чёрная борода составлял карту сокровищ.
После того, как я его поймали, большинство точек он нам выдал... но не все.
Remember how I told you that the cartel was making so much money that they had to bury it?
And Blackbeard had the treasure map.
Well, after we got him, he gave a lot of it up... but not all of it.
Скопировать
Я приглашу её на свидание.
Ты что, серьёзно сейчас цитируешь профессора "Чёрная Борода"?
Я словлю свою удачу.
I'm gonna ask her out.
Are you seriously quoting Professor Blackbeard right now?
I'm gonna get my win.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Чёрная Борода?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Чёрная Борода для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение