Перевод "Шалтай-Болтай" на английский
Произношение Шалтай-Болтай
Шалтай-Болтай – 30 результатов перевода
Этот костюм такой жаркий.
Ага, ну, за четыре сотни можно стать и Шалтай-Болтаем.
Пол, поверь, я не жалуюсь.
This costume is so hot.
Yeah? Well, for $400 you could be Humpty-Dumpty.
Believe me, I'm not complaining.
Скопировать
Детский стишок?
"Шалтай-болтай сидел на стене.
Шалтай-болтай свалился во сне."
A nursery rhyme?
"Humpty Dumpty sat on a wall.
Humpty Dumpty had a great fall."
Скопировать
"Шалтай-болтай сидел на стене.
Шалтай-болтай свалился во сне."
"Вся королевская конница и вся королевская рать не могут Шалтая, не могут болтая, Болтая-Шалтая, Шалтай-болтая собрать".
"Humpty Dumpty sat on a wall.
Humpty Dumpty had a great fall."
"All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty together again."
Скопировать
-Вы подчинитесь мне...
"Шалтай-Болтай сидел на стене, шалтай-болтай свалился во сне... "
Прекратите, мисс Грант!
-You will obey me...
"Humpty Dumpty sat on a wall, Humpty Dumpty had a great fall... "
Stop that, Miss Grant!
Скопировать
Обещаю, что вы будете удовлетворены нашей работой.
Шалтай-болтай?
Рельсы?
You'll be completely satisfied with our work. I guarantee it.
Humpty Dumpty, huh?
Train tracks?
Скопировать
- Его разрезало на много кусков.
- Шалтай-болтай, я знаю.
Осторожно, вдруг это его голова.
- He's, like, in a lot of pieces.
- Humpty Dumpty, I know.
Careful, that could be his head.
Скопировать
Что ты имеешь в виду?
Я имею в виду Шалтай-Болтай был сброшен...
-Нет!
-What do you mean?
-I mean Humpty-Dumpty was pushed...
-No!
Скопировать
Тебе предоставят помощь, там, куда ты поедешь.
Как Шалтаю-болтаю?
Вроде этого.
You're gonna get help where you're going.
Like Humpty Dumpty?
Kind of.
Скопировать
Ровно в полдень, зайдя в шатёр, вы сможете лицезреть потрясающего Чёрного Кулака!
Тот, кого мы зовём Чёрным Кулаком, померится силами с претендентом Шалтай-Болтаем.
Посмотрите, что он умеет...
This afternoon if you'd like to partake inside, you will see the magnificent Black Belter, oh yes!
We call him the Black Belter, taking on challenger Helter Skelter.
Look at the skills...
Скопировать
Любая глупость - мы тебя убьем.
Долбаный номер, Шалтай-Болтай.
Думаешь это поможет? Скорее всего нет.
Any fuss, we'll kill you.
Put the fucking number, Humpty Dumpty.
- You think that helps?
Скопировать
О чем ты, блять, говоришь?
Шалтай-Болтай.
Или ты его прогонишь, или я.
What the fuck are you talking about?
Howdy doody.
Tell him to leave, or I will.
Скопировать
Знаю.
Вы знаете почему Шалтай-Болтай был глупым яйцом?
Нет, почему?
I know.
Do you know why Humpty Dumpty was a foolish egg?
Oh. No. Why?
Скопировать
Шалтай-болтай сидел на стене!
Шалтай-болтай...
Мне нужно узнать кое-что об одном солдате, который служил во Вьетнаме. Его звали... Брайан Дэвис-старший.
This came for you.
Dear Mr. Rago... thanks for all your letters.
I don't know what you and Captain Murdoch wrote to the warden... but it sure worked 'cause I may be gettin' outta here soon.
Скопировать
Высшая степень...
# Шалтай Болтай сидел на стене
# Шалтай Болтай свалился во сне... # и вся королевская конница и вся королевская рать # не могут Шалтая поднять #
OPERATE!
Humpty Dumpty sat on the wall
Humpty Dumpty had a great fall... All the king's horses and all the king's men Couldn't put Humpty together again
Скопировать
# а потом спускался вниз #
# Шалтай Болтай сидел на стене
# Шалтай Болтай свалился во сне
And he marched them down again
Humpty Dumpty sat on the wall
Humpty Dumpty had a great fall
Скопировать
- Ты большой.
. - Шалтай Болтай...
- Вся королевская конница...
- Why me? - You're big.
- Not tall.
- Humpty dumpty... - All the king's horses...
Скопировать
# Шалтай Болтай сидел на стене
# Шалтай Болтай свалился во сне... # и вся королевская конница и вся королевская рать # не могут Шалтая
# Идут на горку Джек и Джилл,
Humpty Dumpty sat on the wall
Humpty Dumpty had a great fall... All the king's horses and all the king's men Couldn't put Humpty together again
JACK AND JILL WENT UP THE HILL
Скопировать
# Шалтай Болтай сидел на стене
# Шалтай Болтай свалился во сне
# И вся королевская конница и вся королевская рать # не могут Шалтая поднять #
Humpty Dumpty sat on the wall
Humpty Dumpty had a great fall
All the king's horses and all the king's men Couldn't put Humpty together again.
Скопировать
Ладно, я сказал. - А ну тихо. Сказал 1 раз и хватит!
Шалтай-болтай сидел на стене!
Шалтай-болтай...
Look, I know you mean well... but this time listen to me.
This came for you.
Dear Mr. Rago... thanks for all your letters.
Скопировать
Да, и что вы взяли в библиотеке роман Филипа Дика...
"Шалтай-Болтай в Окленде".
Хорошее чтиво, но у вас уже две недели просрочки.
0h, and the library book you got out, the Philip K Dick novel, um...
Humpty Dumpty In Oakland.
Great read, but you're two weeks overdue.
Скопировать
Я никогда не понимал марали Шалтая Болтая
Шалтай-Болтай Сидел на стене.
Шалтай-Болтай Свалился во сне
Niciodatã cu nu am înþeles morala "Humpty Dumpty".
"Humpty Dumpty full ZID fixed cocoþat"
"Humpty Dumpty a cãzut º to the spart."
Скопировать
Шалтай-Болтай Сидел на стене.
Шалтай-Болтай Свалился во сне
Вся королевская конница, Вся королевская рать Не могут Шалтая-Болтая собрать
"Humpty Dumpty full ZID fixed cocoþat"
"Humpty Dumpty a cãzut º to the spart."
"Toþi the slujitorii the call împãratului º a loc" "Nu au putut SA-l pe repair Humpty loc."
Скопировать
Зависит от того, что у тебя есть.
Мы сделали посмертный Шалтай-Болтай компьютеру Ривкина.
И мы смогли восстановить большую часть данных с его жесткого диска.
Depends on what you have.
We did a postmortem Humpty Dumpty on Rivkin's laptop.
And we were able to reconstruct most of the data from his hard drive.
Скопировать
А, самый злобный житель Шотландии.
(Джейми Макдональд, главный пресс-аташе) — А, если бы не Шалтай-Болтай.
Это что?
Ah, the crossest man in Scotland.
Well, if it isn't Humpty Numpty.
What is this?
Скопировать
Эй, при всем уважении, я не закончил.
Если бы не Шалтай-Болтай, сидевший на разрушенной стене, как бестолковая пизда.
Вот теперь закончил.
Hey, with due respect, I hadn't finished.
If it isn't Humpty Numpty sitting on top of a collapsing wall like some clueless egg cunt.
Now, I'm finished.
Скопировать
Тебе заняться больше нечем?
Там вроде Шалтай-Болтай упал.
А если серьёзно, с чего вдруг...
Don't you got an adventure to get to?
I think Timmy fell down a well over that way.
Seriously, though, why'd he--
Скопировать
- Не забуду.
"Шалтай-Болтай сидел на стене."
Команда Альфа, это Браво.
- Yeah.
"Humpty Dumpty sat on a wall."
Alpha team, this is Bravo.
Скопировать
Ты серьёзно?
То есть, твой тренер и твоя мама делали шалтай-болтай...
- Привет девченки!
You can do that?
I mean, your coach and your mom were doing the humpty dumpty...
- Hi, girls!
Скопировать
Да.
Говоря о Шалтай-Болтае.
Может, кто-то пытался поставить ее на голову.
Yeah.
Ooh. Speaking of humpty dumpty.
Maybe somebody tried to stand her up on her head.
Скопировать
Трепанация черепа при эвакуации гематома и реконструкции череп.
"Шалтай-болтай " никогда не было так хорошо.
Шансы на повреждение головного мозга?
Craniotomy for evacuation of the hematoma and reconstruction of cranium.
Humpty Dumpty never had it so good.
Chances of brain damage?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Шалтай-Болтай?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Шалтай-Болтай для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение