Перевод "Эминем" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Эминем

Эминем – 30 результатов перевода

Для этого друзья и есть.
Я полагаю, можно и не поднимать вопрос о том, что Эми на тебе помешалась.
Это подростковое увлечение. Ничего более.
That's what friends are for.
I guess I shouldn't even bring up that Amy's got an obsession with you.
It's a teenage crush, nothing more.
Скопировать
Посмотри сюда.
Ну, группа крови Эми не подходит, но посмотри на кровь Джеффа.
Её брата?
Check the paper.
Amy's blood type doesn't match, but look at Jeff's.
Her brother?
Скопировать
-Стоп.
А разве Эми не сдавала кровь?
-В 3:45 , участок "Б".
- Wait.
Didn't Amy give blood?
- 3:45, Station B.
Скопировать
- Кит, пожалуйста.
Эми, на оставшиеся от прибавки деньги я купил тебе подарок.
О, Кифуля!
Whale, please.
Amy, I also spent some of my tax rebate on a gift for you.
Oh, Kify!
Скопировать
Традиция требует, чтобы я проделал этот путь со своей смизмамой.
и коль скоро Эми не со мной, я должен идти один.
Прощайте. Ибо, возможно, мы уже не увидимся.
Tradition demands that I make this journey with my Smizmarr.
And since Amy isn't here, I must go it alone.
Farewell, for we may never meet again.
Скопировать
Гениально.
Эминем на проводе.
Хочет узнать, что вы решили.
Genius.
Eminem's on the phone.
Ηe wants a decision now.
Скопировать
Тебе не кажется, что это то же самое?
Эми не лжет тебе.
Это просто невидимый друг.
Don't you see it's the same thing?
Amy isn't lying to you.
It's an unseen companion.
Скопировать
Люди всегда были вокруг нее.
Вы должны перенести Эми на день рождения Саши.
Мы будем счастливы видеть ее там. - Да, конечно.
People loved to be around her.
You've got to bring Amy to Sasha's birthday party.
We'd love to have you there.
Скопировать
Слушай, я не собираюсь спрашивать, где ты сейчас находишься.
Только, пожалуйста, посади Эми на самолет, любой, чтобы она была здесь.
- Это все что я прошу.
Listen, I'm not gonna ask you where you are.
Just, please, put Amy on a plane, any plane, to get her here right away.
- That's all I'm asking. - Do you...
Скопировать
И когда мы были одни, я звал ее "овечка". Она такая сладкая.
Привет, Эмин.
Я принес твое радио.
And when we're alone I call her "lambchop".
Hello, Engin.
I brought your radio.
Скопировать
Прекратите. Довольно.
Уходи отсюда, Эмин.
Псих...
Pimp yourself, you son of a bitch.
Stop it. That's enough.
Go on, get out of here, Emin.
Скопировать
Все те поцелуи и материалы - фальшивка.
Смотри, что я сделаю с Психом Эмином.
Прекрати это, ублюдок!
All that kissing and stuff is phony.
Watch what I'm gonna do to Crazy Emin.
Cut it out, you bastard!
Скопировать
- Один у нас есть.
- Эмин.
Псих Эмин, радио-парень.
Where can we we find someone like that?
-We've already got one.
-Emin. -Which Emin? Crazy Emin, the radio guy.
Скопировать
- Кто? - Эмин.
Псих Эмин, радио-парень.
Приди в себя!
-We've already got one.
-Emin. -Which Emin? Crazy Emin, the radio guy.
Get real!
Скопировать
Нормальные люди ботинки носят.
Если кто и может это, то Эмин.
Я не могу помочь тебе с этим.
Exactly. A nutcase! Normal people wear shoes.
If anyone can do it, it's Emin.
There's no way I can help you with that.
Скопировать
Я не могу помочь тебе с этим.
Да ты только глянь, Эмин.
Как я могу с этим помочь? И у тебя уже есть 6 дочерей.
There's no way I can help you with that.
Just take a look, Emin.
How can I help with that?
Скопировать
Весь мир прямо здесь.
Возможно, Эмин один для этого подходит.
- Г-н Вели, когда боевик?
The whole world right here.
Maybe Emin really is just the guy for this.
-Mr.
Скопировать
- Да, отец.
Приведи Эмина, радио-парня.
Давай, сын!
-Nafiz.
-Yes, father.
Crazy Emin?
Скопировать
Что ты делаешь?
Эмин, что ты делаешь?
Это любимая песня моей матери. Я бежал сюда,..
What are you doing?
Darn, missed it again!
That's my mom's favorite song.
Скопировать
У меня просто руки чешутся!
Добро пожаловать, Эмин.
Что это у тебя на голове?
My hand's about to cause an accident.
Hi, Siti!
Welcome, Emin.
Скопировать
Где учитель?
- Заходи, Эмин.
Где прибор?
It's for my eyes.
Where is teacher?
-Welcome, Emin. -Thanks.
Скопировать
Однажды визирь...
Прекрасно, Эмин.
А ты как?
I'll tell you about it.
So, how are the great revolutionaries?
Fine Emin.
Скопировать
Что делают добрые граждане? Костюмом разжился...
Эмин!
- В чем дело, г-н Лютик?
What are the good citizens up to?
Get a load of the suit...
Emin!
Скопировать
И я сказал, что надо бы нам техников из Анкары.
Он и Псих Эмин подожгли государственный телевизор. Как мне объяснить это губернатору?
Мы, возможно, увидим настоящие праздничные шоу с этим делом.
And I told him we should get a technician from Ankara.
He and Crazy Emin set the state's vizontele on fire.
How can I explain this to the governor? We'll probably see some real fiery shows on that thing.
Скопировать
Если б они его оставили... Что он сказал?
Псих Эмин сказал мне, что ты сказал, что он может взять любой костюм... как плату за радио.
Точно.
If they'd left the battery...
What'd he say? Crazy Emin told me you said he could pick out any suit as payment for a radio.
As payment...
Скопировать
Он идет в горы.
Эмин, ты маньяк!
Еще поговорим о костюме!
The mayor's gone bonkers.
He's going up the mountain.
Emin, you maniac!
Скопировать
Прекрати, Эмин, Бога ради!
Верно, Эмин.
Мы тут по твоей вине.
Maybe if we go to...
Stop it Emin, for God's sake!
That's right, Emin.
Скопировать
Vamonos!
Итак, Эми. Ну...
- С тобой вечно проблемы.
Vámonos!
So, Amy....
It's always a line with you.
Скопировать
Да, когда-то любил.
Но дом умер в тот день, когда Эми... не умерла.
Я хотела бы, чтобы она умерла.
Yes, he did once.
But the house died the day Amy... didn't die.
I wish she had died.
Скопировать
Да, я полагаю.
Я глубоко любила Эми. но я знаю... но я знаю, что так будет лучше.
Ты действительно в это веришь?
Yes, I think so.
I loved Amy dearly... but I know...
You really believe that?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Эминем?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Эминем для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение