Перевод "аве мария" на английский

Русский
English
0 / 30
авеperhaps may be
марияMari madder
Произношение аве мария

аве мария – 30 результатов перевода

- Сколько?
- Четыре раза "Отче Наш", четыре раза "Аве Мария".
А тебе?
-How many?
-Four Our Fathers, four hall Marys.
You?
Скопировать
Доброго дня, сестры.
Шуберт "Аве Мария."
Вот он.
Good day, sisters.
Schubert´s "Ave Maria."
Here we are.
Скопировать
Я вести ваше войско? -Да.
И если я не буду среди вас до "Аве Мария", прочтите за меня "Отче наш".
Пошел, пошел, пошел!
- Yes.
And if i'm not back by dinner, say a prayer for me.
Go!
Скопировать
И священник накладывает обычную епитимью:
Десять раз " Аве Мария", десять раз "Отче наш", десять раз неважно что.
Я прихожу через неделю, а он опять заставляет десять раз читать "Аве Мария" десять раз "Отче наш" и...
And the priest gives me the usual penance:
Ten "Hail Marys", ten "Our Fathers", ten whatever.
Next week, I'll come back and he'll give me another ten "Hail Marys" and another ten "Our Fathers" and....
Скопировать
Десять раз " Аве Мария", десять раз "Отче наш", десять раз неважно что.
Я прихожу через неделю, а он опять заставляет десять раз читать "Аве Мария" десять раз "Отче наш" и..
Ты ведь знаешь, как я к этому отношусь.
Ten "Hail Marys", ten "Our Fathers", ten whatever.
Next week, I'll come back and he'll give me another ten "Hail Marys" and another ten "Our Fathers" and....
I mean, you know how I feel about that shit.
Скопировать
Через секунду вам ответят, отец.
Аве Мария...
Алло? Сестра Мэри Гондола. Чем могу помочь?
She'll be with you in a second, Father.
# Ave Maria #
Hello, Sister Mary Gondola, how can I help you?
Скопировать
Прошу, подождите, отец.
Аве Мария...
Ладно, я вам перезвоню.
Hold, please, Father.
# Ave Maria #
Listen, I'll have to ring you back.
Скопировать
Боже, почему монашки ставят такую ужасную музыку, когда ждешь ответа?
Если я еще раз прослушаю Аве Марию, то не знаю, что сделаю.
Прошу прощения!
God, why do nuns have such awful music when you're on hold?
If I hear Ave Maria one more time, I don't know.
Excuse me!
Скопировать
Прошу прощения!
Аве Мария...
- Прошу прощения!
Excuse me!
# Ave Maria #
- 'Excuse me! '
Скопировать
Не смейся.
- Не могу викинуть "Аве Мария" из головы.
- Шуберт?
Don't laugh.
- I have Ave Maria stuck in my head.
- The Schubert?
Скопировать
Да, клянусь, я напева ее все утро. Это странно.
- Как думаешь, почему "Аве Мария"?
- Как Ты Как думаешь, почему "Аве Мария"?
Yeah, I've been humming it to myself all morning.
- Why do you think the Ave Maria?
- Why do you think?
Скопировать
- Как думаешь, почему "Аве Мария"?
- Как Ты Как думаешь, почему "Аве Мария"?
Я не знаю.
- Why do you think the Ave Maria?
- Why do you think?
I don't know.
Скопировать
- Джонни.
Почему Джонни играла "Аве Мария" у себя в комнате?
Она любила музыку.
- Joanie.
Why did Joanie play the Ave Maria in her room?
She liked music.
Скопировать
Я не знаю, как далеко мы зайдем в этом вопросе.
Они заставили его наизусть повторять "Аве Мария", когда забивали его до смерти.
Это было преступление для развлечения.
I'm not sure where we stand.
They made him say Hail Marys as they beat him.
It was entertainment.
Скопировать
Разве не так, мой Отец?
Десять Аве Мария. Десять Отче наш.
Больше на век не смолкал этот гулкий... вопль из преисподней.
Isn't that so, mon pere?
Ten Hail Marys, twenty Our Fathers.
"Will she never have done, then... "that ghoul queen of a million dead bodies?
Скопировать
Простите... Можно продолжать?
Десять раз "аве мария" и пять "отче наш".
Что...
Will you just go on?
10 Hail Marys, five Our Fathers.
What do you mean?
Скопировать
Поехали, покажем мисс Коннер, что мы, на самомом деле, о ней думаем!
Аве Мария, как же мы будем изучать английский язык без учителя? !
Заткнись, поехали, надо найти Кристи!
Let's go show Miss Connors exactly what we've Learned.
Ave Maria, how we Latin's supposed to Learn English if the teachers don't show up in class?
Just shut up and keep moving. We gotta find Christie.
Скопировать
Молитесь!
Аве Мария, благословеннейшая из всех женщин!
Хвала тебе, мать Господа нашего Иисуса!
Pray!
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.
Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb, Jesus.
Скопировать
В пасхальные дни неаполитанская газета "Рим" опубликовала фотографию в связи с войной в Корее. На фотографии парижский мальчик держит в руках гигантское шоколадное яйцо, а рядом – американский солдат со связкой гранат.
Аве, Мария, Пресвятая Богородица!
Когда вы встаёте по утрам, вы должны вымыть руки, лицо и почистить зубы.
To mark the Easter celebration, the Neapolitan newspaper "Roma" printed a photo from the Korean War, depicting a giant chocolate egg held in the hands of a Parisian child, next to the giant hand of an American soldier holding three grenades.
Hail Mary...
When you get up in the morning, you must wash your hands and face, and brush your teeth.
Скопировать
Что происходит?
А я даже прочитала Аве Марию, потому что собиралась лететь на самолете.
Синьора, но что вы делаете? Уходите?
What's there?
Imagine, I even prayed Virgin Mary because he was going to take a plane.
Signora, are you leaving?
Скопировать
Нет, дорогая!
С доном Марио ты будешь готова к 8 Аве Мариям, но со мной - нет!
Потому что я тебя убью!
No, darling!
Maybe the church can forgive you but I will not!
Because I will kill you!
Скопировать
Вы считаете, я похож?
В наказание вы прочитаете 10 раз "Аве Мария".
И раз вы приняли меня за вора, вы искупите этот грех, обойдя наши ящики.
I Iook like one?
You'II say 10 Our Fathers and 10 Ave Marias.
Since you took me for a thief... remember the aIms-boxes as you pass.
Скопировать
На дверях большинства домов наличествуют надписи религиозного содержания:
"Аве Мария непорочная"
В день нашего прибытия мы заметили женщин, одетых будто на большой праздник.
Many homes have a religious text over the door:
"Ave Maria, conceived without sin."
The day we arrived, the women were dressed in their finery.
Скопировать
"Ничто иное не бодрит так, как мысль о смерти.
или чтение Аве Мария по чьей то душе. .."
Пробыв 2 месяца в Лас Хурдес мы покидаем эту область.
"Nothing keeps one awake more than thoughts of death...
"Or reciting an Ave Maria for someone's soul."
We left after two months in Las Hurdes.
Скопировать
Первое произведение "Ночь на Лысой Горе", великого русского композитора Модеста Мусоргского.
Второе - всемирно известная "Аве Мария" Франца Шуберта.
Музыкально и драматически перед нами будет разыграна история борьбы между скверной и святостью.
The firstis A Night on Bald Mountain, by one of Russia's greatest composers, Modest Mussorgsky.
The second is Franz Schubert's world-famous Ave Maria.
Musically and dramatically, we have here a picture of the struggle between the profane and the sacred.
Скопировать
Под его чарами они будут неистово плясать до тех пор, пока наступление рассвета и первый колокольный звон не отправят дьявольскую армию обратно в их обиталище тьмы.
И потом зазвучит Аве Мария, показывающая триумф надежды и жизни над силами отчаянья и смерти.
Алло! Диспетчер?
Under his spell, they dance furiously until the coming of dawn and the sounds of church bells send the infernal army slinking back into their abodes of darkness.
And then we hear the Ave Maria, with its message of the triumph of hope and life over the powers of despair and death.
Hello, operator?
Скопировать
"Оригинально. Про такое я не слышал."
"Епитимья - пять Аве Марий и две Хеллоу Долли."
"Спасибо."
"I've never heard of that one before.
"Five Hail Marys and two Hello Dollys."
"All right."
Скопировать
Да, и как называется этот приём?
"Аве Мария".
Софи и Ларри, надеюсь, вместе вы-таки насладитесь игрой.
Yeah, and what's the name for that?
A Hail Mary.
Sophie and Larry, I hope you enjoy the game.
Скопировать
Во имя Отца и Сына, и Святого Духа, аминь.
Прочти 3 раза "Отче наш", 3 - "Аве Марии" и 3 - "Слава Отцу нашему".
А как же Тереза Кармоди, которая попала в ад, Святой Отец?
Ego te absolvo apeccatis tuis. In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.
Amen. Say three Our Fathers, three Hail Marys and three Glory Bes.
But what about Theresa Carmody in hell, Father?
Скопировать
Мы можем довести дело до суда, но...
Но это будет просто отчаянная попытка ("Аве Мария").
Хулиганство.
We can take it to trial, but--
It would be a total Hail Mary.
Mugging.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов аве мария?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы аве мария для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение