Перевод "автомастерская" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение автомастерская

автомастерская – 30 результатов перевода

Эй, твоя машина будет в порядке.
Это самая лучшая автомастерская в этом районе.
Посмотри на сертификат.
Hey, your car's going to be fine.
This is the best auto shop around.
Look at this certificate.
Скопировать
Где он работает?
Он - владелец автомастерской.
Не найдете нам адрес?
-Where does he work?
-He owns a body shop.
DEAN: You mind grabbing that address for us?
Скопировать
Отличная идея!
Здравствуйте, автомастерская Мангвон...
Да кто знает, куда он ушёл?
What do you want to eat?
One mixed seafood, a bottle of Gaoliang, and make it fast!
Hello, Mangwon auto shop...
Скопировать
Я ремонтирую машины
Я работаю с братом в его маленькой автомастерской
Я тебе завидую
I fix cars
I work with my brother at his small auto shop
I envy you
Скопировать
Классное место!
Откроем вместе автомастерскую.
Автомастерскую?
Miami is off the hook!
Open a garage together.
A garage?
Скопировать
Откроем вместе автомастерскую.
Автомастерскую?
Интересно, каким образом?
Open a garage together.
A garage?
How are we going to do that?
Скопировать
Чем занимаетесь?
Я конструктор, а у него своя автомастерская.
А вы, оказывается, умники.
What do you do for a living?
I'm a draughtsman. He runs a garage.
That makes you smarter. Or does it?
Скопировать
Открыть булочную. Открыть супермаркет.
Автомастерскую. Пассаж...
Могу там делать, что хочу.
Open a bakery Open a supermarket
Automobile repair shop An arcade...
Can do whatever I want out there
Скопировать
Так мой дядя сказал.
Он владелец автомастерской.
Они провалились.
My uncle said.
He's a garage owner.
The y fell.
Скопировать
Эй, месье! - Извините, не окажете услугу? - Конечно, если смогу.
Как войдёте в деревню, справа будет автомастерская.
Скажите мастеру, чтобы помог с машиной Тома, он меня знает.
Monsieur, would you mind helping me?
If I can... When you get to town, you'll see a blue garage.
Tell them to come help me. I'm Thomas, they know me.
Скопировать
Фильм называется "Ночное нападение".
Я не могу работать в автомастерской".
Он посоветовал мне сходить к Фернану Жану из кинотеатра "Аполлон" в Нанте и показать ему мой фильм.
It's not "Bag Snatcher". It's "Nocturnal Attack".
I said I had to make films as I was sick to death of the garage.
He kindly told me I should go see Fernand Jean at the Apollo, to find out what he thought.
Скопировать
Я долго тут не задержусь.
Я не могу бросить автомастерскую.
Он не расстается с патефоном.
I won't be here long.
I'll go back to the garage as soon as we get the electricity back.
He always has his gramophone.
Скопировать
На берегах Луары стало слишком опасно. На одном берегу были американцы, на другом - немцы.
Пора было вернуться в Нант, где детей ждали дом, автомастерская и школа.
Мы будем петь О том, как поспели вишни Звонкие жаворонки И насмешливые дрозды Будут веселиться
The Loire had become dangerous, with Americans on one bank,
It was time to go home, back to the sand, the long porch, and the garage courtyard.
When we sing at cherry blossom time, the nightingale and the mockingbirds all have a wonderful time...
Скопировать
Каждый раз, когда моя машина ломалась, я настаивала на том, чтобы он лично приехал и отвез меня обратно.
Теперь, дорогие мои, у меня есть превосходная автомастерская.
Иди в дом, Рози.
Every time I broke down, I insisted he personally come and fetch me back.
Now, my dears, I have the pick of the garage.
Rosie, you go in.
Скопировать
Hа самом деле, у Пусси ведь есть..
..автомастерская. Он ведь может поспрашивать?
Я опаздываю.
Pussy's got the body shop.
He couldn't ask?
I'm late.
Скопировать
Милая, позволь задать вопрос.
Вчера моя жена была в автомастерской на Вотчинг Авеню, здесь за углом.
Парень, который стоял перед ней, обронил деньги она заметила
Honey, let me ask you.
My wife was in the body shop around the corner the other day.
The guy in front of her leaves and she sees he dropped his money clip.
Скопировать
- Она не кошка.
Она миссис Гилберт Ледли Честертон, выпускница колледжа Сары Лоуренс и владелица популярной автомастерской
Боже, какие выводы делают люди лишь на основе того, что мужчина хорошо одевается и умеет обращаться с кондитерским мешком.
- She is not a cat.
She is Mrs Gilbert Leslie Chesterton, a Sarah Lawrence graduate and the owner of a very successful auto body repair shop.
Honestly, the conclusions people make just because a man dresses well and knows how to use a pastry bag.
Скопировать
Найлс, а это не твой мерседес припаркован внизу?
Ничего, в хорошей автомастерской всё исправят.
Что ж, уже субботний вечер.
Niles, is that your Mercedes parked down there?
Good body shop will be able to pound that out.
Well, it's Saturday night.
Скопировать
Ждите здесь.
Мальчик, здесь ли находится автомастерская Реймона?
Это мой отец.
Wait here.
Hey, good-Iooking, is this Raymond's garage?
Raymond's my father.
Скопировать
Он устроился на чердаке, рядом со складом шин. Это была его мастерская.
Здесь он мог работать в тишине, вдали от шумного техникума и автомастерской.
- Что это? - Балерина.
The attic next to the tires was ideal and he made it his own.
A new life of peace and quiet began, far from the noise of the tech, a trifle less from that of the garage.
What are you making?
Скопировать
И даже спасибо не сказали.
- "Автомастерской Братьев Гассот".
- С двумя "с"?
And got no thanks.
- To "Gassot Bros. Garage".
- Double S?
Скопировать
Ферма твоего отца - вот где настоящая глушь, моя дорогая, а это еще ничего.
Знаешь, я вижу автомастерскую, до нее нет даже четверти мили.
Усердие и старание, тетя Ванесса.
Your father's farm is hardly the outback, my dear, and neither is this.
You know, I can see a garage not even a quarter of a mile away.
Industry and application, Aunt Vanessa.
Скопировать
Правда, тетя Ванесса, какой смысл ездить с лопнувшей запаской?
- Тогда остается только автомастерская.
- Мошенники и жулики.
Really, Aunt Vanessa, what's the point in driving around with a dud spare tyre?
-It's the garage, then.
-Crooks and swindlers.
Скопировать
Штукатурить стены?
Во-первых, чтоб вы знали - у меня самая крутая автомастерская в городе.
А этот парень работает в кабельной компании.
Hanging drywall? First of all,
I'll have you know that I own pretty much the greatest auto body shop in town, all right?
This guy works for the cable company.
Скопировать
Бриггс ездил за ней.
Бриггс: Съездила в автомастерскую.
Возможно неспроста.
Briggs tailed her.
She took her car around for a lube job.
- Might mean something.
Скопировать
Да.
Я была в автомастерской сегодня.
Рассказала о проблемах с машиной, и механик проверил распределитель.
Yeah.
I took my car to have it serviced today.
Happened to mention the trouble I had with it, so the mechanic looked at the distributor.
Скопировать
ХАННА
АВТОМАСТЕРСКАЯ "НОРФСАЙД"
ГОД: 2015
_
_
_
Скопировать
Нашли его.
Бертранд Уиилис работает в автомастерской в "Шеф Ментур".
Мы позвоним, когда арестуем его.
Got him.
Bertrand Willis has a day job at a mechanics shop in Chef Menteur.
We'll call you when we got him cuffed.
Скопировать
Ладно, а пока дадим ориентировку на серый седан с разбитой фарой.
- Я свяжусь с автомастерскими.
- А я поговорю с Лореттой.
All right, meantime, let's get a BOLO out for a gray sedan with a smashed headlight.
I'll contact the body shops.
And I'll check in with Loretta.
Скопировать
Деклан Генри Бёрк.
Единственный владелец и сотрудник автомастерской Деклана.
Почтальон нашёл его.
Declan Henry Burke.
Sole owner and employee of Declan's Auto Repair.
Mailman found him.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов автомастерская?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы автомастерская для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение