Перевод "автомастерская" на английский
Произношение автомастерская
автомастерская – 30 результатов перевода
¬ 4-х мил€х от емптона?
ј есть ли здесь где-нибудь поблизости автомастерска€?
я был бы ¬ам очень признателен, если бы ¬ы соединили мен€. —пасибо.
Six miles from Campden?
Is there any open garage?
Could you put me there? Thanks.
Скопировать
Найлс, а это не твой мерседес припаркован внизу?
Ничего, в хорошей автомастерской всё исправят.
Что ж, уже субботний вечер.
Niles, is that your Mercedes parked down there?
Good body shop will be able to pound that out.
Well, it's Saturday night.
Скопировать
- Она не кошка.
Она миссис Гилберт Ледли Честертон, выпускница колледжа Сары Лоуренс и владелица популярной автомастерской
Боже, какие выводы делают люди лишь на основе того, что мужчина хорошо одевается и умеет обращаться с кондитерским мешком.
- She is not a cat.
She is Mrs Gilbert Leslie Chesterton, a Sarah Lawrence graduate and the owner of a very successful auto body repair shop.
Honestly, the conclusions people make just because a man dresses well and knows how to use a pastry bag.
Скопировать
Hа самом деле, у Пусси ведь есть..
..автомастерская. Он ведь может поспрашивать?
Я опаздываю.
Pussy's got the body shop.
He couldn't ask?
I'm late.
Скопировать
Милая, позволь задать вопрос.
Вчера моя жена была в автомастерской на Вотчинг Авеню, здесь за углом.
Парень, который стоял перед ней, обронил деньги она заметила
Honey, let me ask you.
My wife was in the body shop around the corner the other day.
The guy in front of her leaves and she sees he dropped his money clip.
Скопировать
О чем?
Автомастерская "Рипли".
Вы их клиент, не так ли?
About what?
Ripley Auto Finishing.
You're a customer of theirs, aren't you?
Скопировать
И даже спасибо не сказали.
- "Автомастерской Братьев Гассот".
- С двумя "с"?
And got no thanks.
- To "Gassot Bros. Garage".
- Double S?
Скопировать
Ждите здесь.
Мальчик, здесь ли находится автомастерская Реймона?
Это мой отец.
Wait here.
Hey, good-Iooking, is this Raymond's garage?
Raymond's my father.
Скопировать
Фильм называется "Ночное нападение".
Я не могу работать в автомастерской".
Он посоветовал мне сходить к Фернану Жану из кинотеатра "Аполлон" в Нанте и показать ему мой фильм.
It's not "Bag Snatcher". It's "Nocturnal Attack".
I said I had to make films as I was sick to death of the garage.
He kindly told me I should go see Fernand Jean at the Apollo, to find out what he thought.
Скопировать
Я долго тут не задержусь.
Я не могу бросить автомастерскую.
Он не расстается с патефоном.
I won't be here long.
I'll go back to the garage as soon as we get the electricity back.
He always has his gramophone.
Скопировать
На берегах Луары стало слишком опасно. На одном берегу были американцы, на другом - немцы.
Пора было вернуться в Нант, где детей ждали дом, автомастерская и школа.
Мы будем петь О том, как поспели вишни Звонкие жаворонки И насмешливые дрозды Будут веселиться
The Loire had become dangerous, with Americans on one bank,
It was time to go home, back to the sand, the long porch, and the garage courtyard.
When we sing at cherry blossom time, the nightingale and the mockingbirds all have a wonderful time...
Скопировать
Он устроился на чердаке, рядом со складом шин. Это была его мастерская.
Здесь он мог работать в тишине, вдали от шумного техникума и автомастерской.
- Что это? - Балерина.
The attic next to the tires was ideal and he made it his own.
A new life of peace and quiet began, far from the noise of the tech, a trifle less from that of the garage.
What are you making?
Скопировать
Эй, месье! - Извините, не окажете услугу? - Конечно, если смогу.
Как войдёте в деревню, справа будет автомастерская.
Скажите мастеру, чтобы помог с машиной Тома, он меня знает.
Monsieur, would you mind helping me?
If I can... When you get to town, you'll see a blue garage.
Tell them to come help me. I'm Thomas, they know me.
Скопировать
Бриггс ездил за ней.
Бриггс: Съездила в автомастерскую.
Возможно неспроста.
Briggs tailed her.
She took her car around for a lube job.
- Might mean something.
Скопировать
Да.
Я была в автомастерской сегодня.
Рассказала о проблемах с машиной, и механик проверил распределитель.
Yeah.
I took my car to have it serviced today.
Happened to mention the trouble I had with it, so the mechanic looked at the distributor.
Скопировать
Чем занимаетесь?
Я конструктор, а у него своя автомастерская.
А вы, оказывается, умники.
What do you do for a living?
I'm a draughtsman. He runs a garage.
That makes you smarter. Or does it?
Скопировать
Каждый раз, когда моя машина ломалась, я настаивала на том, чтобы он лично приехал и отвез меня обратно.
Теперь, дорогие мои, у меня есть превосходная автомастерская.
Иди в дом, Рози.
Every time I broke down, I insisted he personally come and fetch me back.
Now, my dears, I have the pick of the garage.
Rosie, you go in.
Скопировать
- Те двое?
- Дед и его приятель, из автомастерской.
Мы для них "гомики", потому что отказались лететь в бурю.
- The other two?
The grandfather and his pal, the garage owner.
We were "ponces" for refusing to fly in a storm.
Скопировать
Красивая работа.
Эта труба не с самолёта, она из автомастерской.
Нет, с самолёта.
Good job you're here.
This pipe isn't from the plane, it's from the garage.
It's from the plane.
Скопировать
Так мой дядя сказал.
Он владелец автомастерской.
Они провалились.
My uncle said.
He's a garage owner.
The y fell.
Скопировать
О, откуда это?
О, это от автомастерской на нашей улице.
Черт, это портвейн.
Ooh, hey, what'd you get?
Oh, this is, uh, from the body shop down the street.
Oh, hell, it's port.
Скопировать
Ты знаешь, как это бывает, Хлоя. Раскопав отличный сюжет ты уже не можешь остановиться, пока не дойдешь до сути дела.
Недавно я болтала с механиками в автомастерской.
Твой источник, случайно, не Пит "Босс" Росс, а?
Once you start on a really good story... you can't stop until you get to the bottom.
I just chatted with the motorheads up in auto shop.
Your source wouldn't happen to be Pete "The Boss" Ross, would it?
Скопировать
Он и Хэйли счастливы.
Ему... очень нравится работать в автомастерской
В моей автомастерской?
You know, he and Haley are happy.
He really likes it at the dealership.
-My dealership?
Скопировать
Ему... очень нравится работать в автомастерской
В моей автомастерской?
Да.
He really likes it at the dealership.
-My dealership?
-Yeah...
Скопировать
- Хороший вопрос.
Счета идут от фирмы, автомастерская...
"Трансмиссия, и прошивка кузова."
- That's a good question.
Bill goes straight to a business, mechanic's garage...
"Molina's transmission and bodyshell."
Скопировать
Нет, Стивен, ты не можешь.
В смысле, не принимайте на свой счет, мистер Форман, но парни которые работают в автомастерских это низшее
Джеки.
No, Steven, you can't.
I mean, don't take this personally, Mr. Forman, but guys who work in muffler shops are bottom-feeders.
Jackie.
Скопировать
Да, я решила принести вам это.
Это счет из автомастерской.
Мой новый бампер будет стоить 900 долларов.
Yes, I would like to drop this off.
Here is an estimate from the body shop.
My new bumper's going to cost $900.
Скопировать
Быстрее.
Люблю автомастерские.
У них есть термореактивная смола?
- Here.
- I love machine shops.
They have polyester thermoset resins.
Скопировать
- Мы не знали, что случилось...
хорошая машина, и мы не знали, что делать, и подумали, мы всё равно в город едем, так что сразу поехали в автомастерскую
- Она там останется на пару дней.
- We didn't know what it was.
- We thought we'd better... It's such a great car, we didn't know what to do, so we thought, we're on our way to town anyway, so, we to get straight to the mechanic.
- So it's there for a couple of days.
Скопировать
- Автомобиль должен быть поврежден.
Проверьте авто мастерские и гаражи.
Хорошо.
The car must be damaged.
Check all authorised garages.
Fine.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов автомастерская?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы автомастерская для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
