Перевод "агу" на английский

Русский
English
0 / 30
агуuh-huh aha yeah yep cane toad
Произношение агу

агу – 30 результатов перевода

Я скажу Перкинсону подменить тебя,
Ага,
Все на месте
I'll have Perkinson relieve you.
Yeah.
We're set here.
Скопировать
Где прячешь свой капитал?
. - Ага!
Здравствуйте! Что же вы мне сразу ничего не сказали?
Where are you hiding the money? - Here.
- I see!
Why didn't you tell me right away?
Скопировать
Это ревизия... подай им наше "фирменное пиво".
Ага.
Первую машину я не продавал.
It's the review board... Server our "brand name" beer".
Ok.
I did not sell the first car.
Скопировать
- Все. - Джексон, Карсон...
Карсон, ага.
Рад познакомиться, Карсон.
My name is Jackson, not Carson.
Carson, Carson.
Glad to meet you, Carson.
Скопировать
И вы хотите ее украсть?
Ага. Чего ради?
А-а? Набиваете цену?
You want to steal it?
Why?
Is it a publicity stunt?
Скопировать
А, и это вы всерьез, да?
Ага. Но вы же видели, у них система электронного глаза, сигналы.
Нуда, но я имела в виду вашу квалификацию.
Are you really serious?
You've seen the way your statue is protected.
Well, I was hoping to leave those details to you.
Скопировать
Это министерство внутренних дел, здесь всегда охрана.
Ага!
А как насчет тех?
But that's the Ministry of the Interior.
It's always guarded.
What about them?
Скопировать
Это подарок от скульптуристы. Хотел сделать мне удовольствие.
-Ага..
Как вам это удается?
It.s a present from a sculpture artist... he wanted to make me happy..
-o, yeah?
How can you do it?
Скопировать
Эти щупальца олицетворяют монополистические кампании!
Ага, понятно!
"Америкэн Стилл"... "Юнайтед фрут"... "Эмпайр стейт"...
To identify each tentacle, each monopolist Troupe
Okay, fine ...
United Fruit, Empire State...
Скопировать
Понятно и то, что вы совсем не знаете его, иначе не говорили бы такой ерунды!
Ага. А я знаю. Знаю.
И очень удивилась тому, что Джефф ничего не рассказал вам обо мне.
And it's obvious you don't know him or you wouldn't talk such nonsense!
Oh, but I do.
I'm surprised Jeff hasn't told you about me.
Скопировать
Держи, Чита.
Ага, вот ты и облажался по полной.
Я забираю твою червонную даму, и даю пиковую девятку.
Here you go, Cheetah.
Now, that's where you've made your big mistake of the day.
I take your queen of hearts, and I give you 9 of spades.
Скопировать
Давай, сдавай карты.
Только сдавай сверху колоды, ага?
Они пришли... напали на посёлок...
Come on, deal the cards.
Let's deal from the top of the deck, huh?
They came... attacked the village...
Скопировать
До свидания.
Ага.
Садись, Паньо.
Bye-bye.
Uhu.
Sit down, Panyo.
Скопировать
Ах.
Ага.
Да, Medok?
Ah.
Aha.
Yes, Medok?
Скопировать
Мой бедный Александр!
Ага...
- Что ты теперь будешь делать?
My poor Alexandre!
So it is...
- What are you going to do now?
Скопировать
- Ты остался один.
- Ага.
- Что с тобой будет? - Со мной?
- You're on your own now.
- Yes.
- What's to become of you?
Скопировать
Охранник был упрям, поэтому мне пришлось позаботиться о нём.
- Ага.
Чистое золото, без сомнения.
The guard was stubborn, so I had to take care of him.
Dead?
Pure gold, without a doubt.
Скопировать
Волосатый Лев.
Ага, ясно, лев и Китаро, дьявол...
Похоже на рогатку.
Long-haired Lion.
I see - the lion, and Kitaro, the devil...
That looks like a sling.
Скопировать
- Не знаю.
- Ага.
Могу я нарушить королевское слово?
- I do not know.
- Oh.
Can I cancel my royal word?
Скопировать
Что вы будете делать, если теперь заупрямимся мы и скажем нет?
Ага!
Ничего на ум не приходит.
What would you do now if we say no?
I see!
Now you are at wit's end.
Скопировать
Мы занимаемся тут только телом, а о том, какая часть является главной с супружеской точки зрения, должно решать право
Ага, вот как было.
Но в таком случае, я - это верх?
We are only concerned with body here, law should decide which part of it is major in the matrimonial way.
So that's how it was...
Well, then whose is the top part?
Скопировать
Прекрасно.
Ага. Вот и месье Барнье.
- Что случилось?
But tell me...
That's Mr. Barnier.
Is it a catastrophe? No, monsieur!
Скопировать
Занятно, если это правда, то оказаться проклятым, наверно, весело.
Ага, я всего лишь хочу посмотреть, что это за проклятие.
Вы просто не понимаете... как это ужасно быть проклятым.
Interesting, if that's true, being cursed might be fun.
Of course, I just want to see what kind of a curse it is.
You guys don't know the horrors of being cursed.
Скопировать
- У тебя осталась собака.
- Ага.
- Что вы оба будете делать?
- You still have your dog.
- Yes.
- What will the both of you do?
Скопировать
Вот ты, живой и здоровый!
Ага, верно.
Теперь я хочу, чтобы ты знал, что я ввёл Дее... Очень сильный яд.
Here you are, alive and well.
That's right.
Now, I want you to know I've injected Dea... with a very powerful venom.
Скопировать
- Не вы...
- Ага!
Господин солдат, вы нам должны за музыку 6 дукатов.
- Just wait...
- You see?
Mister Soldier, you owe us six ducats for the music.
Скопировать
- А-Г подтверждает.
- А-Г стабилизируется.
Атмосфера и гравитация стабилизируются.
- A-G Section acknowledging.
- A-G Section is stabilising.
Atmosphere and gravity are stabilising.
Скопировать
Ничего.
Ага...
Я?
Nothing.
Indeed...
Me?
Скопировать
К нам за сто верст свататься ездят!
- Ага!
А у нас все девки чьи-то, хоть захудалого деда с бабкой, а все равно чьи-то, а ты моя будешь.
Guys from all over come to woo our girls!
- And you choose me...
- All our girls belong to somebody... If not to a husband, then to parents. - But you will belong to me!
Скопировать
Где-то шесть минут.
- А-Г подтверждает.
- А-Г стабилизируется.
Say, six minutes.
- A-G Section acknowledging.
- A-G Section is stabilising.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов агу?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы агу для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение