Перевод "аденокарцинома" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение аденокарцинома

аденокарцинома – 13 результатов перевода

Я назначил ей на 9:15.
Сэр, я видел, у вас на завтра назначена операция аденокарциномы матки.
Я надеялся, что мог бы наблюдать.
I've scheduled her for 9:15.
Uh, sir, I saw you have a uterine adenocarcinoma surgery scheduled for tomorrow.
I was hoping I could observe.
Скопировать
Ты выглядишь не особо расстроенным.
Диагностировал парня с аденокарциномой 3 месяца назад.
Сказал ему, что ему осталось 6 месяцев.
You don't seem that upset by it.
I diagnosed a guy with adenocarcinoma three months ago.
Told him he had six months.
Скопировать
Мистер МакКенна, я не верю, что могу сказать это, но... у Вас нет рака.
Результаты биопсии были похожи на аденокарциному, но это была не аденокарцинома.
Безобидные повреждения Ваших легких.
Mr. McKenna, I can't believe I'm able to say this, but you're cancer-free.
The biopsy looked like adenocarcinoma, but it wasn't.
Harmless lesions on your lungs.
Скопировать
Как и все последние снимки КТ.
Но с другой стороны... аденокарцинома желудка могла бы вызвать боль, запоры, дефицит питательных веществ
И на КТ мы её не увидим.
And so are the most recent CT scans.
On the other hand, adenocarcinoma of the stomach would cause pain, constipation, and nutritional deficiencies that could cause seizures.
And wouldn't show on a CT.
Скопировать
Нам нужно найти причину низкого калия.
Может быть нарушена работа почек, а еще лейкемия или аденокарцинома.
Если было спиртное или наркотики — мы должны знать. Все, что могло повредить здоровью.
CAMERON: We need to find the cause of your low potassium.
You could have a kidney disorder, leukemia, adenoma.
We need to know about any drugs or alcohol, anything that might have threatened your health.
Скопировать
Доктор Миллер, Вы вряд ли меня помните...
Конференция по аденокарциноме.
Впечатляет.
Dr. Miller, I doubt if you'll remember me... James Wilson, right?
Chicago, at the adenocarcinoma conference?
Impressive.
Скопировать
Я постоянно говорю людям ужасные вещи. Удиви меня.
У Джеки, женщины, поступившей с питательной трубкой, аденокарцинома на 4 стадии.
Кошмар.
I tell people horrible things all the time.
Hit me. Jackie, the woman who came in with the feeding tube... she has a stage 4 adenocarcinoma.
That's horrible.
Скопировать
Здесь есть кто-нибудь, кто жив сегодня благодаря доктору Джеймсу Уилсону?
Аденокарцинома желудка.
15 лет ремиссии.
Is there anybody else here who's alive today because of Dr. James Wilson?
Gastric adenocarcinoma.
15 years in remission.
Скопировать
Мне не нужен другой врач.
У меня аденокарцинома 4-й стадии.
Я не доживу до следующих Олимпийских игр.
I don't need a new doctor.
I have advanced adeno-carcinoma.
I'm not gonna make it to the next winter Olympics.
Скопировать
Пусть посмотрит, чем мы занимаемся что за рак у него был?
аденокарцинома
Сначала это была просто боль в животе.
For some exclusives -- Let him see what it is we're doing. What type of cancer did he have?
adenocarinoma.
At first it was a stomachache.
Скопировать
это файлы которые € искала?
прогнозы и лечение аденокарциномы?
это научные исследовани€ дл€ болезни јйвана "уринга просто хотела убедитьс€ что он получает лучшее лечение он миллиардер его смотрели лучшие онкологи в мире это не мой профиль, но мне кажетс€ тебе не стоит наде€тьс€
Is the patient file I asked for?
"Prognosis and treatment for advanced adenocarcinoma"?
This is a medical research paper for Ivan Turing's illness. I just wanted to be sure he's getting the best care possible. He's a billionaire, Janel.
Скопировать
Нет, Элеонор, он знал, что должен умереть.
Протоковая аденокарцинома.
Рак поджелудочной железы.
No, Eleanor, he knew he was going to die.
Ductal adenocarcinoma.
Pancreatic cancer.
Скопировать
У него был всего лишь гастрит.
Это аденокарцинома.
Ему потребуется дистальная панкреатэктомия, как минимум.
He only presented with gastritis.
It's adenocarcinoma.
He'll need a distal pancreatectomy at the very least.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов аденокарцинома?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы аденокарцинома для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение