Перевод "аквариумная рыба" на английский

Русский
English
0 / 30
рыбаPisces the Fish cold-blooded fish piscine
Произношение аквариумная рыба

аквариумная рыба – 32 результата перевода

никаких кэтринских штучек
Одеяло и аквариумных рыб.
Кто ты черт побери?
No katherine-ing.
A quilt and a fish aquarium.
Who the hell are you?
Скопировать
Делать вид, что это интересно.
Птицы еще глупее аквариумных рыб.
Ты на что-то злишся.
Pretend to love it?
Even though all those birds are more stupid than a goldfish.
You look upset.
Скопировать
никаких кэтринских штучек
Одеяло и аквариумных рыб.
Кто ты черт побери?
No katherine-ing.
A quilt and a fish aquarium.
Who the hell are you?
Скопировать
Делать вид, что это интересно.
Птицы еще глупее аквариумных рыб.
Ты на что-то злишся.
Pretend to love it?
Even though all those birds are more stupid than a goldfish.
You look upset.
Скопировать
С экзотическими животными?
Тропические рыбы.
А до этого?
Exotic pets?
Tropical fish.
And before that?
Скопировать
Ну, нужно не только это.
Рыба видит меня насквозь.
Конечно.
Well, it takes more than that.
The fish saw right through me.
No doubt.
Скопировать
- что?
Он спит с его помощницей, и плотоядная рыба
"заселяется" в его пенис это мгновенная судьба
- What?
He sleeps with his assistant and a carnivorous fish lodges itself in his penis.
That's instant karma if I've ever seen it.
Скопировать
у вас был плохой день, такой VIP случай?
В мужском пенисе была рыба
There's always gonna be a fish in a man's penis, chief.
You didn't have better things to do today than to ride herd on that V.I.P. case?
There was a fish in a man's penis.
There's always gonna be a fish in a man's penis, chief.
Скопировать
Вот токсины им по мозгам и ебашат.
Да в одной рыбе куча ртути. Удивительно, как только дети еще не сигают с мостов регулярно.
Пиздец, до сих пор трясёт.
It fucks with their brains.
Between the mercury in fish alone, it's a wonder there ain't more kids jumping off bridges.
I can't fuckin' shake it.
Скопировать
- Кстати, ты уже выяснил, кто мой отец?
- Нет, я пытался, но она молчит как рыба.
- Неужели?
Hey, did you find out who I am yet?
I'm trying, but, uh, all she wants to do is hang out.
- Really? - Yeah.
Скопировать
Я права или неправа?
Бедная рыба, кто ж тебя так разрезал?
Скажите, кто это сделал?
Am I right or am I right?
Poor fish, who cut you up like this?
Tell me who done it.
Скопировать
Я должен был сказать:
Ты думаешь, моя работа настолько неважна, что я могу стоять здесь весь день с твоей рыбой?
Я напою тебя сегодня в ночном клубе, если ты согласишься занять мое место!
I should have said,
"You think my job is so unimportant that I can stand around all day holding a fish?"
I can have you all moppy tonight, when we're out clubbing and on throwing me off my game.
Скопировать
- Сперва вот так, теперь вот так, потом вот так, веселитесь...
Кто сказал, что рыбы не летают?
Думал ли ты когда-нибудь об этом?
Swing-a-long, shake a leg, have lots of fun
Who says fish don't fly?
Ever thought of it?
Скопировать
О, не.
И кстати, спасибо за то что спасли меня и рыбу.
Теперь понятно почему мы остались.
Uh, no.
And by the way, thanks for saving me and the fish.
I see where we stand.
Скопировать
Но Дойл - большой сильный парень.
Может потому, что он ест рыбу.
Он со мной разговаривает?
But Doyle's a big strong guy.
It's probably 'cause he eats all that fish.
Is he just gonna talk at me?
Скопировать
Что эти парни делают?
Они обменивают одну рыбу на другую. Вот на что это похоже.
Они даже не спорят.
What the hell are these guys doing?
They're just trading fish for other fish is what it looks like.
They're not even bickering.
Скопировать
- Этот парень выглядит больным.
- Одинаковая рыба, и они меняются ей друг с другом.
- Как птичий грипп, рыбий грипп.
This guy looks sick.
That's the same fish they just passed to each other.
Like bird flu, fish flu.
Скопировать
- Одинаковая рыба, и они меняются ей друг с другом.
- Как птичий грипп, рыбий грипп.
- Мы должны заставить их драться.
That's the same fish they just passed to each other.
Like bird flu, fish flu.
We gotta get 'em to fight.
Скопировать
- Мы должны заставить их драться.
- Они просто передают одну и ту же рыбу назад и вперёд.
Думаешь, мы могли бы заставить их драться?
We gotta get 'em to fight.
They just passed that same fish head back and forth.
You think we could get 'em to fight? Whoa.
Скопировать
- То есть ты никогда не вставлял плёнку?
- Пока мы были здесь, снимая парней с рыбой!
Боже мой!
So you never put a tape in?
While we were out there taping the guys with the fish!
Oh, my God!
Скопировать
- Да, конечно.
И какую рыбу ты ловишь? - Никакую.
На восточном побережье полно милых старушек вроде Герт.
yeah,right.what's your angle?
there's no angle.
there's a lot of lovely old women like gert up and down the eastern seaboard.
Скопировать
Я все еще не отошел от прошлого турпохода.
Обе мои ноги выглядят как та здоровенная вишневая Шведская Рыба.
Не бойтесь.
I'm still chafed from that power walk.
Both of my inner thighs look like those big cherry Swedish Fish.
Don't worry.
Скопировать
Симптомы включают в себя все вышеописанное.
Он содержится лишь в некоторых видах тропических рыб, таких как...
Морской окунь?
Symptoms include 'E' all of the above.
It's only found in certain kinds of tropical game fish such as...
Sea bass?
Скопировать
Я вас понял.
Такида-сан, поправляйтесь быстрее, и вы сможете доказать мне, что рыбу можно поймать на арбуз.
Курью-сан ты можешь передать сообщение домой?
Very well.
Hurry and get better... so you can prove if watermelon can really catch fish.
Mr. Kuryu... could you give a message to the people back home?
Скопировать
Это "полосатое"
это пресноводная рыба, живущая в Амазонке
Это паразит
It's the candiru.
It's a freshwater fish that lives in the Amazon.
It's a parasite.
Скопировать
Естественно.
Он пошел продавать свою рыбу в ресторан.
Кармен!
Naturally.
He go to sell his fish, to restaurant.
Carmen!
Скопировать
Ты на видеозаписи и в камере?
Департамент Криминальных Расследований подозревает, что что-то не так, но ты для них не достаточно крупная рыба
Это ранит меня в самое сердце.
You on CCTV and in the cell?
CID knows something's gone on, but you're just not big enough for them to bother putting the work in.
That cuts me to the very core.
Скопировать
Посуда очень хороша. Еда - не особенно.
Говорят, жирная рыба мне вредит.
И пока проверят, нет ли в супе яду, он совершенно остывший.
The trays and bowls are very nice, but the food isn't.
The fatty part of the fish is bad for me, they say.
And by the time it's been tasted for poison, the soup is cold.
Скопировать
Франсин?
Не хочу показаться занудой, но... я здесь как рыба без воды.
Что это за цветок?
Francine?
Francine? I'm not just saying this to be clever- I really feel like a fish out of water here.
What's the deal with the flower?
Скопировать
Во сколько ты за мной заедешь?
Я не спала всю ночь, повесила рыбу, покрасила стену, повесила плакат.
Та-да!
Uh-huh. What time do you want to pick me up?
Okay, so I've been up all night and I hung the fish, painted the walls, put up the mural, cleaned out the fridge, redid the grout in the bathroom and for the finishing touch...
You're gonna be so excited!
Скопировать
Он только что прогнал Крекера из зоны ручья.
Рыбы здесь немного, поэтому понятно его желание контролировать весь ручей.
Он здесь ведет себя как главный самец.
He just took Cracker out of the creek area.
There's not a lot of fish here so you can understand him wanting to have control of the creek.
He's acting like an alpha male here.
Скопировать
Только вот туристам вы не рассказываете о... эм... погоде в июле и августе.
Молчите, как рыбы!
Они, такие, ходят в одних майках, "Господи,
OK, and you don't tell tourists about, er.. the weather in July and August.
You don't fucking tell anyone.
They're all going round in summer shirts going, "Jesus Christ.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов аквариумная рыба?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы аквариумная рыба для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение