Перевод "экстремальный вид спорта" на английский

Русский
English
0 / 30
экстремальныйextreme extremal
спортаsport
Произношение экстремальный вид спорта

экстремальный вид спорта – 15 результатов перевода

Гидеон Фрейн.
Так, мы знаем, кем он был, чем зарабатывал на жизнь, и что он любил экстремальные виды спорта.
Но нам неизвестно, как и почему он загорелся.
Gideon Frane.
Now we know who he was, what he did for a living, and that he loved extreme sports.
What we don't know is how and why he came to be alight.
Скопировать
Просто мы были вместе в чулане.
Просто так в чулане с моделью, занимающейся экстремальными видами спорта?
Я так не думаю! -Ваша жена меня не интересует.
We were just in a cupboard together.
Just in a cupboard with an extreme-sports model? I don't think so!
I'm not interested in your wife.
Скопировать
-Прости, что ты сказала?
-Модель, занимающаяся сезонными экстремальными видами спорта.
-Постой.
- Sorry, what did you say?
- An extreme-sports calendar model.
- Wait.
Скопировать
Подойдите ближе.
Только не ты, Календарь экстремальных видов спорта.
Давным-давно, еще до того, как у людей появились перепончатые колени, у болот Миссисиппи жил-был джазовый музыкант.
Gather round.
Not you, Extreme Sports Calendar.
A long time ago, before people had webbed knees, there was a jazz musician that lived by the swamps of Mississippi.
Скопировать
Ну давай же!
Иногда задумываюсь, правильно ли я сделал, женившись на модели, занимающейся сезонными экстремальными
Итак, я выбрал водолазку оливкового цвета и широкие вельветовые брюки.
Come on!
Sometimes I wonder if I made the right decision marrying an extreme-sports calendar model.
OK, what I've gone for is an oIive-green roIIneck and quite a heavy-gauge corduroy.
Скопировать
-Кто ты?
-Я модель, занимающаяся сезонными экстремальными видами спорта.
-Круто...
- Who are you?
- An extreme-sports calendar model.
- cool.
Скопировать
Что может быть, на уровне подсознания,
Девону нужны эти упражнения или экстремальные виды спорта, потому что, может быть, он боится открыться
- Да! В точку! - Нет!
-What?
Well, that maybe, on an unconscious level Devon, uh, has a need to exercise or go on these extreme adventures because, well, maybe he's scared of intimacy. Of being tied down.
-Yes, exactly.
Скопировать
Как достал?
Коля, младший брат Йорги, занимается экстремальными видами спорта.
Он фанат.
How did you get this?
Kolya, Yorgi's younger brother, happens to be an action sports fanatic.
So naturally, he's a fan.
Скопировать
Я чувству, это моя судьба, принести позитивные изменения в мое племя.
Начать можно с чизбургеров, дойдем до экстремальных видов спорта и полицейской работы.
Привет, парни!
I feel it's my destiny to induce positive change in my tribe.
Beginning with a cheeseburger progressing to extreme sports and police work.
Hey, fellows!
Скопировать
Езда на двух колесах необычна... Это так же сложно, как выглядит со стороны...
Люди часто рассуждают об экстремальных видах спорта.
Но нет более жесткого экстрима, чем гонки по дорогам общего пользования.
This is about as difficult as it gets.
You know, people talk about extreme sports.
There's nothing more extreme than road racing.
Скопировать
Ты собираешься быть моей мамой.
Гимнастика это экстремальный вид спорта
Адреналин от постоянного риска может вызвать привыкание к гимнастике.
You're going to be my mother.
[man] Gymnastics is an extreme sport.
The adrenaline in taking risks can be addictive to a gymnast.
Скопировать
У меня сердце колотится.
Я и не знала, что выпечка кексов это экстремальный вид спорта.
Это как секта смертников.
My heart is pounding.
I didn't know baking cupcakes was an extreme sport.
It's like the deadliest batch.
Скопировать
Дело даже хуже.
Сейчас пошли прыжки с обрыва, дельтапланеризм, экстремальные виды спорта.
Мы все смотрим их по телевизору.
And there are worse.
Today we have cliff jumping, hang gliding, the extreme sports.
We've all watched the X-Games.
Скопировать
Дельтаплан?
Да, он испробовал все экстремальные виды спорта хмм, это объясняет почему он женился на алкоголичке
-Так этот все твое?
A hang glider?
Yeah, he was into all kinds of extreme sports. Hmm, explains why he married an alcoholic.
- So all this stuff is his?
Скопировать
Ты знаешь профессиональный сленг?
Какими экстремальными видами спорта ты занималась, о которых я еще не слышал?
Думаю, ловить убийц - вполне себе экстремально.
Oh. So you know the lingo?
Any extreme sports in your history I've yet to hear about?
Well, I mean, I think catching killers is pretty extreme.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов экстремальный вид спорта?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы экстремальный вид спорта для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение