Перевод "Radiohead" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Radiohead (рэйдеоухэд) :
ɹˈeɪdɪˌəʊhɛd

рэйдеоухэд транскрипция – 30 результатов перевода

Smooth.
Yo, Radiohead!
Listen to this!
Хиловато.
Йо, громогласный!
Послушай-ка это!
Скопировать
# transmitter # # oh, picking up something good # # hey, radio head #
# it's the sound # # of a brand-new world # # radio head # # oh, oh, radio head # # ooo ooo ooo, radio
# yeah, radio head # # oh, radio head # # yeah, radio head # # ooo ooo, radio head # # radio head #
# передатчик # # о, поймал что-то хорошее# # эй, радио-голова#
#это звук# # фирменно-нового мира # # радио голова # # oh, oh, radio head # # ooo ooo ooo, radio head # # yeah, radio head # # oh, radio head # # yeah, radio head #
# ooo ooo, radio head # # radio head #
Скопировать
# it's the sound # # of a brand-new world # # radio head # # oh, oh, radio head # # ooo ooo ooo, radio head #
# yeah, radio head # # oh, radio head # # yeah, radio head # # ooo ooo, radio head # # radio head #
yoambe. yoambe. cimalo.
#это звук# # фирменно-нового мира # # радио голова # # oh, oh, radio head # # ooo ooo ooo, radio head # # yeah, radio head # # oh, radio head # # yeah, radio head #
# ooo ooo, radio head # # radio head #
yoambe. yoambe. cimalo.
Скопировать
No, I don't. Put it on.
'..with their new single, here's Radiohead.'
Woo-hoo! You guys!
Конечно, включите.
... новая песня Radiohead.
Вот так-то!
Скопировать
Barcelona...
Radiohead?
Look out!
Барселона...
Наушники?
Осторожно!
Скопировать
# # now, you and i have no secrets # # now, baby, let me read your mind # # i hear everything you're thinking # # you can't help the way you sound #
# transmitter # # oh, picking up something good # # hey, radio head #
# it's the sound # # of a brand-new world # # radio head # # oh, oh, radio head # # ooo ooo ooo, radio head #
# # теперь у меня и тебя нет секретов# # теперь, детка, позволь, я прочту твои мысли# # я слышу всё что ты думаешь # # ты не можешь изменить способ своего звучания#
# передатчик # # о, поймал что-то хорошее# # эй, радио-голова#
#это звук# # фирменно-нового мира # # радио голова # # oh, oh, radio head # # ooo ooo ooo, radio head # # yeah, radio head # # oh, radio head # # yeah, radio head #
Скопировать
then they decided i was too much like pat benatar.
# transmitter # # i'm picking up something good # # hey, radio head #
# it's the sound # # of a brand-new world # # ow!
потом они отметили, что я слишком похожа на пэт бенатар.
# передатчик # # я поймал неплохую станцию# # эй, радио-голова#
#это звук# # фирменно-нового мира # # ow!
Скопировать
But I do anyway because I am not a robot!
I also like Radiohead.
And even though society has turned its back on you I promise you there are people who care.
Но я всё равно продолжаю их слушать, потому что я не машина.
А ещё люблю "Radiohead."
И даже если общество отвернулось от вас... даю слово, есть люди, которые вам помогут.
Скопировать
Staying or going, Hank?
All right, favorite Radiohead album.
Oh, that's easy.
Остаёшься или сваливаешь, Хэнк?
Хорошо, любимый альбом Radiohead.
Легче лёгкого.
Скопировать
You get out of their way.
MUSIC: Exit Music (For A Film) by Radiohead
♪ Wake ♪
Вы уходите с их пути.
.
♪Пробудись ♪
Скопировать
- No, not if I see you first.
MUSIC: Creep by Radiohead
♪ When you were here before ♪
- Нет, если только я увижу тебя первым.
.
♪Когда ты была здесь раньше,
Скопировать
- to your account.
- Radiohead, I get.
Following it up with Taylor Swift, come on.
- с твоим аккаунтом. - Радиохэд*, это я понимаю.
(*британская рок-группа)
Но следом Тэйлор Свифт* - да брось. (*американская кантри певица)
Скопировать
You said there was a rumor that Radiohead was gonna be here.
Is Radiohead here and those are their roadies?
- That was a legitimate rumor.
Ты же сказала, что прошёл слух о том, что тут будут Radiohead.
Radiohead действительно здесь и это там их единомышленники?
- Это был узаконивающий слух.
Скопировать
Mmm. Can I try that?
Is your grandson really gonna understand why you have a radiohead lyric under your belly button?
I can't understand radiohead now.
Можно мне это попробовать?
Поймет ли твой внук, почему у тебя лирика "Radiohead" ниже пупка?
Я сейчас не понимаю "Radiohead"
Скопировать
Is your grandson really gonna understand why you have a radiohead lyric under your belly button?
I can't understand radiohead now.
Do you wanna have some of my COD?
Поймет ли твой внук, почему у тебя лирика "Radiohead" ниже пупка?
Я сейчас не понимаю "Radiohead"
Хочешь моей трески?
Скопировать
You made it.
You said there was a rumor that Radiohead was gonna be here.
Is Radiohead here and those are their roadies?
Ты всё-таки это сделал.
Ты же сказала, что прошёл слух о том, что тут будут Radiohead.
Radiohead действительно здесь и это там их единомышленники?
Скопировать
Everybody involved in the music industry is either stealing it or sharing it.
They're all a bunch of assholes, especially Radiohead.
- Look, Richard...
Любой, кто связан с музыкальной индустрией либо ворует ее, либо делится ей.
Они все - мудаки, особенно Рэдиохед.
- Послушай, Ричард... - Нет.
Скопировать
- What do you guys sound like?
It's like Radiohead.
We got a killer bassist.
- А что, вы играете?
Что-то похожее, на Radiohead.
У нас, убойный басист.
Скопировать
I dropped out of high-school because
I thought for some reason it would impress Radiohead.
You'd be surprised what gets back to these guys.
Я бросила среднюю школу, потому что
Я почему-то думала, что это впечатлит Радиохэд.
Ты будешь удивлена, что поражает этих ребят.
Скопировать
I would like to make it up to you.
Fun Daphne got us tickets to Radiohead.
Wait, what's up?
Я хочу как то компенсировать.
Клёвая Дафна взяла билеты на Radiohead.
Погоди, что происходит?
Скопировать
- Does the song say I'm like a cheetah? - Yeah. Yeah, that's my favorite line, too.
I mean, I know it's not like Radiohead or anything, you know? But...
God!
- Ты хочешь сказать что я, как гепард
Я имею в виду, я знаю, что это не круто пока Но ...
Боже!
Скопировать
Becca's just finishing her guitar lesson.
I am a sucker for Radiohead.
Got any exciting plans this weekend?
У Бекки, только что, закончился урок игры на гитаре.
Я тащусь от Radiohead.
Есть планы на выходные?
Скопировать
- You got two strikes on you.
Because reviewing a cost-benefit analysis for every military base in the country is as mind-numbing as Radiohead
Yeah, and the one under it.
- Ты не в выигрышном положении .
Потому что рассмотрение анализа затрат и выгод для каждой военной базы также дурманяще как концерт Radiohead.
Да, и который под этим.
Скопировать
Elvis, and not the Beatles.
Radiohead, and not Laura Pausini, but... you won't believe it!
- She thinks Mango is a genius!
Элвис, но не "Битлз".
"Рэйдиохэд", но не Лаура Паузини, но... ты не поверишь!
- Она считает Манго гениальным!
Скопировать
Radiohead Granny.
Radiohead Granny?
She talks like a radio so we call her that.
Гренни Радио-баба.
Гренни Радио-баба?
Она разговаривает как радио, поэтому мы так ее назвали.
Скопировать
That innovation is what made possible our modern consumer culture by enabling a low unit cost for manufactured goods.
I guess that isn't one of the topics discussed on your Radiohead.
We're gonna miss the coming attractions.
Эта инновация сделала возможным существование нашей современной потребительской культуры позволив снизить стоимость производимых товаров.
Думается мне, это не одна из тех тем, о которых говорят эти твои Radiohead.
Мы пропустим всё развлечение.
Скопировать
I have a working knowledge of the entire universe and everything it contains.
Who's Radiohead?
I have a working knowledge of the important things in the universe. - Good luck.
Я владею практическими знаниями обо всей вселенной и всём, что она содержит.
Кто такие Radiohead?
Я владею практическими знаниями о важных вещах во вселенной.
Скопировать
That's all I got.
I mean, if it were a Radiohead song, I could help you, but...
No, wait a minute, wait a minute, I...
Это все, что у меня есть.
В смысле, если это была песня Radiohead, я могла бы тебе помочь, но...
Нет, минутку, подожди минутку, я...
Скопировать
Yeah, well, we all got problems.
Them Radiohead, beanie-wearing motherfuckers get to rolling...
Is that right?
Да, но у нас всех были проблемы.
Их Radiohead, ублюдки в пидарках...
Это правильно?
Скопировать
...Artists' managers who are standing up and saying they are very, very worried about the instability at EMI.
Major acts like Radiohead and Paul McCartney parted ways with the company.
And I just said to my producer, I said I want to feel excited about releasing this record.
Менеджеры, которые подсчитывают убытки, сейчас поднимают головы и говорят, что они очень сильно озабочены нестабильностью в EMI.
Крупные артисты, такие, как Radiohead и Пол МакКартни, ушли от компании.
- И я просто сказал своему продюсеру, что хочу радоваться, выпуская этот альбом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Radiohead (рэйдеоухэд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Radiohead для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйдеоухэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение