Перевод "антивоенный" на английский
антивоенный
→
anti-war
Произношение антивоенный
антивоенный – 30 результатов перевода
Знаешь, а марш удался!
Народу больше собралось, чем на антивоенном марше
Что же отсюда ничего не видать!
You know the march was a success?
It's bigger than the anti-war protest.
A pity we can't see the street.
Скопировать
Её дважды отстраняли от учебы, потом исключили.
Через полгода с помощью городской антивоенной ячейки вступила в "Секту",.. ...и была зачислена в бригаду
Там начался её путь террористки. 9-го февраля она вместе с бригадой "Анти-Лебенсраум",.. ...сражалась в рядах демонстрантов Объединённого Народного Фронта.
Suspended twice, then expelled.
Six months later she joined the Sect through an urban anti-war cell and was assigned to their supply unit known as the Jacobson Organization where she began her career as a terrorist.
On February 9th she was with the Anti- Lebensraum unit fighting in the United Popular Front protests.
Скопировать
Да.
Ты был разжалован за антивоенные идеи.
Если бы не заступничество командующего, тебя бы судил военный трибунал.
Yes.
You were demoted for anti-military ideas.
You should have been court-martialed, but the commander helped you out.
Скопировать
Допросить?
Мне очень жаль это говорить, но вы находитесь под подозрением. в спонсировании антивоенно-настроенного
Спонсировала?
Interrogation?
I'm sorry to have to tell you this, but you're under suspicion of handing over money to an anti-war student activist.
Anti-war? Me?
Скопировать
Я звоню с участка Ди-Эф-Ди.
Демостранты маршируют, выкрикивая антивоенные лозунги.
Немедленно пришлите подкрепление.
I'm calling from section DFD.
Demonstrators marching and shouting anti-war slogans.
Send along reinforcements at once.
Скопировать
Чтобы они могли получить всю пользю от индустрии, которую имеем мы!
*Джордж поет антивоенную песенку*
*Джордж поет антивоенную песенку*
So they can have all the benefits of industry that we have!
Oh, beautiful, for smoggy skies and insecticided grain...
For stripped-mined mountains majesty above the Ashford plain...
Скопировать
Покажитесь, гады. Идите ко мне.
Столкновения толп антивоенных протестантов с войсками... привели к пятидесяти арестам.
Группа плохо организованных манифестантов выражала протест... стратегическим инициативам канцлера и учинила локальные беспорядки... объявленные угрозой общественной безопасности класса "Меркурий".
Come to me, baby.
A mob of raucous anti-war protesters clashed with military troops, leading to 50 arrests.
The poorly-organized faction expressed opposition to the Chancellor's strategic response initiatives and the faction's disruption of a transit facility was declared a Mercury-class public safety threat.
Скопировать
Да, я была замужем, но недолго, в ранней юности.
Мы встретились на антивоенной демонстрации.
А, вторая мировая война.
YEAH, I WAS MARRIED FOR A WHILE, WHEN I WAS VERY YOUNG.
WE MET DURING AN ANTI-WAR DEMONSTRATION.
AH. THE SECOND WORLD WAR.
Скопировать
*Джордж поет антивоенную песенку*
*Джордж поет антивоенную песенку*
*Джордж поет антивоенную песенку*
For stripped-mined mountains majesty above the Ashford plain...
America! America! Man sheds his waste on thee...
And hides the pines with billboard signs from sea to oily sea...
Скопировать
*Джордж поет антивоенную песенку*
*Джордж поет антивоенную песенку*
Я был раньше этим парнем.
America! America! Man sheds his waste on thee...
And hides the pines with billboard signs from sea to oily sea...
I used to be this guy!
Скопировать
*Джордж поет антивоенную песенку*
*Джордж поет антивоенную песенку*
*Джордж поет антивоенную песенку*
Oh, beautiful, for smoggy skies and insecticided grain...
For stripped-mined mountains majesty above the Ashford plain...
America! America! Man sheds his waste on thee...
Скопировать
Ќу, рассказывать особо нечего.
яЕ огда-то был одним из авторов антивоенной декларации ѕорт √урон.
ѕервоначального варианта.
Well, not much to tell.
I was one of the authors of the Port Huron Statement.
The original Port Huron Statement.
Скопировать
- Я слушаю.
Завитц разговаривал с Ленни Блюмом, бывшим антивоенным активистом.
Он публикует различные брошюры на политические темы.
- Go ahead.
Zavitz is speaking to a Lenny Bloom, a former anti-war activist.
He publishes a variety of left-wing newsletters on various political subjects.
Скопировать
Вот тогдашний шеф по кадрам Белого Дома меня недолюбливал.
Однажды он приказал мне разогнать антивоенную демонстрацию. Я отказался.
Ну, там, свобода слова и всякое такое.
- We got on all right. His Chief of Staff didn't like me.
He once ordered me to get rid of some anti-war protesters.
I said I couldn't do that.
Скопировать
Он написал лучшие книги его поколения.
Он был пионером борьбы за гражданские свободы и антивоенные действия.
Он был на обложке журнала NewsWeek.
The man wrote the best books of his generation.
He was a pioneer in the civil rights and the antiwar movement.
He made the cover of Newsweek.
Скопировать
Президент Каппа 1970
Лично отвечала за подавление антивоенного движения в кампусе, вводя административный запрет на макраме
Мисси Кармайкл...
Kappa president 1970.
Personally responsible for crushing the antiwar movement on campus by having the administration ban macramé, fringed vests and Creedence Clearwater Revival songs.
Missy Carmichael...
Скопировать
Я не заслужил этого унижения.
Проблема в том, Илай, что, когда ты был готов снять антивоенную агитку, тебе не дали добро.
Сейчас добро дали, но уже и войны никакой нет.
I don't need this aggravation.
Problem is, Eli, way back when, when you were all so charged up about making a great big antiwar statement, they wouldn't let you.
Well, now they'll let you, but you haven't got a war.
Скопировать
Трюк мог бы провернуть и Чак.
Я знаю режиссёра антивоенного фильма.
Хорошего.
- Chuck could've done that stunt. - Mmm.
I know a man who made an antiwar movie.
A good one.
Скопировать
Поговорим об этом позже?
Капитан, мы подтвердили, что отпечатки принадлежат миссис Харрис, она была арестована на анти-военном
Это точно она.
- Can we talk about that later? - Hmm.
Captain, we confirmed the print match to Mrs. Harris, who was arrested at an antiwar protest in 2003.
It is definitely her.
Скопировать
Хочешь?
Никсон приглушил антивоенный сигнал, полученный при новогодней бомбежке.
Призыв калифорнийских мстителей вернуть города и университеты был прерван одним из зрителей.
You want one?
Nixon downplayed the antiwar message... inherent in the New Year's bombers' attack.
When he called on the vigilant California to take back cities and universities... he was interrupted by a heckler.
Скопировать
У тех копов были нарушения на мирном митинге.
Антивоенном митинге.
Но какое отношение это имеет к случившемуся?
Those cops were disrupting a peaceful rally.
Antiwar rally.
What's that got to do with anything?
Скопировать
Не только у меня было чувство незащищенности.
Так что на антивоенные демонстрации в знак протеста против избрания Никсона что соберемся вместе как
И вот Мэрилин Уэбб поднимается на сцену и она пытается начать речь.
It's just not me feeling insecure.
So, at an antiwar demonstration to protest the election of Nixon, we decided we would come together as women for the first time and announce we had a movement.
And Marilyn Webb gets up on the stage in front of this huge audience of new left men and she starts trying to talk.
Скопировать
Не переживай за мою руку.
Я имела в виду, занять антивоенную позицию, дурень.
- Какая разница...
Don't worry about my hand!
I meant to take sides against war, stupid.
Like it matters?
Скопировать
- Что?
- Антивоенный протестант.
Это хорошая роль, Мам.
- The what?
- The War Protester.
It's a really good role, Mom.
Скопировать
А какая у тебя роль?
- Антивоенный протестант.
- Я думала, что мы...
What's the role?
- The War Protester.
- I was thinking that we could...
Скопировать
- Дом Твиди. Да, это я.
- Антивоенный протестант на рождественском представлении?
Мы выезжаем сегодня днем.
- Tweedy residence.
This is she. - War protester in a Christmas pageant?
We'll leave this afternoon.
Скопировать
О, пожалуйста, Кар.
мистер Стенли, глава Госдепартамента, открывает Вашингтон Пост и видит фотографию своей дочурки на антивоенной
Кто там с ней был?
Please, Carl.
Mr. and Mrs. Stanley, he of the State Department, opened up to Washington Post. To see their precious baby daughter chained to a nuclear train.
With who was it?
Скопировать
И во что же?
В анти - военную аллегорию, протест против насилия и крови.
Это гимн во славу мира.
- What do you mean?
- Into an allegory against war, violence, and the bloodthirstiness of men!
A novel in the name of peace.
Скопировать
Oct 21, 1969 :
Международный антивоенный день
5 ноября :
Oct 21, 1969 :
International Anti-War Day
Nov 5 :
Скопировать
- Слушайте! Революция в Китае уничтожила правящие силы.
Антивоенные и правозащитные движения в США вышвырнули Джонсона.
Началось мировое освобождение от гнета капитализма.
Along with the Vietnam War, the Revolution in China destroyed ruling powers.
Anti-war and civil rights movements in the US have pushed Johnson out.
Global liberation from capitalism has begun.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов антивоенный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы антивоенный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение