Перевод "апрель" на английский
апрель
→
April
Произношение апрель
апрель – 30 результатов перевода
Улица Хеч, 25? ..
Да, он работал там с 25 января по 25 апреля.
- Это всё?
25 Ben Hecht Street.
He worked there three months, from January 25 to April 25.
That all?
Скопировать
Какие меры будут приняты к вам - это решать генералу Уордену.
Надеюсь, вы не будете отрицать тот факт, что в ночь с 14-го на 15-е апреля наша военная база... стала
О да, они принимали самое активное участие.
Whether disciplinary action should be taken against you... is a matter for General Worden here.
I take it you don't deny your responsibility for the fact that... on the night of April 14-15, a military establishment of the U.S. Army... was the scene of a drunken party... at which no less than seven female civilians took an active part.
Oh, yes, sir, they took an active part all right.
Скопировать
Видишь?
11 апреля 1908 года.
В точности одна дата, в точности.
You see?
The 11th of April, 1908.
The same date, exactIly the same one.
Скопировать
В точности одна дата, в точности.
Апрель 1908 года.
И что?
The same date, exactIly the same one.
April... 1908.
And what does it mean?
Скопировать
Тридцать шестая Индиана.
Вечер шестого апреля 1862 года.
Выстрелы, гремевшие целый день, стихли возле маленькой церквушки в Шайло.
Thirty-sixth Indiana.
Evening of April Sixth, 1862.
The guns that had roared all day fell silent around a little church called the Shiloh Meeting House.
Скопировать
В Париже-то. Левый берег. Джин Келли.
"Апрель в Париже".
Каштаны в цвету.
Because I looked out my window and saw her carrying that down the street.
- She asked me to give it to you.
- I don't want it.
Скопировать
Ах, да, так вот, почему полночь и почему сегодня?
Ну, это очевидно — 30 апреля — это Белтейн, не так ли?
Белтейн?
Ah yes, now then, why midnight and why tonight?
Well, it's obvious - April 30th is Beltane, isn't it?
Beltane?
Скопировать
Да, это точно он!
показаний сеньорины Джусти, которая идентифицирует Алессандро Марко как человека, которого она видела 26 апреля
Из десяти тестов, которые мы провели, свидетельница правильно опознала обвиняемого три раза, была не уверена три раза и ошиблась четыре раза.
Yes, it was him.
I have already informed the court of the tests I personally conducted in the presence of inspector Berardi and the investigating magistrate which proves the reliability of Miss Giusti's testimony which identified Alessandro Marchi on the 26th of April as the man she saw running in the park after murdering Frangoise Pigaut.
Out of the ten experiments carried out the witness recognized the accused three times three times was uncertain, and four times was mistaken.
Скопировать
Среда, четверг, пятница ...
Вот: в пятницу, 26 апреля.
- Спасибо. Все что я хотел знать.
Wednesday, Thursday, Friday...
Here we are: Friday the 26th of April
Thanks that's what I wanted to know.
Скопировать
- С Вашего позволения, Ваша честь. - Приступайте.
Сеньора Марко, это правда, что вечером 26 апреля, ваш муж пришел домой в рубашке, забрызганной кровью
- Я не помню.
Wiith your permission your honour.
- Proceed. Mrs Marchi is it true, on the evening of Friday the 26th of April your husband returned home with his shirt spotted with blood and told you it was from helping an injured employee at the studio?
I don't remember.
Скопировать
Давай!
25-го апреля 4-я танковая армия, обходя Берлин с юга, ступила в город Потсдам!
В тот же день, обходя Берлин с севера, навстречу 4-й танковой армии... стремительно продвигалась 2-я танковая армия Богданова.
Come on!
On April 25, the 4th Tank Army, outflanking Berlin from the south, had entered Potsdam.
On the same day, outflanking Berlin from the north, Bogdanov's 2nd Tank Army was swiftly advancing to link with the 4th Tank Army.
Скопировать
Слушаем вас, генерал Кребс.
Должен вам сообщить, что 30 апреля в бункере... покончил жизнь самоубийством Адольф Гитлер.
Новым главой государства назначен гроссадмирал Дёниц, рейхсканцлером
We're listening, General Krebs.
I have to inform you that on April 30 Adolf Hitler committed suicide in his bunker.
Grossadmiral Doenitz has been appointed the new head of state, Dr. Goebbels the Reich Chancellor.
Скопировать
Э, для зрителей, профессор.
30 апреля
- Белтейн — величайший мистический праздник года, не считая Хеллоуина.
Er, for the viewers, Professor.
April 30th
- Beltane - greatest occult festival of the year, bar Halloween.
Скопировать
Я просил суд заново вернуться к этому делу в соответствии со статьей 520 Уголовного кодекса для изучения показаний Марты Клеричи, которые не могли быть предствлены на суде ранее из-за отсутствия свидетеля.
Вы встречались с Алессандро Марки в пятницу, 26 апреля?
Конечно. Сандро Марки был со мной, кстати, как и каждую пятницу.
I petition the court to reopen the trial under article 520 of the Penal code for the testimony of Marta Clerici who was unable to attend the first hearing because of her absence from Italy.
Do you recall if Alessandro Marchi visited you on Friday the 26th of April.
Sure, Sandro Marchi visited like most Fridays.
Скопировать
Дай им 5 дней, чтобы очистить площадь и вывести бульдозеры.
Мы должны быть готовы к апрелю.
- Мы ожидаем много туристов в этом сезоне. - Хм...
Give them 5 days to clear the area and bring the bulldozers.
We must be ready by April.
We expect lots of tourists this year.
Скопировать
[Вэйлон и Марта неразборчиво разговаривают]
- С первым апреля, мудаки.
- [Стуки]
(WAYLON, MARTHA TALKING, INDISTINCT)
- April fool, motherfuckers.
- (THUMPING, CLATTERING)
Скопировать
Тоотс, подоЖдИ!
Два с половиной месяца в Папамусе, с февраля по конец апреля оставили у участников фильма неизгладимые
Дети впервые ТЗК ДОЛГО НЗХОДИПИСЬ ВДЗПИ ОТ дома.
Toots, wait!
Two and a half months at Palamuse, from February to April, left the whole crew with vivid memories.
For the children it was the first time they'd been away from home so long.
Скопировать
Это было в 55-м или...
Нет, пожалуй, в апреле 56-го.
В 56-м?
That was in '55.
No... around St. George's, in April '56.
in '56?
Скопировать
Вы что нибудь делаете?
Ну, в апреле растает снег, и я думаю, мы его вытащим.
А что ты думаешь я могу сделать?
- But what are you doing about it?
Well, when the snow melts in April, we'll get it out.
What the hell do you think I'm doing about it?
Скопировать
"...кроме, возможно, одиночества тигра в джунглях". Книга самураев
Суббота, 4 апреля, 6 часов вечера...
-Жеф. -Да?
unless it is that of the tiger in the jungle...
SATURDAY, APRIL 4 6:00 P. M.
Jef?
Скопировать
На которых еще не бы вал .
Апрель 1954.
Тот, кто, возможно, видел это, глядя на залив мог бы подумать, что это был всего лишь простой рыбак.
The mountains which you had n't visited .
April of 1954
Whoever may have seen it, looking towards the bay, would think that it was just a simple fisherman.
Скопировать
Она ж еще ребенок.
В апреле исполнилось 15 лет.
А вот кто следом, комиссар.
Christ, she's just a kid.
She just turned 15 in April.
Look behind her, Commissioner.
Скопировать
Теперь о финансовом дефиците относительно денежно-кредитного баланса
статистики облагаемой и доходной части в течение предстоящего бюджетного периода, заканчивающегося в апреле
Мне кажется, что он говорит о налогах.
four, yes, it has, in 1963 when a bird got caught in the mechanism. Turn that thing off. It's "mortuary dance time," mr. wang.
Never mind that, battersby. This is the big one. I've just had whitby police on the phone with 12 hangees.
I'll not interrupt this sketch for a pound. What?
Скопировать
Скоро вернусь.
У нас в апреле встреча выпускников.
Ты придешь?
I'll come back in a bit
We're going to hold a high school reunion in April
You think you'll be able to come?
Скопировать
В мои времена Вас бы уже давно повесили! - Сэр Джон?
Фарнборо, родился 12 апреля 1928 года в Занзибаре.
Старший сын Уинстона, графа Фарнборо.
Farnborough, in my day they would have hanged you.
milton S. Farnborough came into the world on april 12th, 1928 in Zanzibar.
He's the eldest son of Winston, earl of Farnborough.
Скопировать
Мой благородный брат!
В её глазах - апрель, весна любви, а слезы - дождь весенний.
Тебя я оставлять не буду без известий.
My noble brother!
The April 's in her eyes: it is love's spring, And these the showers to bring it on.
No, sweet Octavia, You shall hear from me still;
Скопировать
P.S. НИКТО НЕ ЗАБЫТ, НИЧТО НЕ ЗАБЫТО
Специально для кинопортала blizzardkid.net Апрель 2016.
СЕМЬ ДНЕЙ В ОТЪЕЗДЕ
THE END
Translated by Inglourious @KG
SEVEN DAYS SOMEWHERE ELSE
Скопировать
Ефрейтор Кэйта Таока!
26 апреля 1941 года получил назначение в восточное подразделение военной полиции Хонго!
С этого момента в вашем подчинении!
Lance Corporal Keita Taoka.
As of April 26, 1941... I've been assigned to the Eastern Military Police Hongo Squad.
I'll be reporting to you from now on.
Скопировать
Может бывал.
Но точно не после апреля.
Потому что в апреле я улетел в Соединенные Штаты.
I might have.
Not after April, though.
Because in April I left to go to the United States.
Скопировать
Но точно не после апреля.
Потому что в апреле я улетел в Соединенные Штаты.
Так что с месяца апреля мой клиент не подпадает под предъявленные обвинения.
Not after April, though.
Because in April I left to go to the United States.
So from the month of April my client is outside of every accusation.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов апрель?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы апрель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
