Перевод "10 50" на русский
Произношение 10 50 (тэн фифти) :
tˈɛn fˈɪfti
тэн фифти транскрипция – 25 результатов перевода
Do you have the time?
"It's 10:50."
Goddamn it.
Да, ответил я, 10-15.
Чёрт подери!
- говорит она.
Скопировать
And if you cut him down, we will give you...
- 10 % - 50 %
- Twenty.
И если вы помилуете его, то получите...
- 10%. - 50%.
- 20.
Скопировать
My back was burning, and Miss Jolivet feel like silk ... rubs her belly.
At 10:50, Fanfan and Michelle We were at an amusement park.
They rolled on the roller coaster and argued ... in front of the girls.
Моя спина горела, а мисс Жоливе чувствовала как шелк... трется о ее живот.
В 10:50, Фанфан и Мишель были в парке развлечений.
Они катались на горках и спорили... на глазах у девочек.
Скопировать
I suppose it wasn't.
There's a train leaving at 10:50.
I think I'll take it.
Сейчас я полагаю, что нет.
В 10:50 отходит поезд.
Думаю, я на него успею.
Скопировать
Why?
I phoned here a half dozen times between 10:50 and 11:15.
No answer.
А что?
Я звонил сюда с полдюжины раз между 10:50 и 11:15.
Ответа не было.
Скопировать
- What time is it?
- 10:50.
I'm on my way, hey hey!
- Сколько времени?
- 10:50.
Мне пора, пока!
Скопировать
With that, it is recommended not to entrust him with any further assignments.
10:50 am:
Started control post in front of "Lazlo's" apartment
Рекомендовано в дальнейшем не доверять ему ответственных служебных поручений.
10:50
- Установка контрольного поста наблюдения перед домом "Ласло".
Скопировать
Superconductor power lines now being laid towards lower Futagoyama.
The transformer relay system is scheduled to be up and running at 10:50 PM Japan time.
How's progress on the sniping system?
энергия пойдёт к горе Футаго.
Система будет готова к запуску в 22:50.
Что со снайперским оборудованием?
Скопировать
I will be here waiting for you when you get back, and I will have aspirin.
I'll be back by 11:00-- 10:50, possibly 10:30.
Fine.
Он будет длиться бесконечно. Я буду ждать твоего возвращения здесь, и у меня будет аспирин.
Ладно. Я вернусь к 11 часам... в 10:50, а возможно в 10:30.
Иди.
Скопировать
All right, I'll let you know.
All right, remember, the ferry blows... at 10:50 on Fat Tuesday, okay?
Yeah.
Идет. Расскажу.
Все. Не забудь, паром взрывается в День чревоугодия в 10:50.
Да.
Скопировать
We've been tracking him.
He's planning on blowing up... the canal Street Ferry today at 10:50.
So we're going to the police?
Мы за ним следили.
Он собирается взорвать паром сегодня в 10:50.
- Мы едем в полицию?
Скопировать
Central to 13-Charlie.
Respond to a 10-50 at 1345 West End Avenue.
Loud and boisterous complaint.
Главный патрулю 13-чарли.
Нужно проверить жалобу 10-50 на Уэст-Энд-авеню, 13-45.
Жалоба на шум.
Скопировать
Separated.
Oh...10:50.
She's leaving the hotel at ten to eleven.
Разведена.
Ой... 10:50.
Она покидает отель, без десяти одиннадцать.
Скопировать
Car 14, return to the station.
- Reporting a 10-50,
- Court and Degraw.
Машина номер 14, вернитесь на базу.
- Докладываю 10-50.
- Корт и Дигроу.
Скопировать
That's right around the corner.
What's a 10-50?
Noise complaint.
Это же прямо за углом.
Что значит 10-50?
Жалоба на шум.
Скопировать
Scream if you need us.
10-50 at 2-5 West 5-7.
Security reports a disorderly male.
Кричите, если наша помощь понадобится.
Нарушение общественного порядка, человек в невменяемом состоянии по Вест 5-7.
Охрана сообщила о мужчине, нарушающем общественный порядок.
Скопировать
Yeah, so I don't want to hear any more crap about soccer being boring.
12 David, be advised you have a 10-50 at 2-5 West 5-7.
Security reports a disorderly male at that location.
Хорошо, я больше не хочу слышать о том, что футбол скучный.
"Дэвид 12", есть сообщение о человеке в состоянии опьянения или наркотической интоксикации по 2-5, Вест 5-7.
Охрана сообщила о мужчине нарушающим общественный порядок по этому адресу.
Скопировать
- Understood.
Any available units, please respond to a 10-50 in progress at the intersection of 46th and 3rd.
- Thanks.
–Понял.
Всем свободным отрядам откликнуться на 10-50, пересечение 46-й и 3-й.
–Спасибо.
Скопировать
How did the money arrive?
Were there 5, 10, 50 or 100 euro notes?
If so, every time or just sometimes?
"Как поступали деньги?
В каких купюрах? 5, 1 0, 20, 50, 1 00 евро?
Он называл точную сумму?
Скопировать
"Tell me where you end up."
10:50, "Pulled over, Price and Boulevard."
"Keep him there, don't let him leave."
"Сообщи мне, где остановитесь."
22:50 "Остановились, пересечение Прайс и Бульвара."
"Задержи его там, не дай ему уехать."
Скопировать
And you know this how?
The hacker posted all hours of the day except between 9:00 and 10:50 A.M.
- Classroom hours.
Откуда ты знаешь?
Хакер активен в сети весь день, кроме утренних часов по понедельникам, средам и пятницам.
- Часы занятий.
Скопировать
How about... you FaceTime with my partner, she'll show you her badge and she can confirm my identity.
I got a potential 10-50 out here who's armed.
No, I-I'm not a 10-50. I'm not a psych patient, and this, this is an NYPD-registered weapon.
А как насчет... вы увидите мою напарницу, и она покажет вам свой жетон, и подтвердит мою личность.
У меня возможная ситуация 10-50, объект вооружен.
Нет, я не 10-50, я не психопатка, а это - зарегистрированное полицейское оружие.
Скопировать
I got a potential 10-50 out here who's armed.
No, I-I'm not a 10-50. I'm not a psych patient, and this, this is an NYPD-registered weapon.
Need restraints and backup.
У меня возможная ситуация 10-50, объект вооружен.
Нет, я не 10-50, я не психопатка, а это - зарегистрированное полицейское оружие.
Нужно подкрепление.
Скопировать
And an entry ticket to the "Star" strip club.
Time of entry 10:50 PM.
How do you explain that?
И входной билет в стрип-клуб "Звезда".
Время входа – 22:50. Нерабочее время.
Как это понимать?
Скопировать
- And cleaning.
There's video of him doing dishes in a church kitchen at 10:50 p.m., so even if he left at 10:51 and
So much for Occam's Razor.
- И убирался.
Есть видео, где он моет посуду на церковной кухне в 10:50 того вечера, даже если он ушёл в 10:51 и мчался как сумасшедший, он добрался бы на Манхеттен самое раннее к полуночи.
Вот вам и Бритва Оккамы.
Скопировать