Перевод "афиша" на английский
Произношение афиша
афиша – 30 результатов перевода
Он несется навстречу пригородным поездам, набитым еще спящими японцами, уже опустошенными, уже перекусившими в городе.
Новые афиши в парижском метро, и загадочные плакаты на фуникулёре в Лозанне.
Югославская свинья наблюдает за приходом дня.
It passes commuter trains full of sleeping Japanese, already exhausted, already used up by the city.
There are new posters in the Paris metro and in a cable car in Lausanne, a cabalistic sign.
A Yugoslavian hog considers the day to come.
Скопировать
Каковы были его мысли относительно предыдущего гостя кровати?
Мысли о его силе(хам), телосложении(расклейщик афиш),
Коммерческих талантах (прохвост) и впечатлительности (хвастун).
What were the last thoughts, and that was the last occupant of the bed?
Reflections on his force, commonly the body proportion,
Bat, business skill, the best, amazingly, worthless.
Скопировать
Это же очевидно.
Ты иди ещё по городу афиши расклей и подсовывай фальшивые чеки но мы, деревенские парни, не совсем безмозглые
Когда дело касается правил, нет ничего очевидного.
That's understood.
Now you may be just great at hanging paper around the big city and passing bad checks but us country boys ain't entirely brainless.
When it comes to the law, nothing is understood.
Скопировать
- Дорогой, что ты здесь делаешь?
- Увидел твоё имя на афише и примчался.
Джино.
- Honey, what are you doing here?
- I saw your name on the billboard and came flying.
Gino.
Скопировать
Что тебя привело сюда?
Мистер Йоргенс, на афише ошибка.
- Какая?
What brings you here tonight?
Mr Jergens, the poster's wrong.
- What do you mean?
Скопировать
Значит, Аполло Крид первого января, даст шанс местному молокососу.
И него должно быль лицо белым как снег, чтоб оттенял меня на афише.
Хотите знать, почему?
So Apollo Creed on January 1 gives a local underdog fighter an opportunity.
A snow-white underdog. And I'm gonna put his face on this poster with me.
And I'll tell you why.
Скопировать
Он сказал: "Мне нужен Жеребец!"
Это была афиша для набора рекрутов в армию и на флот. "Ты нужен мне!"
Да, удачное копирование.
He says "I want the Stallion!"
In foreign countries during World War I there was a picture of Uncle Sam with his finger pointed - a recruiting poster for our fellows in the army and the navy. "I want you!"
That's what he's doing a take on.
Скопировать
Сами состязания подчинились борьбе за деньги.
Стадионы и спортзалы превратились в огромные рекламные афиши, призывающие покупать те или иные товары
Сами спортсмены продавались тому, кто готов был больше платить, как в своё время профессиональные убийцы на Диком Западе.
The games became subordinate to the quest for money.
Stadiums and arenas became no more than giant billboards to promote commercial products.
Players sold their services to the highest bidder, much like the hired guns of the Old West.
Скопировать
Не ровно наклеил. Отстань.
Это всего лишь афиша.
Бог ты мой, ты только посмотри на это!
It's not straight, Lomps.
Give over, it's only a poster.
Christ al-bloody-mighty!
Скопировать
Только женщины.
Так сказано на наших афишах.
Нет, мне этого никто не говорил.
Women only!
It's on all t'posters, for fuck's sake.
No, nobody told me.
Скопировать
Да. Когда я закрываю глаза, то вижу.
Большая афиша. И на ней имя неоновыми буквами.
И имя такое яркое, что афиша просто взрывается от силы имени.
Yeah, well, when I close my eyes, I see this thing. lt's like this big sign.
And the name is in, like, bright-blue neon lights with, like, purple outline.
And this name is just so bright and so sharp that the sign, it just blows up because the name is just so powerful.
Скопировать
Большая афиша. И на ней имя неоновыми буквами.
И имя такое яркое, что афиша просто взрывается от силы имени.
На ней написано Дирк Дигглер.
And the name is in, like, bright-blue neon lights with, like, purple outline.
And this name is just so bright and so sharp that the sign, it just blows up because the name is just so powerful.
It says, "Dirk Diggler."
Скопировать
Опять ты?
Благодаря этой афише весь мир у твоих ног.
Она тебя доконала, малыш?
You again?
With this poster, the world is at La Gou_BAR_ue's feet!
Did she hurt you?
Скопировать
-Я ее обожаю. -Вставай.
Принц У эльский пришел на тебя посмотреть благодаря афише!
Господин Лотрек.
I love her.
The Prince of Wales has come to see you dance because of it.
Mr. Lautrec.
Скопировать
Начнешь опять - вылетишь.
Эта афиша - новое искусство, реклама.
Музей на улице, и приносит денежки.
Do that again, and you're fired!
This poster is the new art. It's advertising.
The museum is in the street, and it brings in money.
Скопировать
Я вас знаю.
Видел ваши афиши. Вы знаменитость.
Меня никто не знает, но у меня есть вера.
I know you, master.
I know your posters, you're famous.
I am not, but I have faith.
Скопировать
Это слишком печально.
На выставки тебя не приглашают, но эта афиша сделала тебя знаменитее признанных художников.
Наш карлик - малый не промах.
It's so sad.
Little genius, the official salons reject you, but the poster's made you the most famous of painters.
It isn't crap, little runt.
Скопировать
По крайней мере ты наверху афиши.
Конечно я наверху афиши.
- Я здесь единственный, о ком я слышал!
At least you got top billing.
Of course I got top billing.
- I'm the only one there I've heard of!
Скопировать
Фрейзер, всё не так уж и плохо.
По крайней мере ты наверху афиши.
Конечно я наверху афиши.
It's not that bad.
At least you got top billing.
Of course I got top billing.
Скопировать
Представление "Гром и Молния: фокусники"!
После афиш, интервью, встреч с родственниками. После долгих ожиданий, мы - "Голос Долины".
Ровно через час – покажем.
Fireworks, thunder, lightning!
After all the coverage and publicity, the nigh you've waited for.
Live on Afula's Channel 9.
Скопировать
Мы сегодня здесь выступаем
То-то я смотрю, ваши афиши по всему городу.
Мне надо бежать мой водитель такой нервный.
We have a show here today. -No kidding?
Your posters are all over town.
I have to run.
Скопировать
Во время слушания он берет паузу...
А Фиш? Тут даже нечего обсуждать.
Мы обсуждаем безумие, а эти люди друг друга стОят.
During trial, he takes a moment.
And we needn't even discuss Fish.
We're arguing insanity, and these people are the inmates.
Скопировать
Интерьер, дай угадаю, - викторианский?
С афишами английских иллюзионистов на стенах?
Да.
Decor, I'm guessing, Victoriana?
With posters of Maskelyne and Cook on the walls.
Yeah.
Скопировать
- Вот ты где, Йенни.
- Хорошая афиша.
О, мой Бог.
- Here you are, Jenny.
- Nice poster.
Oh my God.
Скопировать
- Да?
- Афиша рок-концерта 1967 года.
Очень редкая вещь.
- Yeah?
- Yeah. 1967 rock concert poster.
Extremely rare item.
Скопировать
До завтра.
Но иногда смотрел на афиши фильмов или ветрины спортивных магазинов.
Буу!
See you tomorrow.
He doesn't look at girls in the street but sometimes gazes at windows in sports shops.
Boo!
Скопировать
Или, как я люблю говорить, Ронни и Тейлор.
Маленький братец на афишах.
Это входит в его контракт.
Or, as I like to refer to it,ronnie and taylor.
Baby brother gets top billing.
It's in his contract.
Скопировать
Боже.
Потому что я оглядываюсь и все что я вижу, это эти плакаты и афиши и журналы И видеокассеты, все с этими
И я подумала я просто хочу спросить, неужели это то что действительно необходимо мужчине?
God!
Because, I mean I Iook around and all I see are these posters and billboards and magazines and TV shows all with these women with huge breasts.
And I guess I just wanted to ask, is that what men really want?
Скопировать
Я был уверен, что это фильм Коттафави.
Чужое имя на афише привело меня в замешательство.
Что если "Человека" снял не Коттафави?
I was sure it was a Cottafavi film.
But seeing someone else's name on the poster troubled me.
What if L'Affranchi wasn't a Cottafavi?
Скопировать
Прокатчик не сказал, что копия черно-белая.
Мы не успели убрать слово "цветной" с афиши.
К тому же людям нравятся цветные фильмы.
The distributor didn't say it was black and white.
It only just arrived. We didn't have time to take "color" off the poster.
Anyway, people prefer it like that. There's more movement.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов афиша?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы афиша для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
