Перевод "бара" на английский

Русский
English
0 / 30
бараbarium snack-bar bar sand-bar barytes
Произношение бара

бара – 30 результатов перевода

-Так ты из Манчестера? -Ага
Моя группа начинала с выступлений в круглосуточном баре на Олдэм-стрит
-Что за группа?
- You're from Manchester, then?
- l am. My band got its start at the Night and Day bar on Oldham Street.
- What band?
Скопировать
Это - длинная история.
Для неё нужна кружка пива и тёмный бар.
Отличная идея.
it's a long story.
That requires a pitcher of beer and a dark bar.
I got time for that.
Скопировать
Когда я завтра поеду навестить твою маму может, ты отведешь Брэди на празднование дня рождения?
А потом я встречу вас на вечеринке у близнецов и ты сможешь уйти и к шести быть в баре.
Что-то произошло?
While I run over to see your mother tomorrow maybe you could take Brady by the first birthday party alone.
And then I'll meet you at the twins' party, and you can leave and be at the bar by 6.
What's the matter?
Скопировать
Ты занимаешься только в установленное время.
И никогда не проси меня выйти снова, как будто мы в баре.
Эй, ты не хочешь пропустить библиотеку? Может, сходим выпьем?
You barely make it to class on time.
And don't ever ask me to step outside again, like we're in a bar.
Hey, you want to skip the library ... and maybe get a drink?
Скопировать
Черт.
- Тара, ты знаешь, как с баром управиться?
- Нет.
Shit.
- Tara, you know how to tend bar?
- No.
Скопировать
О, ух ты! Типа ты не делала этого раньше.
Сколько раз ты приводила парней из бара, брала у них в рот, и больше с ними не разговаривала?
Это и есть незнакомцы.
Oh, wow, like you've never done that before.
How many guys have you met in a bar, taken home, banged with your mouth and then never talked to again?
That's what we call a stranger.
Скопировать
Он не хрена не написал.
И когда мы не снимаем, Он просто тупо сидит в баре и кукситься.
К четвергу, мы отснимем Весь написанный материал, Мои самые страшные опасения сбудутся и нам придется прервать работу.
He hasn't written shit.
And when we're not shooting all he does is sit in the bar and sulk.
By thursday, we'll have shot everything written, my greatest fear will be realized and we're gonna have to shut down.
Скопировать
Не могу сказать...
Слушайте, я тут один бар знаю.
Может, сходим?
Can't say that I do...
Shall we go?
I know a great tent bar.
Скопировать
Где Мэддокс нашел его?
Рядом с баром в Омахе, ссорящимся с группой адских ангелов.
В следующий раз, когда я поймаю тебя подглядывающим за мной... я посажу тебя к нему в клетку.
Where'd maddox find him?
Outside a bar in omaha busting up a group of hells angels.
Next time I catch you peeping at me... I'll put you in a cage with him.
Скопировать
Если это значит пропустить какую-то дурацкую годовщину - фиг с ней!
Если это значит, после безумного секса убегать с дружками в бар выпить пивка, чудно!
Я щас заплачу.
If that means skipping some silly anniversary, that's fine!
If that means, having some crazy sex and then running off with that cuddling to go meet the fellows for a beer, great!
I might cry.
Скопировать
Вот мы и пришли.
Ты живешь на грузовой платформе за баром?
Я не живу здесь, крошка.
Here we are.
You live in the loading dock behind the bar?
I don't live here, baby.
Скопировать
И наш дом отбирают!
Бар был продан Персам собственниками клуба, я не понимаю, чего вы хотите, чтобы я с этим сделала.
Запретите сделку.
And our home is being taken away!
The bar has been sold to Persian club owners, I don't know what you want me to do about it.
Forbid the transaction.
Скопировать
Это происходит по всей стране, мэр.
Лесбийские бары выкупают, закрывают.
Это не правильно!
This is happening all over the country, Mayor.
Lesbian bars being bought out, shut down.
It isn't right! Yeah!
Скопировать
- Я займусь этими Лесбос сам! Девочки, я просто хочу сказать, что я очень горжусь вами!
То, как мы удержали этих Персов от занятия нашего бара было лез-умительно!
Ну, это здорово, Джанет, но что теперь?
Girls, I just want to say that I am very proud of you!
The way we kept those Persians from taking over our bar was les-tastic!
Well, that's great, Janet, but what now?
Скопировать
- Хорошо. * /
- И мексиканцы, пожалуйста, спешите, у нашего девчачьего бара очень мало времени.
Целый день прошёл, и Лесбы знали, что вторая атака Персов была неизбежна.
Okay.
And Mexicans-- please hurry, our girl bar has very little time.
A full day passed, and the Lesbos knew a second Persian attack was imminent.
Скопировать
А сейчас мы пойдем и проверим анализы еще разок.
Эй, я убедила владельца бара продать всю выпивку для вечеринки за пол-цены.
С маленьким условием, ты должна показать сиськи.
Now we just go run some more tests then.
Hey, so I convinced the bar-tender to give us all the booze of your party for half price.
Little hitch, you're gonna have to show some boob.
Скопировать
Раньше ты управлял этим городом.
А теперь ты только спиртное разливаешь в баре.
Так ради которого Лутора ты здесь?
You used to run this town.
Now it looks likethe only shots you're calling are from behind that bar. *Like I know I deserve*
Which luthorare you after?
Скопировать
- Как это чудесно.
- Как стало замечательно в баре.
Это Якоб, который будет играть Адониса.
- It's marvellous to be here.
- We could hardly wait! You've rebuilt the bar area beautifully.
- This is Jakob; he's playing Adonis.
Скопировать
Вот и все.
Вы должны открыть здесь бар.
Дэнни и Эвелин Броган,
That's all.
And we need a bar around here.
Danny and Evelyn Brogan,
Скопировать
Это твои гены или мои?
Так, что увидимся в баре, около 2х часов, да?
Малыш, я решила, что не хочу помогать тебе с баром, на этот раз.
She your genes or mine?
So I'll see you at the bar about 2 o'clock, yeah?
Baby, I've decided I don't wanna help you with the bar this time.
Скопировать
Так, что увидимся в баре, около 2х часов, да?
Малыш, я решила, что не хочу помогать тебе с баром, на этот раз.
О чем ты говоришь?
So I'll see you at the bar about 2 o'clock, yeah?
Baby, I've decided I don't wanna help you with the bar this time.
What ya talking about?
Скопировать
О чем ты говоришь?
Ты всегда, помогала мне с баром.
Я знаю, но ты ведь сказал, что мы все начинаем сначала, и я думаю, что мне нужно посветить, немного времени себе.
What ya talking about?
You always help me with the bar.
I know, but, like you say, all of this is a new start, and I really need some time to myself.
Скопировать
Ты же, не сказал мне, что ты брал деньги у этого чертова маньяка Кейси,
-на какой-то глупый бар!
-Заткнись!
Just like you didn't tell me you were taking money from that fucking maniac Casey
- to finance your stupid bar!
- Shut up!
Скопировать
В самом деле?
А как насчет того, что ты хотел открыть бар, но у тебя не было средств или ...
Я помню как ты стонала, когда деньги, сыпались, и провела два грандиозных уикенда со своими друзьями.
Really?
How about opening a bar you couldn't finance or--
I don't remember you moaning when the money was rolling in and you were off on those two grand weekends with your mates.
Скопировать
Я здесь потерялся по-чёрному.
МакПойлы захватили бар, и они угрожают убить одного из нас.
Спаси меня!
I'm lost as shit up here.
The McPoyles have taken over the bar, and they're threatening to kill one of us.
Come save me!
Скопировать
А теперь, соревнование в следующем:
- Тот, кто сможет уничтожить больше вещей внутри этого бара, выигрывает.
- И команды изменяются.
But for now, the challenge is this:
Whoever can destroy more things on the inside of this bar wins.
And the teams have changed.
Скопировать
- Что за шоу талантов?
- Шоу, которое я провожу для шествия по барам.
- Ты опять это делаешь?
What talent show?
The one I throw for the pub crawl.
Are you doing that again?
Скопировать
- В любом случае, мне нравится.
Я купил его на деньги, которые собирался сделать на шествии по барам.
И вот проблема.
Either way, I like it.
I bought it with the money I was gonna make at the pub crawl.
Here's the problem.
Скопировать
Мистер Ким?
Он только что подписался на шествие по барам.
- Что означает, что сейчас они - последняя остановка!
Mr. Kim's?
They just signed up for the pub crawl.
Which means now they're the last stop!
Скопировать
Возьмём по паре пива.
Именно это люди в шествии по барам делают.
Да, я знаю.
Let's get some microbrews.
That's what people on the pub crawl are gonna do.
Yeah, I know.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бара?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бара для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение