Перевод "батон" на английский

Русский
English
0 / 30
батонlong loaf bread stick
Произношение батон

батон – 30 результатов перевода

Если я проведу сюда цепи в качестве диэлектродов сердцевины...
Мистер Спок, я принес вам овощей, колбасу и батон для себя, оставшиеся 90 центов от нашей общей зарплаты
Мистер Спок, в этом пакете нет ни платины, ни золота, ни серебра, и вряд ли оно там появится.
By passing certain circuits through there to be used as a duo-dynetic field core..
Uh, Mr. Spock, I've, uh, brought you some assorted vegetables, bologna and a hard roll for myself. And I've spent the other nine-tenths of our combined salaries for the last three days on filling this order for you.
Mr. Spock, this bag does not contain platinum, silver or gold, nor is it likely to in the near future.
Скопировать
- Наверное, какой-то негодяй.
-Дайте батон белого.
Извините, мадам, я отвлеклась.
Oh, some tramp hanging around!
A baguette, please.
Sorry maam, I was lost in thought.
Скопировать
Я собираюсь просто оторваться.
Меня поймали в Батон-Руж
С какой скоростью может ехать та машина?
I'm just gonna hang loose.
♪ Busted flat in Baton Rouge ♪
How fast'll that car go?
Скопировать
Надо сказать: "Я зол как чёрт, и больше этого терпеть не буду!"
В Батон Руж кричат.
Вставайте! Вставайте! Вставайте все!
You've gotta say, "I'm as mad as hell, and I'm not gonna take this anymore!"
They're yelling in Baton Rouge.
Get up!
Скопировать
-Ты хоть знаешь, в чем смысл этой сцены?
Парень покупает батон хлеба.
Нет.
-You know what this scene is about?
Yeah, it's about a guy buying a loaf of bread.
No.
Скопировать
Хлеб - это его душа.
Он пытается выкупить батон своей души.
Что-
Bread is his soul.
He's trying to buy back a loaf of his soul.
Wha-
Скопировать
Джимми, будь уверен:
в следующую пятницу 29 августа в Экспоцентре "Батон Руж"
я порву этого силача на британский флаг.
All I know is this, Jimmy:
Next Friday, August 29th, Baton Rouge Exposition Center,
I'm gonna open a can of whoop-ass on Herculon.
Скопировать
Должно быть быстро. Семнадцатая! Только что открылась.
Ты — за батоном, ты на семнадцатую, я на четвертую.
Прием, прием.
It'll move fast. 17 just opened!
You take the French bread, you go on 17! I'm on 4.
Keep in touch, keep in touch.
Скопировать
Ее родители смотрели на меня.
А я стоял с батоном мраморного хлеба, висящем на конце удочки.
И в заключении. Эти истории - они без прикрас потому что они в этом не нуждаются.
My parents were looking at me.
So there I was with the marble rye hanging from the end of a fishing pole.
In closing, these stories have not been embellished because they need no embellishment.
Скопировать
--мои предки передавали вести при помощи барабанов.
Вы сами можете заметить имея такую грудь, можно достучаться и в Батон Руж.
А в ясную ночь ещё дальше, в Галвестон.
--my ancestors used drums to communicate between villages.
I'm sure y'aII can see how with this gal, we can communicate all the way to Baton Rouge.
On a clear night, we might even get galveston.
Скопировать
Что ж, мама сказала правду насчет Акрона.
А до этого Майами и Батон-Руж.
И все в течение последних трех лет.
Mom told the truth about Akron.
Before that, Miami and Baton Rouge.
All within the last three years.
Скопировать
Мама, перестань!
Ты не могла съесть 7 батонов за 4 дня.
Хотите пойти, купить ей продукты?
You didn't eat seven loaves in four days.
I'm sick of this.
Go do her errands.
Скопировать
She went nuts on me.
Она на меня батон крошит.
Я думаю она хочет меня - # I feel like I could scream ##
-Nothing.
She went nuts on me.
I think she wants me.
Скопировать
Проваливай!
Шевели батонами, пока я тебя не продырявил!
Вы двое, уматывайте.
Get out of here!
Take it on the heel- and-toe before I whack you one!
You two, beat it.
Скопировать
Не знал, что вы здесь.
Меня пригласили выступить в Батон Руж. Я решил воспользоваться случаем и узнать, как дела.
Скажу вам дела плохи.
Yeah. I didn't know you were comin' to town.
I have a speaking engagement in Baton Rouge... and I thought it would be opportune to catch up with your progress.
I'm tellin' ya... Progress ain't too good.
Скопировать
Замечательно.
Батоны!
Быстрее!
-That's nice.
Marie, the baguettes!
Hurry up!
Скопировать
Там всегда голубое небо, птички поют на ветках и цветут цветы...
И ангелы приносят огромные батоны хлеба... Там полно и сыра, и вина, и молока...
И они тебе говорят: "Бери, старик.
You'll have a heaven always beautiful. Birds and flowered trees.
Angels that will give you big breads, cheeses, wine and milk.
And they'll say: do you want, old man?
Скопировать
Так, пол-литра умножаем на 120 это 60 литров.
60 ЛИТРОВ ПИТЬЕВОЙ ВОДЫ, 30 БАТОНОВ ХЛЕБА 5 КОРОБОК КРЕКЕРА, 5 КГ ВЕТЧИНЫ
Консервы - это гарантия безопасности, какими бы они ни были на вкус!
So, 0.5 litres multiplied by 120 makes 60 litres.
60 LITRES OF DRINKING WATER, 30 BREAD ROLLS 5 BOXES OF CRACKERS, 5 KG OF HAM
Canned goods will be the staff of life, whatever they taste like!
Скопировать
Хот-доги!
Фунт мяса и батон хлеба за 10 центов.
Я верну каждый полученный цент, если это не Ник Чарльз!
Hot dogs!
A pound of meat and a loaf of bread for a dime.
Well, I'll turn in every cent I collect if it ain't old Nick Charles.
Скопировать
А это как называется?
Батоны или хлеб...
Перестань крутиться перед ним голой!
What´s that called?
Loaves, bread...
He´s too old to see you naked now.
Скопировать
- Испугался, засранец?
- Шевели батонами!
- Ну же, Алан!
- Are you scared, dickface?
- Move your ass!
- Come on, Alan!
Скопировать
-Я пойду первым.
Отвали, белый батон.
Не лезь между псом и его мясом.
-I'm going first.
Back off, white bread.
Don't get between a dog and his meat.
Скопировать
Так нечестно, вы, сукины де... Ай!
Едрён-батон! На следующей недели мы начнём оснащать Пэ-чипами всех детей поголовно.
Смак Аревич представляет: "Марш войны"
This isn't fair, you sons of bitches!
We will start putting V-Chips in all our children next week!
Snacky Smores presents The March of War.
Скопировать
Давай, Картман! Жги!
Едрён-батон!
Блядь! Уважай мой неебательский авторитет!
Yeah, Cartman, do it!
Damn! Shit!
Respect my fucking authority!
Скопировать
"Луизиана."
Думаю, его купили в зоомагазине в Батон Руж.
Он сожрал всё в аквариуме, а потом того, кто его купил.
"Louisiana."
I think he was bought in a pet shop in Baton Rouge.
Ate everything in his tank, and then ate the guy that bought him.
Скопировать
Первый:
Знаменитый батон салями, с которого всё началось.
Второй:
One:
The famous Colombo log. The salami that started it all.
Two:
Скопировать
Губернатор Артур, который проголосовал в районе Норт-Платт, проведёт ночь подсчёта голосов в Нью-Йорке, вместе с кандидатом на пост вице-президента Рэймондом Шоу, на предвыборной вечеринке, в предвкушении победы.
Его соперник, ныне действующий вице-президент Нельсон вернулся к себе домой, в Батон Руж, штат Луизиана
Сегодня утром он посетил особую церковную службу..."
Governor Arthur, casting his ballot in North Platte, will spend election night in the Big Apple with running mate Raymond Shaw for their anticipated victory party,
The presidential rival, incumbent Vice President Nelson returned to his home in Baton Rouge, Louisiana,
He attended special church services this morning...
Скопировать
-Это твой папа.
-Он не больше батона.
Спасибо.
That's your daddy.
He ain't no bigger than a loaf of bread.
Thank you.
Скопировать
Холодно, ты замёрзнешь.
Ачжума, у вас есть батоны?
Эй, Мин Чхэ, это не твоя сестра?
It's cold, you'll catch a cold.
Ma'am. do you have streamed bread?
Hey, Minchae, isn't this your sister?
Скопировать
- Бесплатно.
- Мог бы и батон получиться.
Что-нибудь слышно об Эки?
It's on the house.
- May as well make bread-sticks.
Have you heard from Ecki?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов батон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы батон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение