Перевод "Last ones" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Last ones (ласт yонз) :
lˈast wˌɒnz

ласт yонз транскрипция – 30 результатов перевода

We have complete faith in you.
Then your faith is well placed, 'cause we're the last ones left on Earth.
- What was that?
Мы полностью доверяем тебе.
И вы правильно делаете, что доверяете, потому что мы последние выжившие на земле.
- Что это было?
Скопировать
More.
Like the last ones.
Not to be rude, but you've been here six hours.
Еще.
Как те, последние.
Не хочу быть грубым, сэр, но вы были здесь уже почти шесть часов.
Скопировать
- Yes, sir.
The last one' s over there.
- Examine her.
-Да, сэр.
Последний, что здесь был.
-Обследуйте её.
Скопировать
I'm sorry, sir, we can't wait any longer.
We're the last ones.
All right.
Простите меня сэр, мы не можем больше ждать.
Мы последние.
Хорошо.
Скопировать
I'd like that, Charlie.
Last ones.
I'm glad to see you.
С удовольствием, Чарли.
Последние.
Рада вас видеть.
Скопировать
I heard of this castle located on Providence hill, when I arrived in London.
The last ones to enter it were a young couple on their honeymoon.
The husband was a cousin of my wife.
Я услышал об этом замке на Провиденс-хилл, когда прибыл в Лондон.
Год назад юная пара хотела провести там медовый месяц.
Муж был кузеном моей жены.
Скопировать
lmpossible.
I let out my last ones just an hour ago.
I have connections in high places.
У меня их нет.
Последних я отдал час назад.
Так ты можешь лишиться лицензии.
Скопировать
- What would it take?
- It'll cost you 100 K in 20s if they're as good as the last ones.
Fifty thousand in 100s.
- Скoлькo надo?
- С тебя 100 штук двадцатками если oни как те чтo были.
Пятьдесят тысяч сoтками.
Скопировать
Buzz?
-We're the last ones off the plane.
Where are those guys?
Базз?
На борту больше никого нет.
Куда все подевались?
Скопировать
They don't allow anyone anymore
Luckily we're the last ones
Up front, there's 30 people in each carriage
Больше желающих нет?
Хорошо, что мы в последнем вагоне.
В первых человек по тридцать.
Скопировать
How's the investigation going, inspector?
Well, the last ones to see her were two of her co-workers.
The Minucci girl left her usual beat with the excuse she had a date. She wouldn't tell them anymore.
Каким образом происходит расследование, инспектор?
Последними, кто видел ее живой, были двое ее подруг.
Минуччи уехала, не сообщив, куда она направляется.
Скопировать
here they are!
- are You the last ones?
- Yes, miss.
Вот они!
- Вы последние?
- Да, сеньорита.
Скопировать
They've all gone...
We're the last ones left.
Spyro.
Все разъехались.
Мы последние остались.
Спирос!
Скопировать
They are pretty.
Much better than the last ones.
Overdog is going to be so pleased.
Они симпатичные.
Гораздо лучше предыдущих.
Они изрядно потешат нашего Повелителя.
Скопировать
They are my basic needs.
And they will fulfill your needs much better than the last ones.
Earth girls?
Они мои основные потребности.
Эти "потребности", гораздо лучше, чем в прошлый раз!
Земные девушки?
Скопировать
- When will the SS rings be finished?
- We'll finish the last ones today, sir.
I have orders from Commandant Reichleitner to close down the goldsmith shop when the rings are done.
- Когда будут готовы эмблемы СС?
- Последнюю заканчиваем сегодня.
У меня приказ от командира Райхлайтнера закрыть ювелирную лавочку когда эмблемы будут готовы.
Скопировать
- Let's see...
You're lucky, they are the last ones.
And keep the stones, give them to me later.
- Угу, сейчас глянем.
Ну, тебе повезло. Вот последние.
Ты держал ещё один. Отдашь его потом.
Скопировать
They make others leave me alone.
These were the last ones, from an inspector because I wouldn't let him pester me.
He stuck the blade in several times, here.
Они заставляют других оставить меня в покое.
Эти последние, от инспектора, потому что я не позволил ему приставать ко мне.
Он засунул лезвие несколько раз, сюда.
Скопировать
Species 6339.
They were the last ones to come in contact with the cube.
Looks like we've found our Typhoid Mary.
Вид 6339.
Они последние, кто контактировал с кубом.
Похоже, мы нашли нашего носителя.
Скопировать
They're hailing.
Well, they're more talkative than the last ones.
Open a channel.
Они вызывают нас.
Ну, эти более болтливы, чем прежние.
Откройте канал.
Скопировать
Get me back to Atlanta.
There's a group of doctors there, the last ones.
They've been working on a cure for the plague.
Мне нужно вернуться в Атланту.
Там находится группа врачей, последние выжившие.
Они ищут лекарство от чумы.
Скопировать
I brought you some hand towels.
They were the last ones. I saved them for you.
- How did you like it?
Я принесла тебе полотенца для рук.
Это последние, я их оставила специально для тебя.
Как понравилось?
Скопировать
To get me back to Atlanta.
There's a group of doctors there, the last ones.
They've been working on a cure for the plague.
Мне нужно вернуться в Атланту.
Там находится группа врачей, последние выжившие.
Они ищут лекарство от чумы.
Скопировать
Er...
When her last ones became transparent.
- They could be for me.
Э...
Когда ее последние стали почти прозрачными.
- Она могла купить эти для меня.
Скопировать
No! No!
We're the last ones left?
Cover me.
Нет!
Куда делся последний?
Прикрой меня.
Скопировать
We never expected to be here.
And, uh, for some of you, you're the last ones left in your families.
But just know that once we get through this night... although things will never be the same again, we will get through this.
Мы никогда не ожидали подобного.
И, хм, некоторые из вас, лишились всей своей семьи.
Но просто знайте, когда эта ночь закончиться... и хотя никогда уже не будет как раньше, мы пройдём через это.
Скопировать
I don't know who else it could be. Here we are starting our relationship and someone is already trying to destroy us.
Well, you know, they won't be the last ones.
Stupid of me to think, even for a moment, that the outside world doesn't exist.
Только у нас завязались отношения, а нас уже кто-то пытается уничтожить.
Это не в последний раз.
Глупо было даже на минуту забывать, что существует остальной мир.
Скопировать
Oh.
We're the last ones here, hurry up!
It is a marathon, not a sprint.
Ой.
Мы последние. Поторопись!
Это марафон, а не спринт.
Скопировать
No.
I spent my last ones on a crochet lesson from old lady Stevens, so I can make this toilet seat cozy.
Ooh, that's gonna be great in winter, but if you're out of Burt bucks and I'm out of Burt bucks, then we got a problem.
Нет.
Я потратила последние на уроки вязания у пожилой леди Стивенс, чтобы связать чехол на туалетное сиденье.
Зимой это пригодится, но если у тебя закончились Бёрт-баксы и у меня закончились Бёрт-баксы, тогда у нас проблема.
Скопировать
Some of the deaf kids don't like the pilot program.
You'd think that people who had been bullied themselves would be the last ones to do it to someone else
But Bay's all right?
Некоторым глухим ребятам не нравиться пилотная программа.
Ты думаешь, что люди, которые издеваются над ними не сделают это с кем-то другим.
Но Бэй в порядке?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Last ones (ласт yонз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Last ones для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ласт yонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение