Перевод "лобная доля" на английский

Русский
English
0 / 30
лобнаяfrontal
доляlot lobe quota share portion
Произношение лобная доля

лобная доля – 30 результатов перевода

Все, как планировалось, сэр.
Мы создали иллюзию полного ультразвукового отделения лобных долей мозга.
Как это было сделано? Использовался только звук.
Everything went as planned.
We created the illusion of a full ultrasonic dislocation of the frontal lobes of the brain. How was this done?
By using just sound.
Скопировать
- Разве наркотики действуют вечно?
Что действует вечно, так это изоляция агрессивных лобных долей головного мозга.
Внимание, пожалуйста, всего персонала психологов и психиатров.
- Drugs? - Would drugs be lasting?
What would be lasting is isolation of the aggressive frontal lobes of the brain.
(PA) Attention, please, all staff psychologists and psychiatrists.
Скопировать
Сейчас...
Суть в том, чтобы достигнуть точки связи лобных долей.
Чтобы сделать это, мы используем низкое напряжение... чтобы "почувствовать", где находится эта точка.
Now...
The prime concern is to locate the link point of the frontal lobes.
To do this, we use a low voltage and "feel" our focal point into place.
Скопировать
Точно.
Ультразвуковой луч сфокусирован на точке связи лобных долей.
Ланолин препятствует внешнему повреждению тканей и образованию шрамов.
Precise.
The ultrasonic beam is focused on the link point of the frontal lobes.
Lanolin to minimise external cell breakdown and scar tissue.
Скопировать
Это не лучшая идея.
Видения возникают в лобных долях головного мозга.
Это может нарушить сознание.
That's not the best idea right now.
A vision quest taps directly into your frontal cortex.
It could agitate your mind.
Скопировать
И миссис Кейс... если вскрытие завершится отрицательно... то я принесу Вам глубочайшие извинения.
Мы взяли образцы тканей из коронарной и правой лобной долей.
Мы запустили RlA и....
And, Mrs. Keyes... if the autopsy comes up negative... you have my deepest apologies. Thank you.
Tissue samples were removed from the coronal mastoid area and right frontal lobes.
We run an RIA and...
Скопировать
- Он мертв?
- Нет, но его лобные доли превратились в кашу.
Они включили усилитель напрямую, и поджарили его мозг.
- Is he dead?
- No.
But his frontal lobes are like runny eggs. They use an amplifier to boost the signal, and it fries his brain.
Скопировать
Ускорь процессор и мы узнаем.
Эффект направлен на лобные доли мозга.
Компьютер, увеличить лобные доли, полный спектральный анализ.
Speed up the processor and we'll find out.
The effects seem centered around the frontal lobe.
Computer, enhance frontal lobe, full spectrum.
Скопировать
Эффект направлен на лобные доли мозга.
Компьютер, увеличить лобные доли, полный спектральный анализ.
Устройство стимулирует септальную зону.
The effects seem centered around the frontal lobe.
Computer, enhance frontal lobe, full spectrum.
It's stimulating the septal area.
Скопировать
Цивилизация является продуктом коры головного мозга.
Сразу за лбом находятся лобные доли коры мозга.
Именно там мы предвидим разные события, вычисляем будущее.
Civilization is a product of the cerebral cortex.
Behind the forehead are the frontal lobes of the cerebral cortex.
They may be where we anticipate events where we figure out the future.
Скопировать
И если мы предчувствуем какие-то неприятности, то мы можем избежать их.
Лобные доли отвечают за способность человека выживать, если он достаточно умен и внимателен.
Внутри коры располагается микроскопическая структура наших мыслей.
But if we can foresee an unpleasant future we can take steps to avoid it.
Down here in the frontal lobes may be the means of ensuring human survival if we have the wisdom to pay attention.
Inside the cerebral cortex is the microscopic structure of thought.
Скопировать
Каждая горнодобывающая машина сейчас работает на полную мощность.
Клянусь левой лобной долей Небесного Демона, мистер Фибули, я считался самым выдающимся гиперинженером
Всех времен, капитан.
Every mining machine is now working at full pressure.
By the left frontal lobe of the Sky Demon, Mr Fibuli, I used to be one of the greatest hyper-engineers of my time.
Of all time, Captain.
Скопировать
Сегодня полнолуние.
Думаю, это из-за того, что лобные доли еще не полностью сформировались, и мы не можем принимать верные
Занята после школы?
It's a full moon.
I think it's the frontal lobe of your brain that can't quite get with it to make the right decision, and there's no exception with Lydia.
Busy after school? Always.
Скопировать
Если вас это беспокоит, Клариса, сам мозг не ощущает боли.
К примеру, Пол даже не заметит удаления этой крошечной части лобной доли,.. ...которая, как считают учёные
На пограничных пунктах в ваших ориентировках пять примет.
You see, the brain itself feels no pain, Clarice, if that concerns you.
For example, Paul won't miss this little piece here... part of the prefrontal lobe... which they say is the seat of good manners.
Your profile at the border stations has five features.
Скопировать
Ну, что ж...
У пациента неоперабельная опухоль лобной доли.
Все началось с рака толстой кишки.
Okay.
This patient has an inoperable frontal lobe tumor... extending across the midline.
Started as a colon cancer.
Скопировать
"Рэймонд Шоу - один из самых добрых, храбрых, великодушных..."
"Имейте в виду сложность лобной доли переднего мозга..."
"Тем не менее..."
Raymond Shaw is probably the kindest, bravest, warmest...
Yet note the complexity of the frontal lobe.
Nevertheless,
Скопировать
Мозг психопатов работает немного иначе.
как "дерево", "диван", "дом", "изнасилование", "инцест", "убийство" У нормального человека реагирует лобная
У психопатов - нет.
Psychopaths actually have very different brain patterns.
You say words like "tree," "sofa," "house," "rape," "incest," "murder" a normal person's brain pattern changes, their frontal lobe reacts.
Psychopaths have no reaction.
Скопировать
Есть теория, что во время коматозного сна вроявляется телепатическая восприимчивость.
Это имеет отношение к активности лобных долей.
Мои лобные доли активны как бекон.
There is a theory that telepathic receptivity is increased during REM sleep.
It has to do with frontal lobe activity.
My frontal lobe is acting as a beacon.
Скопировать
Это имеет отношение к активности лобных долей.
Мои лобные доли активны как бекон.
Я никогда не видела ничего драматичнее. Но мы все знаем, что твой мозг устроен несколько иначе, чем у остальных.
It has to do with frontal lobe activity.
My frontal lobe is acting as a beacon.
Well, I've never seen a case this dramatic, but we all know that your brain... is wired a little differently than the rest of ours.
Скопировать
Его личность...
Вы ведь не приближались к лобной доле.
Видимо, что-то упущено на компьютерной томографии.
His personality...
You didn't go near the frontal lobe.
Well, the CT might have missed something.
Скопировать
Ну вот и оно.
Левая часть лобной доли.
Почему мы не заметили этого раньше?
Well, there it is.
Left side of his frontal lobe.
- Why didn't we see that before? - Intracerebral bleeds
Скопировать
Мистер Эпштейн, вам нужна еще одна операция.
Лобная доля все усложняет.
Великолепно.
The frontal lobe is difficult.
We may be able to improve things, but you should be prepared for the possibility that things could get worse.
That's just great.
Скопировать
Доктор Шепард.
Как поживает лобная доля мистера Эпштейна?
Он пришел в себя, улыбаясь.
Dr. Shepherd.
So, how's Mr. Epstein's frontal lobe?
He woke up smiling.
Скопировать
Дадим ей Ативан. Пожалуйста!
Запахи, религиозные видения, симпотомы опухоли лобных долей.
Мы не... мы не хотим, чтобы она...
Let's get her on some Ativan.
The smells, religious visions-- it's symptomatic of temporal lobe swelling.
- We don't want her to--
Скопировать
Это называется ретроградная амнезия.
Она вызвана опухолью и повреждением лобной доли.
Вы говорите он не помнит 2-х лет?
It's called retrograde memory loss.
It's caused by the swelling and frontal-Iobe damage.
You say he's lost two whole years?
Скопировать
Фронтальная доля – это коронное достижение человеческого мозга.
Лобная доля мозга.
Этот отдел мозга позволяет "различающему сознанию" изменять наш разум.
The frontal lobe is the crowning achievement of the human brain.
The frontal lobe.
This frontal lobe... allows us a "distinguishness" to change our minds.
Скопировать
И это не противоречит, до некоторой степени, субъективному мнению людей, что у нас действительно есть свобода воли.
Что отличает нас от всех других видов, так это соотношение лобной доли к остальному мозгу.
Лобная доля - это область мозга, которая отвечает за решительные намерения, за принятие решений, за регуляцию поведения, за вдохновение.
And that's consistent uh to a certain extent... with people's subjective impression that we do have free will.
What separates us from all other species... is the ratio of our frontal lobe to the rest of the brain.
The frontal lobe is an area of the brain that's responsible for firm intention... for decision making for regulating behavior for inspiration.
Скопировать
Что отличает нас от всех других видов, так это соотношение лобной доли к остальному мозгу.
Лобная доля - это область мозга, которая отвечает за решительные намерения, за принятие решений, за регуляцию
Это место, которое побуждает нас получать информацию из окружающей среды, обрабатывать её и хранить её в нашем мозге для принятия решения или выбора, *отличного* от решений и выборов, которые мы делали в прошлом.
What separates us from all other species... is the ratio of our frontal lobe to the rest of the brain.
The frontal lobe is an area of the brain that's responsible for firm intention... for decision making for regulating behavior for inspiration.
It is the seat of what causes us... to take information from our environment... and process it... and store it in our brain to make decisions or choices... that are different than the decisions and choices that we've made in the past.
Скопировать
Но тем не менее, если мы сможем сделать мысль более реальной, чем что-либо - а наш мозг предназначен делать это;
лобная доля, с её огромным объёмом, это алтарь, на который мы помещаем мысль, и это позволяет нам удерживать
Мы теряем чувство времени и пространства.
But still when we can make thought... more real than anything else- Our brain is designed to do that.
The frontal lobe with its enormous space... is the altar in which we place a thought... and it gives us the permission... to hold a thought for an extended period of time... and it lowers the volume to external stimuli.
We lose track of time and space.
Скопировать
Тело говорит мозгу о том, что оно не получает свои химикаты - химические потребности не удовлетворены.
Тогда мозг активирует и воспроизводит наши прошлые ситуации, показывая нам картинки в лобной доле мозга
Ура!
And the body's gonna be telling the brain... that it's not getting its chemical need- chemical needs met.
And so the brain will then activate... and start going to our past situations... - Yeah. - And flashing pictures to our frontal lobe.
Oh yeah!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лобная доля?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лобная доля для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение