Перевод "лихорадка Эбола" на английский

Русский
English
0 / 30
лихорадкаfever
Произношение лихорадка Эбола

лихорадка Эбола – 15 результатов перевода

Слушайте, господа как умирает предатель.
Эта форма лихорадки Эбола протекает ускоренно. Самая смертельная болезнь, известная человеку.
Она крайне заразна.
That, gentlemen, is the sound of a traitor dying.
That was an accelerated form of Ebola, deadliest disease known to man.
Highly contagious.
Скопировать
- Тело?
Токсикологический анализ исключил геморрагическую лихорадку, Эбола, и что-либо экзотическое.
Кто-то убил этого человека, но это не может быть каким-либо иностранным заражением.
The body? - Yeah.
Tox test ruled out hemorrhagic fever, Ebola, anything exotic.
Something killed this man, but it wasn't any foreign disease.
Скопировать
Договор был между вами и больницей, к нам это никакого отношения не имеет.
- Было установлено, что вирус лихорадки Эбола может сохраняться в жидкости и на поверхностях в течение
Что...
That was between you and the hospital, - that has nothing to do with us.
- It has been determined that the Ebola virus can survive on fluids and surfaces for several days and that people can be infected thereafter.
What...
Скопировать
Я приведу парня, а ты поговоришь с ним.
Скажи ему, что здесь вспышка лихорадки Эбола или "болезни легионеров", что угодно, и всех приезжих надо
А потом, когда ты его осмотришь, ты заставишь его рассказать, является он или нет тайным любовником Руби Джефферс.
I'll point the guy out, and you're gonna go talk to him.
Tell him that there's an outbreak of Ebola or Legionnaire's Disease or whatever, and all out-of-towners have to be checked.
And then, when you're examine him, you get him to confirm whether or not he's Ruby Jeffries' secret lover.
Скопировать
Она была беспрецедентной.
Они превратили в оружие сибирскую язву, лихорадку Эбола, оспу и производили все это в огромных масштабах
Запад запаниковал и создал организацию по борьбе с этой угрозой.
It was huge.
They were weaponising anthrax, Ebola, smallpox, on a massive scale.
The West panicked and created an organisation to combat the threat.
Скопировать
Три с плюсом.
На прошлой неделе она могла подхватить лихорадку Эбола.
Да, но ведь могла и не подхватить.
B+.
She was exposed to the Ebola virus last week.
I'm praying she wasn't infected.
Скопировать
Я ортопед и хирург. И...
Подозреваю, что могла подхватить геморрагическую лихорадку Эбола.
Очень плохо. Кто рискнет голосовать за доктора, который вылечит вас, если он не умрет через неделю, при этом заразив весь бункер
I'm an orthopedic surgeon, who on a trip to Uganda last week
"foot doctors without borders" was exposed to the Ebola virus may or may not be on the verge of a full blown Ebola hemorrhagic fever.
That's a puzzler, do you risk a slot on a doctor could save your life, if she doesn't drop dead next week.
Скопировать
Мы все видели доктора Рэйчел Скотт, но большинство из вас понятия не имеют что она делает здесь или даже, кто она такая.
Она посвятила свою жизнь исследованию в области лечения и создания вакцин для малярии, лихорадки эбола
Но она не была выбрана для этого.
We've all seen Dr. Rachel Scott, but most of you have no idea what it is she's doing here or even who she is.
She's dedicated her life to research on treatments and vaccines for malaria, ebola, and half a dozen other viruses.
But she wasn't chosen for this.
Скопировать
Их слишком много.
Лихорадка Эбола из Заира.
Эбола Рестона.
There are too many.
Ebola Zaire.
Ebola Reston.
Скопировать
- Ну, лучше перестраховаться, чем сожалеть.
Сказал человек, который провел ночь в соломенной хижине, полной жертв лихорадки Эбола.
- Это его бывшая жена?
- Well, better safe than sorry.
Says the man who spent the night in a thatched hut full of Ebola victims.
- That's his ex-wife?
Скопировать
- Ну, лучше перестраховаться, чем сожалеть.
Сказал человек, который провел ночь в соломенной хижине, полной жертв лихорадки Эбола.
- Это его бывшая жена?
- Well, better safe than sorry.
Says the man who spent the night in a thatched hut full of Ebola victims.
- That's his ex-wife?
Скопировать
274
Три медсестры в Киквите, лихорадка Эбола семья из шести человек в Судане, ласская лихорадка
10 студентов в общежитии Гейдельберга, болезнь легионеров.
Two hundred and seventy-four.
Three nurses in Kikwit of Ebola; family of six in Sudan, Lassa fever;
10 students in a Heidelberg dorm, Legionnaires' disease;
Скопировать
Я здесь с копами.
Они думают, что наша свиная кровь распространила что-то типа лихорадки Эбола или гриппа или чего-то такого
В любом случае, мне нужна камера потому что они хотят посмотреть кого мы испачкали, перезвони мне.
So, I'm here with the cops.
They think maybe our pig's blood spread some, like, Ebola or flu or something.
Anyway, I need the camera 'cause they want to see who we messed with, so call me back.
Скопировать
Уолтер.
Лихорадка Эбола.
Сначала мигрени, потом кожа становится как рисовый пудинг.
- Walter. - Ebola.
First, the headaches.
- Then the skin turns to rice pudding.
Скопировать
Артрит...диабет..диалииз, так что..
И если здесь никто не страдает от лихорадки Эбола, я думаю, мы должны занять следующий свободный столик
Вы думаете здесь есть люди, которые ни чем не больны?
Arthritis... diabetes... dialysis, so...
Unless somebody here has ebola, I think we should get the next table.
You think there isn't anybody in this place who doesn't have something?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лихорадка Эбола?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лихорадка Эбола для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение