Перевод "бацилла" на английский

Русский
English
0 / 30
бациллаbacillus
Произношение бацилла

бацилла – 30 результатов перевода

Там вы можете видеть саму суть зла.
Самую зловещую бациллу из всех, самых смертоносных бацилл чумы.
Вы должны сами убедиться в этом.
Now, you are looking at the very essence of evil itself.
The isolated bacillus of the most deadly plague of all.
But you see.
Скопировать
- Подержите-ка.
Здешняя еда... наверное, полно бацилл. - Что это?
- Драник.
Hold this for me.
Where you're eating it will be full of bacteria.
- What's that?
Скопировать
Адам, в нашем компьютере есть файл на доктора Севрина.
В нем вы найдете отчет, свидетельствующий о факте, что он - носитель бациллы, широко известной как "синтококкус
Это так ужасно.
Adam, there is a file on Dr. Sevrin in our computer banks.
In it you'll find a report attesting to the fact that he is a carrier of a bacillus strain known as Synthococcus novae.
Ain't that just awful?
Скопировать
Когда еще не знали слова "гигиена"!
Когда бациллы считались соусом!
Старомодность должна напомнить вам о теплых чувствах!
Before hygiene became popular!
Back when bacillus were still considered a sauce!
Old-fashioned is supposed to give you a warm feeling!
Скопировать
- ћикробы погибают при кип€чении.
- ћаленькие ползучие твари, называютс€ бациллы.
Ѕациллы?
The germs are killed by the boiling.
The little crawly things called bacillis.
Bacillis?
Скопировать
- Загляни сюда!
- Ну, что ж, бациллы ли это или нет?
- Это ничего не изменяет...
- Look!
- Now, is this bacilli, or isn't it?
- It doesn't alter...
Скопировать
- Это ничего не изменяет...
И эти бациллы можно обнаружить в крови каждого зараженного, не так ли?
Показать мне микробы не опровергает эти истории, Боб.
- It doesn't alter...
And these bacilli are found in the blood of every infected person, isn't it?
To show me germs is not to refute these stories, Bob.
Скопировать
Самые блестящие умы мира работают усердно над этой проблемы.
Микроб видимый под микроскопом, но он не похожий ни на один из бациллов, которыйе мне знакомы.
В каком смысле?
The best brains in the world have been running through this thing with a fine-toothed comb.
The germ is visible under a microscope, but it is not like any bacilli I've ever known.
In what way?
Скопировать
- Ну ка?
- Бациллы продолжают размножаться.
Это опровергает костномозговую теорию.
- Well?
- The bacilli are multiplying.
That kicks the bone marrow theory in the head.
Скопировать
Почему их не хоронят?
Потому что это самый лучший знакомый способ остоновить заразу, предупредить распространение бациллы.
По крайной мере мы до сих пор так думали.
Why don't they bury them?
Because it's the best known way to control the contagion, to keep the germs from spreading.
That's we've always believed, at any rate.
Скопировать
Берегитесь, товарищ Жуков.
Бацилла капитализма - весьма заразная штука.
Еще немного, и вы начнете отдавать деньги под процент!
Beware, my dear Zilkov.
The virus of capitalism is highly infectious.
Soon, you'll be lending money out at interest!
Скопировать
Пятно обесцветилось от 5-процентной серной кислоты и соединения с поташом, алюминием и синим метиловым эфиром.
Вы можете явственно видеть бациллы и конечные споры.
Взгляните.
The stain is decolourised with five per cent sulphuric acid and washed with potash, alum and methylin blue.
You can see the bacilli and terminal spores quite clearly.
Have a look.
Скопировать
"одной из страшнейших зараз, известных человечеству."
"С удовольствием высылаем вам три бидона бацилл"
"для использования исключительно в личных целях."
"one of the most dangerous chemical weapons known to humankind.
"We have pleasure in rushing to you three buckets of anthrax
"for your own personal use only."
Скопировать
Я могу там сесть, или я подхвачу что-нибудь?
Бациллы не могут жить в твоей крови.
Она слишком холодная.
Can I sit down in there, or will I catch something?
Germs can't live in your bloodstream.
It's too cold.
Скопировать
Очень вкусный пирог.
Бацилла! Бацилла!
Бациллы!
-Thank you. That's nice.
My germs.
My germs! Hey...
Скопировать
Бацилла! Бацилла!
Бациллы!
Поиграйте со мной.
My germs.
My germs! Hey...
Come play with me.
Скопировать
Энди Уэст, к директору Коллинзу.
Вы привнесли в мою школу бациллы правонарушений и поставили под удар студентов.
А теперь ещё и студию разгромили.
Andie West, Director Collins would like to see you.
By being involved in this you've brought delinquent behavior into my school and put my students at risk.
And now the studio has been vandalized.
Скопировать
Осколок гранаты в лицо.
В ране была бацилла дифтерии.
И вот до двадцатого – два года изоляции.
Grenade in my face.
I carried diphtheria bacilli in the wound till 1920.
Isolated two years.
Скопировать
О, нет, мы никогда не попросили бы богиню причинить вред учителю.
Но если богиня взялась тебе помочь наслав на мисс Гувер бациллу Альфреда Херши, значит такова ее божественная
Послушайте, не то чтобы я подрастеряла свой скептицизм, но мне хотелось бы побольше узнать о викканстве.
Oh, no, we would never ask the goddess to harm a teacher.
But if the goddess chose to help you by giving Miss Hoover the hershey squirts, such is her divine wisdom.
Oh, listen, not that I've lost my skepticism, but I am interested in learning more about Wiccans.
Скопировать
Тауб сказал, что видел шумный старый кондиционер. в доме пациентки.
Меня не волнует, что он видел ее облизывающей чашку петри с бациллами, легкие тут ни при чем.
Все что мы знаем, это то, что мы не видим это.
Taub said he saw a rattly old air conditioner in the patient's house.
I don't care if he saw her licking a petri dish of bacilli, there's no lung involvement.
All we know is we don't see it.
Скопировать
Как нам правильно питаться, чтоб с несварением справляться?
Микробы и бациллы нас по-всякому убивают, а потом поедают.
Бактерии разные разнообразные можно найти в пище на рынке или в меню, а пить воду опасно, как и водку мою.
"In these days of indigestion It is oftentimes a question "As of what to eat and what to leave alone
"Every microbe and bacillus "Has a different way to kill us "And in time will claim us for their own
"There are germs of every kind "In every food that you will find "In the market or upon the bill of fare
Скопировать
Это болезнь.
Ты больной человек, полный бацилл.
Клара это бацилла, я бацилла, этот кошмарный дом, куда ты ходишь прятаться, он бацилла, весь этот поганый город, инфекция пролезла даже в это поганое болото.
It's a sickness.
You're full of germs.
Klara is one. So am I. This haunted house you hide in is a germ, too.
Скопировать
Ты больной человек, полный бацилл.
Клара это бацилла, я бацилла, этот кошмарный дом, куда ты ходишь прятаться, он бацилла, весь этот поганый
Спокойно умри, если хочешь, пойди к тем умирающим, там наверху, и жди, пока не сдохнешь.
You're full of germs.
Klara is one. So am I. This haunted house you hide in is a germ, too.
This city is a swamp of infections. Die if you want. Join the losers up here and wait to croak.
Скопировать
У него получилось.
С антителами, желтыми бациллами и эмбриональными клетками мыши.
– У нас этого не было.
He grew it.
He tried antibodies and immunological MAC outlines but the key was a fetal-bat cell line from Geelong.
- We didn't have it.
Скопировать
Всем слушать мою команду!
Мы покажем этим бациллам, что такое пираты!
Уррра! У нас ещё есть время набить сундуки богатой добычей!
All right, now listen up, you coves.
We'll show those swabs a thing or two about pirating.
There's still time to fill these chests with sparkling booty.
Скопировать
Клянусь бородой, на девятый раз нам повезёт!
Ну, чего раскисли, бациллы?
А ну-ка, флаг на рею!
Ninth time lucky! I can feel it in my beard!
Well, don't just sit there like lemons!
Hoist the flag!
Скопировать
Подумаешь, задержался. Может, он бьётся с каким-нибудь гигантским спрутом?
Что грустим, бациллы?
Это он!
He probably just got caught up, you know, battling a giant squid or something.
Well, come on, you lubbers!
It's him!
Скопировать
– Такое на море встречается на удивление часто.
По местам, бациллы!
Сундуки с золотом сами не приплывут!
Because that does happen surprisingly often at sea.
Well, come on, you coves.
Those treasure chests won't plunder themselves. Hoist the flag!
Скопировать
И пойти куда?
Эта бацилла полностью непредказуема.
Лемоньяс столько лет уже живёт здесь, а его организм противостоит болезни.
And go where?
This bacillus completely nepredkazuema.
Lemonyas many years has lived here and his body resists disease.
Скопировать
Сейчас свалюсь с простудой.
Каждый раз, когда я останавливаюсь у Лизы или ее сестры, подхватываю бациллу от кого-то из их спиногрызов
Дети - это ужасно.
I'm coming down with a cold.
Every time I stay with Lisa or her sister, one of those rug rats gets me sick.
Children are awful.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бацилла?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бацилла для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение