Перевод "бильярдный" на английский

Русский
English
0 / 30
бильярдныйbilliard billiard-room
Произношение бильярдный

бильярдный – 30 результатов перевода

- Ты знаешь кому принадлежит этот номер?
- Это из бильярдного зала.
Ты можешь навести справки о докторе, которому поступил звонок?
- Do you know to who the number belongs to?
- It's from a billiard hall.
- Did you investigate the doctor who recieved the call?
Скопировать
Не пускай Билли далеко, хорошо, сынок?
Ты в бильярдной опаснее, чем на футбольном поле.
Эй, ты слышал про перехват?
Don't let Billy get too far away.
You're damn more dangerous in a pool hall than on a football field.
You ever heard of tackling?
Скопировать
И я не буду с этим мириться.
Так что, и близко не подходите к бильярдной, к моему кафе и кинотеатру.
Я знать вас не хочу.
I'm getting tired of putting up with it.
You can stay out of this pool hall, my café and my picture show too.
I don't want no more of your business.
Скопировать
Да. Такой удар для всех.
Умер прямо на бильярдном столе. Инсульт.
Сэм Лев?
Quite a blow.
Keeled over one of the snooker tables, had a stroke.
Sam the Lion?
Скопировать
Это полное безумие.
Он завещал бильярдную тебе, Сонни.
Что ты на это скажешь?
Craziest thing you ever heard.
He left you the pool hall, Sonny.
What do you think about that?
Скопировать
Просто передай отцу, что груз доставлен.
Я бы тоже сходила в бильярдную.
Я всегда туда хотела.
Tell your dad the well came in okay.
I wish I could go to the pool hall.
I've always wanted to.
Скопировать
Ну, так идем!
Я покажу тебе бильярдную.
Там много народу?
Well, hell, come on.
I'll show you the pool hall.
Aren't people there?
Скопировать
Не знал, что ты теперь крутой.
Надо зарабатывать на жизнь, и следить за бильярдной некогда.
Давно приехал?
You turned roughneck.
Had to so I could keep the pool hall open.
- When did you get in?
Скопировать
Если это мои родители, ничего не поделаешь.
Думаешь, я работал всю жизнь для того, чтобы моя дочь оказалась в бильярдной?
Мы бы купили другую квартиру.
I'll just be heartbroken if my folks have done this.
You think I worked hard so Jacy'd end up in a pool hall?
- We was gonna get an apartment.
Скопировать
- Травма от бильярда.
- Попал под бильярдный шар?
- Что-то вроде того.
- A billiard accident.
- A rolling billiard?
- Something like that.
Скопировать
Да, я постарел...
Пойдем, Бильярдный Куй
- Видишь?
Yes, I've got old-
Come on, Pocket Billiards-
You see it?
Скопировать
Женщин, которых ты имел,
Пошли, Куй Бильярдный!
Хочешь, чтобы я нес тебя?
With all those women you had, I suppose!
All those dirty doorways- Come on, Pocket Billiards!
Want me to carry you?
Скопировать
Это мог быть приезжий.
Проверь все окраины города, станцию и бильярдную, понял?
- Бильярдная закрывается в час ночи.
Could have been a hitchhiker.
Check both ends of town, check the depot, and check the pool hall. OK?
- Pool hall closes at one o'clock, Chief.
Скопировать
Проверь все окраины города, станцию и бильярдную, понял?
- Бильярдная закрывается в час ночи.
- Я сказал, проверь, Сэм.
Check both ends of town, check the depot, and check the pool hall. OK?
- Pool hall closes at one o'clock, Chief.
- I said check it, Sam.
Скопировать
Где мне найти Пэки?
В бильярдной.
Но он тебе не скажет.
Where do I find Packy?
Down at the pool hall.
But, man, he wouldn't tell you.
Скопировать
- Я в курсе.
- Я хотел спросить, ты не против если я переделаю твою комнату в бильярдную?
В бильярдную?
-I am aware.
-I was wondering, would it be okay if I turned your room into a billiard parlor?
A billiard parlor?
Скопировать
- Я хотел спросить, ты не против если я переделаю твою комнату в бильярдную?
В бильярдную?
Точно отрегулированный стол, может даже поставлю бар.
-I was wondering, would it be okay if I turned your room into a billiard parlor?
A billiard parlor?
Regulation table with a hi-fi, maybe even a bar.
Скопировать
Знаете, что он сейчас делает?
Устанавливает бильярдный стол в моей бывшей спальне.
Правда?
You know what he's doing now?
He's putting a pool table in my old bedroom.
Oh, yeah?
Скопировать
Если ты их принесёшь, то мы могли бы вместе поиграть в бильярд.
У Фрэнка есть собственная бильярдная.
Да, у меня есть...
If you bring them by, maybe we could interest you in a game of pool.
Frank here, he's got his own billiard room.
Yes, it's-
Скопировать
Как ты её называешь, Крамер?
- Бильярдная.
- Нет.
- It's-- What do you call it, Kramer?
-It's a billiard room.
-No.
Скопировать
Позвольте мне также сказать, что это преувеличение, будто бы ложа не может ни о чем договориться
Терапевтический комитет только что дал согласие на покупку бильярдного стола.
Он будет здесь через 2 недели.
It's an old wives' tale that we brethren never see eye to eye.
The Therapy Committee has just agreed to buy a billiard table.
It'll be here in a fortnight.
Скопировать
Марек!
Бильярдная!
Я давно не играл мальчики?
Look!
The pool table!
Let's play!
Скопировать
Эти осколки рождённые солнечной системой сформировались одновременно с планетами миллиарды лет назад.
Порой, гравитационные поля планет... заставляют их отскакивать, как бильярдные шары на новую орбиту.
Если эта планета продолжит движение вокруг солнца по той же траектории то примерно через год, 16-го апреля может произойти столкновение.
They're what's left over from the creation of the solar system after the planets were formed billions of years ago.
These chunks of space debris are in an elongated orbit around our sun, but every now and then one of them gets bumped like a billiard ball on a pool table and is knocked into a different orbit.
If this comet continues on its path around the sun and keeps its present course, sometime on August 16, roughly a year from now, there's a chance that we might have impact.
Скопировать
- Чем хочешь заняться?
- Давай снимем столик бильярдный.
- О, да.
No soldiers. - What do you wanna do?
- Let's go shoot some pool.
- Oh, yeah.
Скопировать
- А как же!
И бильярдный стол тоже.
И классная обслуга.
Right.
And a pool table.
And crew guys with their shirts off.
Скопировать
Вы меня знаете.
Меня долго упрашивать не надо... но в конце концов, бля, у меня в руках только бильярдный кий... а он
Я... в стойку, как обычно.
You know me.
I'm not a type of cunt that goes looking for bother. At the end of the day, I'm the cunt with the pool cue, and he can get the fire end in his puss anytime he wanted.
So I squares up, casual like.
Скопировать
Не бильярд...
Не бильярдная...
Ну же, ну же.
Not billiard-
- Not the billiards-- It was--
Come on, already. Come on.
Скопировать
Когда делают пересадку волос, не говорят:
"Мы сделаем вам "бильярдно-шар-эктомию", мистер Джонсон."
"Мы видим, что у вас будет прогрессировать "бошкалысение" (дословно "блескоголовия")..."
When you go for a hair transplant you don't say:
"We're going to perform a cue-ball-ectomy on you, mister Johnson."
"We feel the chrome-dome-ia has advanced..."
Скопировать
Вот же оно.
Ты не вспахаешь 16 гектаров несколькими бильярдными киями...
И почему МакДональдс всё ещё считают прибыль?
There it is.
You're not ploughing 40 acres with a couple of pool cues...
And why is McDonald's still counting?
Скопировать
О, нет.
В тот вечер, когда мы видели тебя в бильярдной, ты собирался...
"Тысяча звёзд"?
oh, no.
The night we saw you at the showroom... you were on your way to...
The Starlight Room?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бильярдный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бильярдный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение