Перевод "боцман" на английский

Русский
English
0 / 30
боцманboatswain
Произношение боцман

боцман – 30 результатов перевода

Капитан, в каком я звании на этом корабле?
Я рулевой, или боцман, или я юнга Роджер?
- Прямо сейчас ты юнга. - Юнга (непереводимая игра слов. у нас юнга, у них
What's my rank on this trip, skipper?
Am I the coxswain or the bosun or Roger the cabin boy?
Right now, you're the cabin boy.
Скопировать
Пожалуйста!
Старый боцман хочет, чтобы я помог ему допросить шпиона,
- которого поймали на нашем острове.
Please!
Old leadbottom wants me back to help him interrogate a spy
- he caught on our island.
Скопировать
Вот это и правда хороший тон.
- Боцман...
- Да, сэр.
That is indeed good form, brother.
- Master bosun...
- Aye, sir?
Скопировать
Очень надеюсь, что у него есть туз в рукаве.
Сэр, товарищи боцмана загрузили пилотные парашюты в пусковые установки.
Когда будет сильный ветер, запустим их достаточно высоко как крупных скатов.
Sure hope he's got an ace up his sleeve.
Sir, the boatswain's mates have loaded pilot chutes into launchers.
Strong enough breeze, and we'll shoot them high enough to engage the larger chutes.
Скопировать
Как пожелаете, миледи.
Боцман, поднять якорь!
Знаешь, когда мы только высадились на острове, ты сказала, что все мы должны работать сообща.
As you wish, m'lady.
Bosun, weigh anchor!
You know, when we first landed on this island, you said we'd all need to work together.
Скопировать
Слушаюсь, адмирал.
Боцмана и помощников к мачте.
Приготовиться к повороту!
Aye aye, Admiral.
Boatswains in front of the mast.
Prepare to come about.
Скопировать
Просто скажи мне, твое предложение чтобы спастись самим или чтобы спасти команду?
Ты боцман.
Человек м-ра Гейтса, так?
Just tell me this, are you suggesting we do this to save ourselves or are you suggesting we do it to save the crew?
You're the boatswain.
Mr. Gates's boy, aren't you?
Скопировать
- Ради грёбаной безделушки.
Это свисток боцмана.
Гляди.
- For a fucking bauble.
It's a boatswain's whistle.
Look.
Скопировать
Он был первым больным на борту.
После него заболел мой второй офицер, боцман и пассажир из Франции, месье Гиша.
Болезнь распространялась так быстро, что врач не справлялся с количеством заболевших.
Hewasthefirsttofallill.
Thenitwasthe turn of the vice captain, of the boatswain anda Frenchpassenger, Monsieur Richard.
diseasespreadswithsuchspeed, thatthedoctorcan not take care of the sick.
Скопировать
- Обойдусь без тебя.
Боцман славен тем, что до костей рассекает мясо одним ударом.
Хочешь сказать, что этой поркой выручил меня?
- I don't need your help.
The bosun prides himself on cleaving flesh from bone, with every swing.
So I'm to understand what you did was an act of compassion?
Скопировать
Он пострадает или от боцманской руки, или от твоей.
Боцман!
Ты легко отделался.
Your issue will feel its sting, be it by the bosun's hand or your own.
- Bosun! - No!
You had it easy, boy!
Скопировать
- Мы тоже не против.
Здорово, боцман.
Свисти в дудку, строй команду, адмирал на борту.
Neither do we.
Hi, boatswain.
Blow your horn, line up your crew, the admiral's on board.
Скопировать
- Кто?
Боцман, который разбил бутылки.
Он был матрос, а не боцман.
Who?
The bosun who smashed the bottles
He was a seaman, not a bosun
Скопировать
В этот миг я отдал бы все медали, все поощрения, все чины за еще одну секунду с тобой.
Мы снова будем вместе, Боцман.
Но не сейчас.
At that moment, I'd have traded every medal, every commendation, every promotion for just one more second with you.
We'll be together again, Starbuck.
But not now.
Скопировать
Да.
Помощник боцмана. Надрался, как свинья.
Дорога перекрыта.
Yes.
He's soaked to the gills.
The road's closed. Who are those pigs?
Скопировать
Боцман!
Боцман!
Боцман!
Boatswain!
Boatswain!
Boatswain!
Скопировать
Боцман!
Боцман!
Слушаю, капитан!
Boatswain!
Boatswain!
Here, master; what cheer?
Скопировать
И разбуди матросов, спящих в трюме.
Пускай немедля капитан и боцман Появятся пред нами.
Торопись
There shalt thou find the mariners asleep under the hatches;
the master and the boatswain being awake, enforce them to this place;
And presently, I prithee.
Скопировать
- Да, сделайте это.
Надо оставить Красотку и Леди Боцман.
- Доброе утро, тётя Бинни.
- Yes, do that.
I want to keep Vain Belle, and Lady Bosun.
- Morning, Aunt Binnie.
Скопировать
Простите меня.
Я принес приказ для боцмана.
Эй, боцман.
Excuse me.
I've got an order for the bos'n.
Hey, Boats.
Скопировать
Мальчик капитана хочет видеть тебя.
- Боцман, шкипер...
- Эй, осторожней!
Captain's boy wants to see you.
Bos'n, the Skipper...
Hey, look out!
Скопировать
Не бойся.
Что ты им скажешь, боцман?
- Ваше имя, пожалуйста?
Don't be afraid.
What you gonna say, Boats?
Your name, please?
Скопировать
Это такой город.
- А там много женщин, боцман?
- Право руля.
There is a town.
Any dames there, Boats?
Right rudder.
Скопировать
Стайлз, залепи лицо пластырем.
Мэттьюс, уложи канаты в бухты как положено, пока боцман этого не увидел.
Олдройд...
Styles, get your face plastered up again.
Matthews, coil these cables down properly before the boatswain sees it.
Oldroyd...
Скопировать
Но нет закона, который говорит что мы не можем приятно провести время по дороге.
А-а-а, боцман.
Готовы выйти в море?
But there's no law that says we can't have a little fun along the way.
Ah, bosun.
Ready to shove off?
Скопировать
Да, да, сэр.
Боцман!
Потушить огонь.
Aye, aye, sir.
Bos'n!
Get that fire out.
Скопировать
Простите.
Боцман, шкипер хочет удвоить наблюдение на носу и на корме.
В чем дело?
I'm sorry.
Bos'n, the Skipper wants a double lookout fore and aft.
What's the matter?
Скопировать
Мы отчаливает.
Эй, боцман, куда идем?
Не знаю.
We're gonna shove off.
Hey, Boats, where we heading for?
I don't know.
Скопировать
Я принес приказ для боцмана.
Эй, боцман.
Мальчик капитана хочет видеть тебя.
I've got an order for the bos'n.
Hey, Boats.
Captain's boy wants to see you.
Скопировать
Почему они думают только о том, как содрать с меня алименты. все равно как жир с кита срезают!
Эй, боцман, а что случилось с той дамой из Сан-Диего по имени Роза?
Она там и осталась.
Why, they think they can cut alimony off me like you'd carve blubber off a whale!
Hey, Boats, what happened to that dame in San Diego, name of Rose?
Oh, she's still around.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов боцман?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы боцман для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение