Перевод "братан" на английский

Русский
English
0 / 30
братанfraternize
Произношение братан

братан – 30 результатов перевода

Господин Президент...
Я никогда не встречал вашего брата, Но я служил в ВМФ в то же время, что и он.
Он был хорошим человеком.
Mr. President...
I never met your brother, but I was in the Navy at the same time.
He was a good man.
Скопировать
Что здесь творится? Что?
Не могут два лучших братана сложить пазл с волком?
Вы что-то сломали, вы кого убили... Что-то тут нечисто.
Bevy!
What a day! What a day!
Sold six couches!
Скопировать
- Есть минутка?
В чем дело, братан?
Я подумал, может, нам стоит поговорить о... Это моё постельное бельё?
- Do you have a minute?
- What's up, bro? - Um...
I thought maybe we should talk about the, um-- are those my sheets?
Скопировать
Его зовут Дрю.
Не "чувак", не "братан". Дрю.
Произнеси.
It's drew.
Not "dude," not "bro." Drew.
Say it.
Скопировать
Вы мой кандидат на получение рождественской открытки!
Мы с Холтом - братаны!
Сержант.
office christmas card candidate, right here!
me and holt are homies!
hey, sarge.
Скопировать
(Список гостей.) Список гостей-возраст?
В любом случае, перезвони мне, братан.
Позже.
(Guest list.) Guest list-age?
Anyway, give me a bell back, bro.
Laters.
Скопировать
Сезон 1 эпизод 4 Подарок
Братан, отличная новость.
Я только что купил пару водных скутеров.
Season 1, Episode 4 "The Gift"
Bro, great news.
I just bought a pair of jet skis.
Скопировать
Шелдону Куперу не повезло!
Тебе и мне, братан.
Это не имеет значения.
Sheldon Cooper does not get lucky!
You and me both, brother.
It doesn't matter.
Скопировать
Тогда кто же это?
Я покопаюсь в почте брата и его бумагах.
И мы, может быть, что-то поймем.
Who can it be?
I'll try checking his emails.
I might find something. Please do.
Скопировать
-Это был не вопрос.
-Эй, братан!
Дай-ка мне штук семь горяченьких!
It wasn't a question.
Hey, yo, slice!
Let me get about seven of them hot things!
Скопировать
У тебя доброе сердце.
Оно настолько доброе, что ты любишь своего незаконного брата и пытаешься любить свою будущую жену.
Если бы сердце твоего отца могло быть таким.
Your heart is good.
It's good enough to love your bastard brother and to try to love your future wife.
If only your father's heart could do that.
Скопировать
Вот же.
Братан... ты должен встать на колени, и надеть ей кольцо на палец.
Я знал это, сукин сын!
Oh, brother.
You take the ring out of there and put it on her finger, while you're kneeling.
I know that, you dork.
Скопировать
Прошу, не будем раздувать из мухи мы слона.
Совет признаёт Капитана Билла, из Квинса братана.
Спасибо.
Gentlemen, please, let's not blow this détente to smithereens.
Council recognizes Captain Bill, our bro from Queens.
Thank you.
Скопировать
Что бы подумали твои верующие христианские друзья
Джена и Дрю о том, что вы братаны с сатанистом?
- Они даже не верующие.
What would your God-fearing Christian friends,
Jenna and Drew, think about you fraternizing with a Satanist?
They're not even that religious.
Скопировать
Травма задней правой стороны мозга может повлиять на левое поле зрения.
Тито не нравится, когда люди становятся жадными, братан.
Запомни это
Trauma to the back right side of the brain can affect the left visual field.
Tito don't like when people get greedy, bro.
Keep it in mind.
Скопировать
Никто на Земле не сможет с ней поладить даже чертов Далай Лама не сможет ладить с монстром, как она
Мне жаль говорить это, детка, но ты, вроде как, сама виновата напиться и сдать своего брата и Лекси ее
Не могу поверить, что ты на их стороне.
No one on this Earth can get along with her, not even the Dalai freakin' Lama could get along with a monster like her.
I'm sorry to say this, babe, but you kind of brought this on yourself. Drinking like that and outing your brother and Lexi to her parents was, uh, that was really none of your business.
I can't believe you're taking their side.
Скопировать
Не намерен, значит, нарушать закон?
Эй, братан!
Зацени-ка!
Aw, you're not gonna break the law?
Aww. Hey, buddy.
Check it out.
Скопировать
Вообще-то, у меня есть 5 очень хороших идей.
Ночь для дам, братан.
Встань в очередь.
In fact, I have five very good leads.
Ladies' night, bro.
Back of the line.
Скопировать
Вот здесь.
В комнате его брата на плакате были такие же знаки.
Наверное, метки банды.
Right here.
His brother had those markings on his wall.
I'm thinking gang markings.
Скопировать
Он мой друг, хотя он не в курсе, что я пытаюсь саботировать его власть над сверхъестественным сообществом во французском квартале, но тем не менее, он мой друг, а во-вторых, я пронзил Элайджу кинжалом в целях заслужить доверие Марселя.
Если бы я знал, что он отдаст моего брата в руки чрезвычайно противной малолетней ведьмочке, то я бы
И в третьих, план, о котором ты спрашивала, состоит в том, что Николаус просто попросит Марселя вернуть Элайджу.
He's my friend, albeit one who is unaware that I am trying to sabotage his hold over the supernatural community of the French quarter, but a friend nonetheless, and secondly, I daggered Elijah in order to gain Marcel's trust.
If I had known he would place my brother in the hands of a particularly nasty teenage witch, I certainly would have weighed my options a bit differently, and thirdly, sister, please.
And thirdly, the plan, as you have demanded, is for Niklaus to simply asks Marcel for Elijah back.
Скопировать
О, прошу тебя.
Клаус имеет, возможно, ничтожное оправдание, в качестве брата, но нет на свете никого более дьявольского
Это только план "А", моя любовь.
Oh, please.
Klaus may be a miserable excuse for a sibling, but there is none more diabolical.
That's only the plan "a," luv.
Скопировать
Мне ничего не нужно.
с мэром и продам права на мою жизнь Ченнингу Татуму, чтобы он мог сыграть моего непривлекательного брата
Мы все хотим раскрыть это.
i need nothing.
i'm about to solve this case, meet the mayor, and sell my life rights to channing tatum so he can play my less attractive brother come on, peralta, holt said to use the whole team.
we all want this solved.
Скопировать
- Что ж, очень жаль, что мы в Фархэмптоне и я не могу проверить это.
Я рад объявить, что Кодекс Братана заменил собой Библию в некоторых отелях по всей стране.
Мне жаль, что я назвала тебя ненавистницей женщин.
Well, too bad we're in Farhampton and can't actually check.
I am pleased to announce that the Bro Code has replaced the Gideons Bible at select hotels throughout the country.
I'm sorry I said you hate women.
Скопировать
А я понял, что ты делаешь.
Ты не можешь доказать, что я нарушил Кодекс Братана, и поэтому ты выдумываешь разные байки об это священном
который был привезен в Новый Свет в 1776 году неким Христофором Бролумбом.
I see what you're doing.
You can't prove that I broke the Bro Code, so you're just making up stories about...
This sacred text was eventually brought to the New World in 1776 by none other than Christopher Brolumbus.
Скопировать
Глава 62:
братан, который первым скажет "Чур моё", получает преимущество.
О, чур моё!
Article 62:
a bro who calls dibs first has dibs.
Oh? Dibs!
Скопировать
Глава 104:
мама братана неприкосновенна."
Ладно, слушай, мы все изрядно повеселились шутя обо мне, перепихивающимся с твоем маманей.
"Article 104:
the mom of a bro is always off limits."
Okay, look, we've all had a lot of fun joking about me banging your mom.
Скопировать
А знаешь что?
Нам нужен третий беспристрастный братан, который смог бы нас рассудить.
Чтобы решить эту проблему,
You know what?
We need a third impartial bro to settle this.
To resolve this,
Скопировать
Чтобы решить эту проблему,
Мне нужно детально разобрать текст Кодекса Братана.
Как жаль.
To resolve this,
I really need to parse the text of the Bro Code.
It's too bad
Скопировать
Я даже ещё ни на кого не показала!
Итак, хотя в Кодексе Братана и не описан конкретно неловкий момент между братаном и невестой братана,
- Нет!
I haven't even pointed to anyone yet!
Now, although not expressly stated in the Bro Code, a weird moment between a bro and his bro's fiancée is, in my bropinion... a violation.
No!
Скопировать
Здесь я похоронил Уэйда.
Я вогнал нож в грудь брата, и закопал его.
Уэйд убил Джордан, да?
This is where I buried Wade.
I put a knife in my brother's chest, and then I put him in the ground.
Wade murdered Jordan, didn't he?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов братан?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы братан для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение