Перевод "братан" на английский

Русский
English
0 / 30
братанfraternize
Произношение братан

братан – 30 результатов перевода

Мистер Фокс, у меня есть идея.
Если бы вы признали в суде, что дети никогда не были детьми вашего брата, а вы тайком завели их перед
И тогда я был бы их отцом? - Ничего подобного.
Mr. Fox, I've an idea...
If you claim in the court that your brother wasn't ever a father of these children, but you have sired them secretly with your sister-in-law before the accident.
And then I would be their father?
Скопировать
Ты еще сомневаешься?
Ты обвиняешь моего брата в убийстве моего мужа.
Скандал уничтожит мою семью.
Are you having doubts right now?
You're accusing my cousin of killing my husband.
Either way, my family would be ruined by the scandal.
Скопировать
До. Мы влюбились еще детьми.
Для свадьбы брата и сестры необходимо разрешение церкви.
Мой дядя, протоиерей, помешал.
Before.
We fell in love when we were kids... but cousins can't marry, unless they get permission from the church.
My uncle, the high-priest, didn't allow it.
Скопировать
О, это только полет в Рим.
И почему вы настолько уверены, что вы найдете своего брата в Риме?
О, я не знаю.
Oh, it's only going to Rome.
And what makes you so sure you'll find your brother in Rome?
Oh, I don't know.
Скопировать
Почему ты не поднялся?
Боялся встретить моих сводных брата и сестру.
- Ты мог.
Why didn't you come upstairs?
I was afraid I'd meet my brother and sister-in-law.
-You would have.
Скопировать
Мужчины должны Держать свое слово
Но я ему говорил, что сын моего брата И слышать ничего не хочет
Не двигайтесь Вас ждут в магазине
One should keep to one's word.
I told him my nephew refuses to pay.
They are waiting for you at the shop.
Скопировать
Поверьте мне, по поводу моего брата...
Поговорим начистоту Коляска для вашего брата или нет?
Потому что я ничего не понимаю На самом деле, это для одного человека
It's my brother's fault.
Let's be clear. This vehicle... is it for your brother or not?
It's for me.
Скопировать
Зассал, да?
Да они сволочи, братан.
Вшивые воришки, паршивые мошенники.
Chicken, eh?
They're scum, bro'.
Nothing but petty thieves, small-time crooks...
Скопировать
Трахайте своих бездарных матерей!
А с тобой что, братан?
Выглядишь уставшим.
Fuck your untalented mothers!
How about you, bro'?
You look worn out.
Скопировать
- Оставь его.
Серьёзно, братан, в чём дело?
Кому-нибудь вдул, оттрахал, выебал?
- Let him be.
Serious, bro', what's up?
Have you been blowing anyone, shagging, fucking?
Скопировать
"Просто петь..." "... Под дождём"
Смотри как следует, братан.
Смотри как следует.
Just singing in the rain
Viddy well, little brother.
Viddy well.
Скопировать
И поэтому ты не в школе, так?
Совершенно непереносимая головная боль, братан... То есть сэр.
Думаю, она должна пройти к обеду.
Hence, not at school, yes?
A rather intolerable pain in the head, brother sir.
It should be clear by this afterlunch.
Скопировать
Я ничего такого не делал, сэр.
У миллисентов ничего на меня нет, братан.
То есть сэр, я хотел сказать.
I've been doing nothing I shouldn't.
The millicents have nothing on me, brother.
Sir, I mean.
Скопировать
Вы можете на меня положиться, сэр.
Прошу прощения, братан.
Я это заказывал пару недель назад.
You can rely on me, sir.
Excuse me, brother.
I ordered this two weeks ago.
Скопировать
Ну-ка выкладывай, что означает эта твоя дурацкая обезьянья ухмылка?
Ладно, Тёма больше не задираем, братан.
Это теперь у нас будет такой новый курс.
What does that great big horsey gape of a grin portend?
All right, no more picking on Dim, brother.
That's part of the new way.
Скопировать
Нужен кайф - его тоже ловишь.
Братан, иногда ты думаешь и говоришь, как маленький ребенок.
Сегодня мы идём на взрослое дело.
If you need pretty polly, you take it.
Brother, you think and talk sometimes like a little child.
Tonight we pull a man-size crast.
Скопировать
Я ничего не вижу, ублюдки!
Нечего тут сидеть и выжидательно смотреть на меня, братаны.
Я ни единого слова не скажу, пока сюда не приедет мой адвокат.
I'm blind, you bastards! I can't see!
It's no good sitting there in hope, my little brothers.
I won't say a single solitary slovo unless I have my lawyer here.
Скопировать
Поймайте их, пока они не убежали далеко!
Это была их идея, братаны.
Они принудили меня к этому.
Get them before they get away!
It was all their idea, brothers.
They forced me to do it.
Скопировать
Хочешь назвать меня лжецом?
Нет, братан.
Ты, наверное, думаешь, что я ужасно глуп.
You trying to call me a liar?
No, brother.
You must think I'm awfully stupid.
Скопировать
Зачем вы меня куда-то тащите?
Братаны, они же сами на меня напали!
Ведь вы не можете быть на их стороне!
But what is all this?
It was them that went for me, brothers.
You're not on their side, and can't be.
Скопировать
Теперь, даже в разлуке вы будете чувствовать себя связанными.
Не только как два брата, но и как возлюбленные одной и той же женщины.
- Сколько раз ты убивала этими руками?
Thus from now on, even if you are far, you'll feel more connected.
Not just two brothers, but carriers of the same love.
How many times have you killed with these hands?
Скопировать
Инспектор Кондо...
Я знаю, ты держишь своего умственно отсталого брата в чулане.
Как думаешь, что с ним будет, если ты не вернёшься его покормить?
Inspector Kondo...
I hear you're keeping your retarded brother in the storage closet.
What do you think will happen to him if you don't go back there to feed him?
Скопировать
Простите.
Подайте для моего слепого брата, ему не на что слетать в Корею.
- Отпустите, сэр.
Oh, excuse me.
I'm working for my blind brother who can't afford the trip to Korea.
- Unhand me, sir.
Скопировать
Четыре... три... два один... ноль... два нуля...
Не забывай меня, братан!
Напишешь, как доедешь.
Four... three... two on... zero... two zeros...
Don't forget me, bro!
Write when you get there.
Скопировать
Где мой брат?
Где мой брат Али Аль-Маруф?
Али Аль-Маруф умер три года назад.
Where is my brother?
Where's my brother, Ali Al Marouf?
Ali Al Marouf has been dead for three years.
Скопировать
И что?
. - Или два брата. - Или два наемника.
Два наемника дороже машины или квартиры.
It could've been the father and brother of the woman... or two brothers.
- Or two hitmen.
Two hitmen cost more than a car, an apartment.
Скопировать
Да и как я могу пропустить такое? !
О, братан, смотри, смотри!
- Вытереться можно, босс?
How am I not going to see someone that looks like that?
Man, oh, man, look at that. Look at that!
-Wipin' it off here, Boss.
Скопировать
Когда один не такой крутой, жирный ублюдок.
Слушай, братан, меня в пабе ждут кореша.
Так что, смотри.
Not so flash on your own, are you, you fat bastard.
Listen, mate, I've got some mates in the pub there.
So watch it.
Скопировать
Тебя придётся оставить, Рой.
Без обид, братан.
-Ну, так что?
Have to leave you out ofthis, Roy.
Sorry about that, mate.
- What's that, then?
Скопировать
Пожалуйста.
Я же ничего не сделал, братан!
Я тебе задницу разорву!
Please.
I aingt done nothing, man!
I'll break your ass!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов братан?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы братан для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение