Перевод "Дестини" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Дестини

Дестини – 30 результатов перевода

И я очень рекомендую 56-й выпуск "Х-Force", где про Риктора и Осколка Звезды сказано, что они "больше, чем друзья".
И еще есть один про Дестини и Мистика, вам стоит взглянуть...
О, хорошо.
OR, UH, I HIGHLY RECOMMEND "X-FORCE" 56, WHERE, UH, RICTOR AND SHATTERSTAR ARE DESCRIBED AS BEING MORE THAN FRIENDS.
UM, THERE'S ONE WITH DESTINY AND MYSTIQUE YOU SHOULD LOOK AT.
OH, GOOD.
Скопировать
Как дела?
- Та танцовщица, Дестини, - я бы себе член об ее задницу-то сломал.
- Кстати, Крис говорил, что мы должны отдать вам долю из тех сейфов...
How you doing?
That dancer, Destinee out there? I'd like to break my dick off in her ass.
Chrissy spoke to us about it. We should give you a taste from...
Скопировать
И я... выбрал стих того цыгана, что тебе нравится, чтобы София прочла.
Дестини...
Ник и Байрам.
And I, uh... I picked out a poem from that Rumi guy that you like, so maybe Sophia can read it.
Destiny...
Nik and Bajram.
Скопировать
Байрам?
София и Дестини близки.
Позволишь ей пойти на похороны одной?
Bajram?
Sophia and Destiny are close.
Gonna let her go to the funeral alone?
Скопировать
Очень... быстрый.
Я видел,что ты говорил с Дестини на принимающем пункте.
Я никогда не знаю, что сказать.
Very... moving.
I saw you speaking to Destiny in the receiving line.
I never know what to say.
Скопировать
и то, что тело было перемещено посмертно, указывают на то, что это была работа профессионала.
Во что он ввязался, Дестини?
Не знаю.
and the body being moved postmortem all indicate to us that this was a professional job.
What kind of jackpot was he in, Destiny?
I don't know.
Скопировать
Я же не прошу вас траурную речь написать.
Я просто прошу, чтобы вы решили, что говорить и пришли на похороны... ради Дестини.
- Нафиг оно мне.
I'm not asking you to say a eulogy.
I'm asking you to get your stories straight and show up to the funeral... for Destiny's sake.
- Fuck that.
Скопировать
Андреас был мечтателем.
Он мечтал осчастливить всех вокруг... особенно Дестини... которую он невероятно любил.
За их краткое время вместе, он заботился о ней, а она заботилась о нем, вот так он и хотел провести всю его жизнь.
Andreas was a dreamer.
His dream was to make everyone around him happy... especially Destiny... who he loved very much.
In their short time together, he looked after her and she looked after him, and all he wanted was to look after her for the rest of their lives.
Скопировать
Мне нужно с вами поговорить.
Я разговаривал с Дестини.
- Что случилось с твоим лицом?
I need to talk to you.
I spoke to Destiny.
- What happened to your face?
Скопировать
Ну, понеслась.
Автор сценария и режиссёр: Дестин Дэниел Крэттон Перевод
Я выстрелил в мистера Марлоу дважды, прострелив яремную вену и сонную артерию с хирургической точностью.
Here we go.
Subtitle coloured by Asiank Neupane
I shoot Mr. Marlow twice, severing jugulars and carotids with near-surgical precision.
Скопировать
Привет!
Это моя кузина, Дестини Руманчек.
Я Роман.
Hi!
This is my cousin, Destiny Rumancek.
I'm Roman.
Скопировать
То, чего ты хочешь, не продается.
Дестини не торгует настоящей магией.
Она торгует всем остальным.
What you want isn't for sale.
Destiny doesn't trade real magic for money.
She trades everything else.
Скопировать
Да, это было бы просто чудесно.
А что, если Дестини ошиблась?
Что, если приглашение было в машине Уиллоуби?
Yes, that would be fine.
What if Destiny was wrong?
What if the invitation was in Willoughby's car?
Скопировать
Пока.
Встреча с Дестини сделала меня другим человеком
Ты мой пример для подражания, Андреас.
Bye.
Listen to my advice. Meeting Destiny turned me into, like, a... a different person.
You're my role model, Andreas.
Скопировать
Нет, ну...
Я знаю, большинство гадалок идиоты и аферисты, но моя кузина, Дестини, на самом деле знает, что делает
Дестини?
Oh, no, yeah...
I know most card readers are idiots or crooks, but my cousin, Destiny, she actually knows what she's doing.
Destiny?
Скопировать
Я знаю, большинство гадалок идиоты и аферисты, но моя кузина, Дестини, на самом деле знает, что делает.
Дестини?
Что?
I know most card readers are idiots or crooks, but my cousin, Destiny, she actually knows what she's doing.
Destiny?
What?
Скопировать
Эй.
Дестини?
И?
Hey.
Destiny?
So?
Скопировать
Пообещай мне отпустить это!
Я не могу влиять на свои сны, Дестини.
- Игнорируй!
I want you to promise me to let this go!
- I can't help my dreams, Destiny.
- Ignore it!
Скопировать
- В любое время.
И скажи Дестини...
Не бери в голову.
- Any time.
And tell Destiny...
Never mind.
Скопировать
Хватит.. По местам.
Спасибо "Дестини".
Продолжаем перекличку.
OK, enough of the "house act".
thanks Destiny.
OK let's continue attendance...
Скопировать
Я Хонда, а я Хасегава...
Шоу группа "Дестини"
Просим любить и жаловать...
I'm Honda... and I'm Hasegawa.
The two of us together we're called "Destiny"!
Please listen.
Скопировать
Вернись на свое место.
"Дестини", к доске.
Сообразите пару шуток...
Go back to your seat.
Bad atmosphere...
Destiny, come forward and entertain us with your jokes!
Скопировать
Да.
С вами вновь "Дестини"!
Прошу любить и жаловать.
Yeah.
The two of us together we're 'Destiny'.
Please listen.
Скопировать
Очень мило Я как-то встречался с танцовщицей.
Дестини. Её настоящее имя было
- Звезда.
I dated a dancer once, Destiny.
Real name was Glitter.
Nothing there?
Скопировать
И какой сорт ваш самый любимый?
Ну, мой самый любимый, это, я думаю, Дестини Болд.
Это фирмы Старбакс, ребята.
What's your favorite flavor?
Well, for me, I guess it would have to be Destiny Bold.
That's Starbucks, guys.
Скопировать
Але! Да слышу я тебя!
Вот кофе, но Дестини встала поздно, так что приведи дом в порядок.
Я должен убирать за вами?
I fucking hear you!
There's coffee. But Destiny got up late, so I need you to straighten up the house.
I'm supposed to clean up after your party?
Скопировать
Фрэнки!
Юрген Балленбахер, Дестини Хэскью и ее подруга.
Свидетели номер семь, восемь и девять.
Frankie.
I'm so glad to see you, bro!
I know. So glad. Oh, my beautiful baby!
Скопировать
Я люблю тебя.
Познакомься, это подружка Дестини.
Я понял, понял, понял!
I love you.
I want you to meet this beautiful...
All right, all right, all right. Nice to meet you.
Скопировать
А Джейд? Фу, проехали.
Дестини?
! Нет, она не покатит!
Ew, no, never mind.
Destiny? !
No, she's not passable!
Скопировать
Как тебя зовут?
Дестини. (англ: судьба)
Твое настоящее имя?
- What's your name?
- Destiny.
What is your real name?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Дестини?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Дестини для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение