Перевод "Germain" на русский
Произношение Germain (джормэйн) :
dʒˈɜːmeɪn
джормэйн транскрипция – 30 результатов перевода
- Where you headed?
- St Germain.
Get in, I'll drop you at a cab.
- Куда вы?
- В Сен-Жермен.
Садитесь, я подвезу вас.
Скопировать
- No idea.
- Germain!
- Huh?
- Ээээ...
- Жермен.
- А?
Скопировать
- Why?
Why, Germain?
Why?
- Почему?
Почему, Жермен?
Почему?
Скопировать
- Mr Dupré?
Hi, this is Germain Lesage in St-Marie.
I have good news for you.
Господин Дюпре, добрый день!
Это Жермен Лесаж из Сент-Мари.
У меня для вас хорошие новости.
Скопировать
I have good news for you.
- Germain who?
- Lesage.
У меня для вас хорошие новости.
- Какой Жермен?
- Лесаж.
Скопировать
- No, Henry, it's just a loan.
- Germain, my superiors...
- Your superiors!
- Но Анри, я всего лишь хочу занять!
- Жермен, моё руководство...
- Что твоё руководство?
Скопировать
Which one? - Look...
Look, Germain... had I known that the "Ah"
was so important,
Которую из двух?
- Послушай, Жермен, Если б я знал, что его "А"
будет так важно,
Скопировать
- Germain!
Germain! - What?
- You'll see! I mean, the first time we heard...
- Жермен! Жермен!
Просыпайся!
- Но когда мы услышали в первый раз, как...
Скопировать
- He'll sign.
- Germain? Why, hello.
- Hello, Clotilde.
- Он подпишет.
- Добрый вечер, Жермен.
- Добрый вечер, Клотильда.
Скопировать
- That's all.
- Germain?
Will you learn cricket?
- Вот и всё.
- Жермен!
Хочешь, я научу тебя играть в крикет?
Скопировать
We aren't rich, but I can guarantee that the people of St-Marie-la-Mauderne
. - Germain!
- Kevin!
Мы не стали богатыми. Но я могу вас заверить, что жители Сент-Мари-ля-Модэрн обрели своё достоинство.
- О, Жермен!
- О, моя крошка!
Скопировать
We'll find a doctor.
- Germain, we're in St-Marie-La-Mauderne!
- And?
Найдем врача.
- Жермен, мы в Сент-Мари-ля-Модэрн.
- Ну и?
Скопировать
And for my pal here.
- Germain.
- Mr Mayor.
В том числе моему другу.
- Жермен!
- Господин мэр!
Скопировать
- And the factory?
- Germain!
If I hear of anything...
- А что с заводом?
- Жермен!
Если я что-нибудь найду...
Скопировать
- And you're a doctor?
- Germain!
Germain!
- Значит, вы врач?
- Жермен!
Жермен!
Скопировать
The victims' families only hope of finding the officer?
Germain Pire!
The Peerless Pry. Peerless, Miss. I found their officer, to the military's great displeasure.
И у родственников погибших осталось всего одно средство отыскать виновного офицера.
Жермен Лис!
Хоть военные и ставили мне палки в колёса, мне удалось его найти.
Скопировать
Don't worry about expenses.
Germain Pire eats little, doesn't drink and tips sparingly.
Notre Dame de Paris?
По поводу расходов не волнуйтесь, Жермен Лис мало ест.
совсем не пьёт и чаевыми не разбрасывается.
Парижский Нотр-Дам?
Скопировать
What weather!
Germain Pire, private detective.
Mathilde has spoken of you.
Ну и погодка!
Жермен Лис, частный детектив.
Матильда мне про вас говорила.
Скопировать
"All expenses paid, of course.
Germain Pire."
Célestin Poux, Terror of the Tarmac!
Горючее включу в счёт.
Жермен Лис.
Селестен Муха. Гроза просёлочных дорог.
Скопировать
"I'm on my way."
"Germain Pire."
How silly I am!
Уже еду.
Жермен Лис".
Что я за дурочка!
Скопировать
Well?
I killed him in the Bois and buried him in Saint-Germain.
Where is the car?
Ηу что?
Я убил его в Булонском лесу и закопал в Сен-Жерменском парке.
Где машина?
Скопировать
Before nothing, with whom I have the honor?
I am called André Germain.
How much it is strange to me.
- Прежде всего, месьё с кем имею честь?
- Меня зовут Андре Жермэн.
- Странно.
Скопировать
We'd dine in a fancy place where we could dance.
Like at Saint-Germain-des-Prés.
Oh yes...
- Мы будем ужинать в каком-нибудь шикарном месте, где танцуют...
В Сен-Жермен-де-Пре, например.
О! да!
Скопировать
I've been trying to explain the philosophical principles and you start with "me".
Hello, Germain?
How are you doing, sweetheart?
Я тут стараюсь изложить философские принципы, а ты лезешь со своим Я.
Алло, Жермена?
Как у тебя дела, любимая?
Скопировать
Where to take?
- To Germain.
To Germain?
- Куда везти?
- К Жермене.
- К Жермене?
Скопировать
- To Germain.
To Germain?
- Can you suggest something better?
- К Жермене.
- К Жермене?
! - Можешь предложить что-то лучше?
Скопировать
Do you know how much they bet on her. 40 to 1.
Can you imagine Germain.
We just need to fill out pure formality.
А знаешь, сколько на неё принимают: 40 к 1 .
Представляешь, Жермена.
Нужно лишь выполнить чистые формальности.
Скопировать
You gonna play lotto again?
Germain, you really gone crazy?
Today is a great day!
Опять будешь играть на тотализаторе?
Жермена, ты окончательно рехнулась?
Сегодня будет великий день!
Скопировать
Mademoiselle Anceny.
Germain warned you, but I'm accompanying you today.
Bravo for your photo idea.
Мадемуазель Осни!
Не знаю, предупредила ли вас мадам Жерман или нет, но сегодня после обеда я еду с вами.
Отличная у вас идея фотосъёмки!
Скопировать
Oh, would you believe my man!
- Hello Madame Germain. - Hello Madame. - Is everyone here?
Good, you can take everything you find. Collect.
Ну-ну, посмотрим!
Заходите, всё тут!
Так, забирайте всё, что найдёте.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Germain (джормэйн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Germain для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джормэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение