Перевод "бреда" на английский

Русский
English
0 / 30
бредаrave gibberish delirium be delirious be mad
Произношение бреда

бреда – 30 результатов перевода

Жанна собирает вещи Жюли, чтобы их сжечь.
Черт, какой бред!
Я тебе про это говорил 20 раз.
Jeanne's gathering Julie's clothes for a bonfire.
- Shit, what a bummer!
- I told you 20 times.
Скопировать
Он сказал, что вы... Да?
Он сказал, что вы бредите, как горячечная проститутка.
Что!
Well he accuses you of... yes?
He accuses you of raving like a strumpet in a tantrum.
What!
Скопировать
- Ух, идеальная.
Ооо, у Анджелины и Бреда появился ребенок много месяцев назад
Да, ты немного отстала.
- Great.
Yeah, you're a little behind the times.
This is the problem with having two kids under the age of four.
Скопировать
Может скетч про Билла Клинтона и гамбургеры?
Это бред.
Сейчас что, 1992 год?
How about a sketch about Bill Clinton eating hamburgers?
That stinks.
What is this? 1992?
Скопировать
Только безумцев.
Обычные видения, бред и мозговые травмы.
Даже записывать не стоит.
A few madmen.
The usual visions, delusions, brainstorms.
Nothing worth writing about.
Скопировать
Что же случилось?
Он начал бредить о ведьмах, слышал голоса, бормотание.
Его разум помрачился.
Why, what happened?
He started raving about witches, hearing voices, babbling.
- His mind was addled.
Скопировать
Никто ничего не может с этим поделать.
Это бред!
Нет ничего неизбежного!
There's nothing anyone can do about it.
That's insane!
Nothing is inevitable.
Скопировать
Да, я ждал тебе, ты можешь прекратить это дуратское представление.
Кто остановит этот бред ты или я
Или ты убьешь меня?
Yeah i was waiting for you, you don't have to do stupid acting anymore.
Stop this rubbish or i!
Or what you will kill me?
Скопировать
Санди, он все занет, уходи отсюда
Заткнитесь оба, я не намерен слушать ваш бред
Тебе придется выслушать, Мукеш и очень внимательно Когда огонь погас ты вернулся сюда Мукеш Да.. и что?
"Sanday, he knows every thing go away"
shut up both of you, i don't want to listen your bullshit.
You have to listen mukesh, listen carefully, when fire extinguished you came back again mukesh yeah... so?
Скопировать
Посмотри... на него.
На его предложение познакомиться любая женщина, скажет что это полный бред. Рифма: "бред" - "Тед".
Тед.
Look at him.
Now there's no way he's ever going to make love to a woman unless that woman is dead and dead rhymes with Ted.
Ted.
Скопировать
Я же говорил мы поможем!
Так, похоже придется разбираться в этом самостоятельно, а вы будете бредить дальше.
Или... ты можешь взять эти ключи и посмотреть его личное дело.
I told you we would be!
Still, I think I'm gonna go tackle this on my own and let the 2 of you get back to hallucinating.
Or... you could use these keys to get into personnel files.
Скопировать
- Карл.
Это бред!
- Мама не может ждать Карла
- Carl is.
This is rubbish!
- Can't have Mum waiting around!
Скопировать
Позвони - и я приду.
я что-нибудь эдакое в бреду наговорила?
расписала мне все свои милые планы.
Making a call? I'll let it slip.
Did I, by any chance, say something to you while drunk that day?
Yes. You told me about all those nice plans.
Скопировать
Такой я не один...
Словно во сне бреду.
... то шаркая... то оступаясь.
I'm not alone
Dream walking, wide-eyed
Stepping, stumbling
Скопировать
Это вы-дествительно-в-полной-заднице нытье Марвина.
Жить на платиновую кредитку Винса – это бред!
- Согласен.
This is you-are-really- and-truly-broke Marvin talking.
Living on Vince's black card is insane.
- I know.
Скопировать
Смертоносная тетрадь скрывает страх в земных страстях
Нескончаемый бред в обмане погряз
Суд с криминалом теперь заодно как разорвать порочный круг?
Poison the notebook fear the lust
Delusion of being deceived perpetually drooling
Judgement is "crime control" they driveled Who has the Rx for that?
Скопировать
Они помогают забыться.
Нести странный бред и видеть то, чего нет.
Моей бабушке давали все это бесплатно, после инсульта.
They make you forget.
They make you talk funny, see things that aren't there.
My gran got all that for free when she had a stroke.
Скопировать
"Что в коробке?
Бред Питт, "Семь".
Нет?
"What's in the box? !"
Brad pitt,"se7en"?
No?
Скопировать
Я слышал, что ты много проиграл в Макао.
Бред!
Дай деньги и спрячся.
It's heard you lost a lot in Macau
Pile of nonsense!
Give the money and hide
Скопировать
Хочешь, чтобы мы умерли от голода?
Да чтоб тебя, избавь меня от этого высокоморального бреда!
Не пущу!
Want us to starve to death?
Go fuck yourself, and spare me your high tone bullshit.
I won't let you!
Скопировать
И все наши рады что ты выздоровел и вернулся.
Но ты должен послушать себя, ты несешь просто бред.
Будущее?
And everyone here is pulling for your recovery,
But you've got to listen to yourself. You sound delusional.
The future?
Скопировать
Все эти штуки про кораблекрушения и каннибалов.
Больной бред.
По почерку скажу, что писал мой кузен.
All this over... castaways and cannibals.
It's sickening.
It's my brother's handwriting.
Скопировать
Её поезд прибывает через сорок минут!
Что за бред?
! Поезда не ходят из Афин в Сан-Франциско!
- Her train arrives in 40 minutes!
- Cut the crap!
There's no direct trains from Athens to San Francisco.
Скопировать
Не повезет, но может повезти, если сделаете, как я сказал.
Черный окурок только вылез из пеленок, а уже несет бред.
Напился! И несет бред!
Hell, no. What you need is to follow my plan.
That's it. The little fart's getting too big for his britches!
He gets high and starts talking bullshit.
Скопировать
Торговля благородными чувствами это неблагородно
Вы по профессии шут или просто бредите?
Шут?
Hawking noble feelings is ignoble.
Are you a buffoon by profession orjust raving?
Buffoon?
Скопировать
Татьяна здесь, я узнал, я увидел, я понял все, наконец, понял все.
Ты бредишь, она на кладбище.
Соблюдать диету и побольше ходить пешком я должен.
Tatiana's here. I saw and understood at once. I finally understood.
You're raving. She's at the cemetery.
I should diet and walk more.
Скопировать
Мюнхен 3 месяца спустя
Ты постоянно говоришь, говоришь всю эту чушь три дня подряд мы перетераем один и тот же бред
- Не ори
MUNICH 3 months later
You always talk, talk, all that crap For three days we've been talking the same shit
- Don't shout
Скопировать
- Но они не могли сделать это - это же абсурд
- Конечно это бред
Он несет эту чушь просто чтобы как-то уйти от нормального разговора
- But they didn't do it, that's nonsense
- Of course it is nonsense
He's only talking crap so he won't need to have a normal conversation
Скопировать
Я не намерена выслушивать оскорбления от человека, который покупает картину, чтобы оттенить одеяло.
Правильно - дюве, и ты бредишь.
- Дилетант.
I do not need to be insulted by someone who buys art because it matches his bedspread.
It's a duvet, and you're delusional.
- Dilettante.
Скопировать
Ты этого не чувствуешь.
Бред какой-то.
У тебя все отлично.
You don 't feel that now.
It was crazy.
You're fine.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бреда?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бреда для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение