Перевод "бригадиры" на английский

Русский
English
0 / 30
бригадирыbrigadier team-leader brigade-leader
Произношение бригадиры

бригадиры – 30 результатов перевода

я считаю, что здесь замешана женщина!
—егодн€ в ѕалермо был убит бригадир 'иладельфио јпаро.
"сточники в полиции говор€т, что замешана мафи€.
According to me it's all a matter of females!
[RADIO] Brigadier Filadelfio Aparo was killed today in Palermo.
Intelligence sources talk about a mafia motive.
Скопировать
Если известие о преступлении распространится, то свидетели и улики начнут исчезать.
Нужно поговорить с бригадиром до того как извещать остальных.
Возможно у него есть подозреваемые.
If news of the crime spreads evidence and witnesses start to disappear.
We need to talk to the foreman, before word gets out.
He may be able to put us onto some suspects.
Скопировать
И вы взяли его себе в питомцы?
Думал выменять на него своих бригадиров.
А что вы собиретесь предложить мормонам в обмен на своих людей?
So you've adopted him as your pet, hmm?
Thought I'd trade in my walking bosses for him.
Oh, and what are you planning to offer the Mormons in exchange for your men?
Скопировать
Щис!
бригадир Несс!
Уложили?
Sys!
Squad Leader Ness!
Did I get him?
Скопировать
Лен Фаулер сделал этот снимок буквально перед тем, как послал их на их последнюю смену.
Он был у нас бригадиром.
Тётя Пруденс никогда не распространялась об этом.
Len Fowler took the photograph, actually, just before he sent them down for their last shift.
He was our foreman.
Aunt Prudence never told me much about it.
Скопировать
Я думаю переехать туда, понимаешь, начать сначала.
Мой дядя там бригадир на заводе батареек.
Он договорился о собеседовании.
I'm thinking of moving up there, you know, starting over.
My Uncle's a foreman at a battery factory.
He got me a job interview.
Скопировать
Жо завтра едет в Швейцарию заканчивать курс профподготовки.
Когда вернется, станет бригадиром, оператором фабрики Haagen-Dazs.
Ой, какой прекрасный день!
Jo is off to Switzerland tomorrow to finish his training course.
When he gets back... he'll be a foreman, a supervisor with Häagen-Dazs!
What a day!
Скопировать
О, душечка моя! Я так и знала.
Я сказала: "Станет бригадиром, уйдет к более красивой".
Ты сказала - молодой.
Shit, honey, I knew it.
I said so, Danièle. "He'll leave her for a prettier girl."
Younger. You said younger.
Скопировать
Только придётся надеть их.
бригадир Ханджи Зоэ.
Мике Захариус.
But you'll have to wear these.
a Survey Corps squad leader.
Mike Zacharius.
Скопировать
Рядовой Бактон Прескотт был убит в церкви, в Вашингтоне, Округ Колумбия.
Капитан Дэниел Джонсон, бригадир Юнион Пасифик, убит в Аду на Колесах.
Я думаю, суть уже ясна, док.
Private Buckton Prescott was killed in a church in Washington, D.C.
Captain Daniel Johnson, Union Pacific foreman, murdered in Hell on Wheels.
I think we get the point, doc.
Скопировать
Контрабанда героина в страну из Китая, внутри кукол.
Мисс Столер, мы поговорили с вашим бригадиром.
Он сказал нам, как ночная смена должна была убрать наркотики из кукол до того, как они пройдут инвентаризацию.
They were smuggling heroin into the country from China inside of those dolls.
Miss Stoller, we talked to your foreman.
He told us how the night shift would remove the drugs from the dolls before returning them to the inventory.
Скопировать
Думаю, Мистер Уиллиджер не был в курсе, что эти знания распространялись только на их торговлю героином.
Бригадир сказал, что главным были вы.
- Он лжет.
I guess Mr. Williger wasn't aware that familiarity extended to their heroin trade.
The foreman said you were behind the whole operation.
- He's lying.
Скопировать
- Крист, вы все еще работаете.
- И Аллан теперь новый бригадир.
Папа!
- Christ, you're all worked up.
- And Allan is the new foreman.
Daddy!
Скопировать
Э... а потом усмехнуться.
особого смысла в этом нет. чтобы стать бригадиром.
потратили всё время на пустую болтовню.
Um... and then smirking.
I don't think it has any real significance... he's good enough that they gave him a squad.
sorry! Too much chit-chat.
Скопировать
Залез в чужой дом, Кэл.
Меня повысили до бригадира.
А с новой работой пришел новый дом.
You're trespassing, Cal.
I've been promoted to foreman.
New job comes with the new house.
Скопировать
Недосягаемый образец.
Это была идея фабричного бригадира.
Не моя.
Hard act to follow.
This was the factory foreman's idea.
Not mine.
Скопировать
Он был у нас наёмным рабочим до того, как перешёл к Освальду.
Сейчас он бригадир на фабрике.
Да, но проблем у нас с ним не было... Я не припомню, по крайней мере.
He was a journeyman mechanic before he went to work for Oswald.
He's an equipment foreman at the mill.
Yeah, but we never had a beef with the guy... not that I can remember.
Скопировать
огда € подрос, € пон€л, что в ѕалермо всЄ не то, чем кажетс€.
"десь написано, что мафи€ убила бригадира јттилио Ѕонинконтро.
ћафи€, мафи€!
[ARTURO] Growing up I began to understand in Palermo that nothing is as it seems.
Here he says that the Mafia killed Marshal Attilio Bonincontro.
Always - the Mafia, The Mafia!
Скопировать
огда € стал отцом, € пон€л, что у родителей есть две основных задачи. ѕерва€ Ц защищать своего ребЄнка от зла в мире, а втора€ Ц научить его узнавать зло.
'иладельфио јпаро был заместителем бригадира отр€да быстрого реагировани€ ѕалермо.
≈му было 44 года, когда его убили.
[ARTURO] When I became a father I understood that parents have two basic tasks the first one is defending their sons from the evil of the world the second is to help you recognise it.
Filadelfio Aparo was the deputy sergeant of the squad of Palermo.
He was 44 years old when he was killed.
Скопировать
Повсюду рисовал маленькие линии.
Как-то раз... бригадир меня отчитал, потому что я нарисовал их на полях отчета для министра.
Да.
Made little doodles everywhere.
There was, um... a Brigadier once dressed me down because I drew it in the margin of a report for the Minister.
Yeah.
Скопировать
- Кто сказал?
- Иx отец, который к тому же иx бригадир.
У моего друга мастерская.
- Says who?
- Says their father who's also their foreman.
My boyfriend's got a garage in the back.
Скопировать
Понимаете, он собирает фрукты.
Oн не бригадир, как сеньор Диас.
Oн никем не командует.
Look, he's a picker.
He's not a foreman like Señor Diaz.
He doesn't run a crew.
Скопировать
И похоже на вымогательство.
Это Грегори, наш бригадир.
Сейчас нам сложно снижать стоимость.
Seems like you're shaking us down.
You met Gregory, our plant foreman.
It's very hard for us to lower the cost at this point.
Скопировать
У меня подходящие РУКИ-
Меня назначили главной прачкой в 17 лет, бригадиром - в 20.
Сейчас мне 24 года, так что...
Got the hands for it.
I was made head washer at seventeen. Forewoman at twenty.
Twenty four now so-
Скопировать
Я хочу, чтобы ты возглавил бригаду, Билли.
Теперь ты бригадир Китчен.
Под твоим командованием будет 100 человек.
I want you to be the head of a brigade, Billy.
It'll be Brigadier Kitchen from now on.
You'll have 100 men under your command.
Скопировать
У Бедвира Томаса с 2010 года были правонарушения, самое последнее - обвинение в нападении.
Полгода назад он напал на Алена Прайса - бригадира в Кумглас Тимбер.
- Кто-либо был осуждён?
Bedwyr Thomas has a criminal record for affray in 2010, more recently, an assault charge.
Six months ago he assaulted Alun Pryce, site foreman for Cwmglas Timber.
- Was anyone convicted?
Скопировать
Я беру это дело на себя.
При всём уважении к Вам, господин бригадир, Вы не можете этого сделать.
Конечно, могу.
I'm taking over now.
With all due respect, Brigadier, you can't do that.
Of course I can.
Скопировать
Что касается ограбления банка в 70-х ... Я думаю, срок давности уже прошёл, но ... но шефу криминальной полиции пожалуй, стоит подать в отставку?
Как Вы думаете, господин бригадир?
Он закончил?
A bank robbery in the late seventies, a guy wouldn't be punished for that anymore, but if he's the Chief of Police, he'll probably have to resign, right?
Or what's your opinion, Brigadier?
Is he done?
Скопировать
- Ах, смотрите-ка.
- Господин бригадир! Я хочу Вас познакомить с моим соседом. Выйдите на минутку.
- Приветствую Вас.
Well, wouldn't you know.
Brigadier, I want you to meet someone, come out for a second!
Hello.
Скопировать
Я тоже так думаю. Так что ...
- Моё почтение, господин бригадир.
- Ты что, спятил?
That's what I thought too.
So I'm wondering, Mr. Brigadier...
Are you crazy?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бригадиры?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бригадиры для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение