Перевод "бригадиры" на английский
Произношение бригадиры
бригадиры – 30 результатов перевода
Что, дадите их мне?
Согласен. ступай к бригадиру и скажи ему, чтобы он дал тебе столько камней, сколько нужно для твоего
Вы не шутите?
What, you'll give them to me?
Agreed. Go to the foreman and tell him to give you all the stones you need for your convent.
Truly that ...
Скопировать
Вы сделаете то, что Вам приказывают.
Вот их бригадир, сэр.
Очень хорошо.
You'll do as you're ordered.
Here's the leader of their shift, sir.
Very well.
Скопировать
О, очень хорошо, Ола.
Я позову бригадира.
Какое чрезвычайно замечательное место.
Oh, very good, Ola. I'll...
I'll recall the shift leader.
What an extremely remarkable place.
Скопировать
- Добрый день, месье Моно.
- Добрый день, бригадир!
Не очень-то добрый для вас!
- Good morning, Mr. Monot.
- Good morning, chief !
A bad day for you !
Скопировать
Индейцы пришили двоих наших...
Так, ты был бригадиром, стал укладчиком.
А теперь быстро все за работу!
The Indians got a couple of our men...
Mister, you were the foreman here. Now you're a tracklayer.
Now get back to work, all of you!
Скопировать
- Да, сэр.
Ты теперь бригадир, пока не найду кого получше. - Да, сэр.
- Живо работать!
- Yes, sir?
You're the new foreman, till I find somebody better.
Now get 'em at it!
Скопировать
Иди к казначею, он тебя рассчитает.
Вы же своего бригадира не уволили.
Вы его просто понизили, потому что он вам нужен.
Go to the paymaster and draw your time.
That foreman fella, you didn't fire him.
You just took him down a peg 'cause you needed him.
Скопировать
песок.
Завтра скажи бригадиру, чтобы он пришел и забрал это.
В чем дело?
sand.
Tomorrow, tell the foreman to come and get them.
What's the matter?
Скопировать
- Боюсь, что так.
Бригадир, взгляните на это!
Что там?
- Yeah, I'm afraid so.
Brigadier, look at this.
What's that?
Скопировать
- Можно вас на пару слов, сэр?
- Да, Бригадир?
Пришельцы совершили налет на фабрику изотопов, есть погибшие.
- May I have a word with you, sir?
- Yes, Brigadier?
Aliens have raided an isotope factory several deaths.
Скопировать
Что за Мастер?
У меня при себе есть донесение, Бригадир. Но боюсь, сэр, эти сведения засекречены.
- Тогда я тем более настаиваю на том, чтобы остаться!
Who is the Master?
I have our report here, Brigadier.
It's classified, I'm afraid, sir. - Then I insist upon staying.
Скопировать
Тогда ждите.
- Настроены на уничтожение, Бригадир? И неважно, что это?
- Простая предосторожность, Доктор.
Good.
All set to destroy it, Brigadier?
Whatever it is.
Скопировать
Под угрозой вся британская энергосистема!
Бригадир, в соответствии с Законом о чрезвычайных полномочиях...
Да, мистер Чинн, я понял.
It's landed by the national power complex.
Britain's power supply is menaced.
Brigadier, under the Emergency Powers Act...
Скопировать
С этого момента, вы находитесь под моим началом.
Бригадир...
- Я в вашем распоряжении.
Yes, yes. So am I. Doctor?
From now on, consider yourself under my orders.
Brigadier.
Скопировать
Сохранить для дальнейшего изучения.
Бригадир, нас кто-то вызывает.
Так давайте послушаем.
Hold for further investigation.
Brigadier, something's coming through.
Well, let's hear it.
Скопировать
Бригадир...
Бригадир...
Бригадир...
Brigadier.
Brigadier.
Brigadier.
Скопировать
Бригадир...
Бригадир...
С вами все в порядке, Доктор?
Brigadier.
Brigadier.
Are you all right, Doctor?
Скопировать
- Билл? Билл, это ты?
Бригадир!
Бригадир!
Bill, is that you?
Brigadier.
Brigadier.
Скопировать
Бригадир!
Бригадир!
Ну, господа.
Brigadier.
Brigadier.
Well, gentlemen.
Скопировать
- Да.
Бригадир, как глава следственного комитета, я должен напомнить вам правила Министерства обороны...
Мистер Чинн, как глава ЮНИТа я должен напомнить вам, что мы не подчиняемся Министерству обороны.
- No.
Brigadier, as head of this committee of inquiry, I must remind you of the Defence Ministry ruling,
Mr Chinn, as head of UNIT, I must remind you... that we're not in the Ministry of Defence.
Скопировать
В последнее время столь высокомерное отношение характерно для ООН.
Итак, Бригадир, что на счет Доктора?
Полагаю, он не подданный Британии?
That's the kind of high-handed attitude one's come to expect from the UNIT.
Now, Brigadier, what about this Doctor?
I gather he's not a British subject.
Скопировать
- МБР? Что за МБР?
Бригадир, что здесь происходит?
-Похоже, НЛО направляется к Земле, мистер Чинн.
- We're running ICBM checks, sir.
- ICBM? What ICBM? What's going on here?
A UFO appears to be heading for Earth, Mr Chinn.
Скопировать
Делся?
Он никуда не делся, Бригадир.
Он прибыл!
Well, Doctor. Where's it gone?
Gone?
It hasn't gone anywhere, Brigadier.
Скопировать
- Мистер Чинн...
- Нет, все в порядке, Бригадир.
Прощайте, мистер Чинн.
If you don't leave immediately, I shall have you arrested.
- Mr Chinn...
- No, no, no. It's all right, Brigadier.
Скопировать
Аксос вызывает Землю...
Бригадир, мы не может больше ждать.
Мы должны напасть до того как они успеют восстановить свою защитную систему!
Immediate assistance.
More of a cry for help than a threat, wouldn't you say?
Brigadier, we can't wait any longer.
Скопировать
Мне это не нравится, Джо.
Бригадир ясно дал понять, что...
Что там?
It's no good going on at me, Jo.
You heard the Brigadier, he made it perfectly clear that.
- What is it?
Скопировать
Расследовать.
Бригадир...
Бригадир...
Investigate.
Brigadier.
Brigadier.
Скопировать
- Сэр, я протестую!
Сдайте оружие, Бригадир.
Я вас все время подозревал.
- Sir, I must protest!
Hand over your revolver, Brigadier.
I've suspected you for some time.
Скопировать
У нее практики побольше, чем у меня.
- До свидания, Бригадир.
- Спасибо, Доктор.
She's much more practical than I am.
- Good-bye Brigadier.
- Thank you, Doctor.
Скопировать
- Долг ЮНИТ защитить их. Мой долг.
- Тогда выполняйте свой долг, бригадир.
Неужели вы не видите...
- It's UNIT's duty to protect them.
My duty. - Then do your duty, Brigadier!
Surely you must see the...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов бригадиры?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бригадиры для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
