Перевод "brigadier" на русский

English
Русский
0 / 30
brigadierбригадир
Произношение brigadier (бригэдио) :
bɹˌɪɡɐdˈiə

бригэдио транскрипция – 30 результатов перевода

Congratulations on your hard work here.
Next time you come, make sure to have become Brigadier General, Colonel!
Easy for you to say.
здесь ты хорошо поработал.
полковник!
Легко сказать.
Скопировать
Colonel...
This is an unexpected pleasure, Brigadier General.
As of today, we will be using this office as a temporary Central Command Center.
Полковник!
Я не ждал вас, генерал-майор.
С этой минуты этот офис объявляется временной Центральной штаб-квартирой.
Скопировать
That's not what I meant.
Unless you have permission from Brigadier General Basque Grand-
Brig. General Grand...?
Я не то имела в виду...
Вам нужно разрешение генерал-майора Баска Грана.
Генерал-майора Грана?
Скопировать
Just look at him!
He likes to play Vice-Brigadier! Just look!
Hey, you! Want to get a few years for outraging authority?
Посмотрите на этого нахала.
Вздумал поиграть в полицейского.
Хотите получить срок за нанесение оскорбления представителю власти?
Скопировать
Angelì, won't you realize I can't live in a house got by violence?
I'm a police Vice-Brigadier!
I know, you've been telling me for 15 years!
Ты же понимаешь, что я не могу жить в доме, занятом насильно.
Я ведь сержант полиции.
Вот уже 15 лет ты мне это твердишь.
Скопировать
Can't say no. But meanwhile we don't eat anymore.
Hey, Brigadier! Have you seen my wife?
How should I know among all those?
А я и не говорю, что нет, но здесь больше не едят.
Паскуале, ты не видел мою жену?
Не знаю, их там столько.
Скопировать
- I've had enough! I don't wanna be careful!
I'm a Vice-Brigadier!
And I'm sick of this life!
Хватит, я устал!
Я сержант полиции!
Мне надоела такая жизнь!
Скопировать
- Hello, Fräulein.
Das is my friend Brigadier General Mike.
And das is mein Freund, Lieutenant General Joe.
- Здравствуйте, фройляйн...
Дас ист мой друг, бригадный генерал Майк.
Яволь! Дас ист майн фройнд, генерал-лейтенант Джо.
Скопировать
- He can't even move!
Brigadier, he should be in hospital rather than out in the open.
Will you take us upstairs, then?
- Ему нельзя двигаться!
Оставьте его, он очень болен, офицер.
Что ж, покажите мне ваш дом.
Скопировать
Hey, pal.
- Sorry, Brigadier.
- What is it?
Скажите-ка, приятель...
Ой, простите.
В чем дело?
Скопировать
..all you have to do is call a policeman and everything's official.
- Anything new, Brigadier?
- Just a bike been stolen.
. . вы сможете вызвать полицию, ведь дело заведено.
- Что-нибудь еще, капитан?
- Да нет, пустяки, велосипед.
Скопировать
She's a friend of a friend.
The brigadier with the handlebar moustache?
No, the civilian with the husky voice.
Это знакомая моего друга.
Капрала с закрученными усами?
Нет, штатского с хриплым голосом.
Скопировать
I am regular army not secret police But if you refuse to talk I'll hand you over to a department that will make you talk.
Naturally Only after this evening's performance, held for our Brigadier.
I arrest you, Madame Crook. You have no right to arrest me.
Я представитель Вермахта, а не Гестапо, но я найду способ заставить заговорить таких упрямцев, как вы.
Сегодня дирижировать оркестром в присутствии обергруппенфюрера будете вы, маэстро.
Именем закона, вы арестованы, мадам Препуяр.
Скопировать
Why...
Why didn't you tell the Brigadier?
Because I want to find out more about these creatures.
Почему...
Почему вы не рассказали бригадиру?
Потому, что я хочу узнать больше о них.
Скопировать
-No, Liz.
Either I come with you or I go straight to the Brigadier.
All right.
-Нет, Лиз.
Или я иду с тобой, или я иду прямо к Бригадиру.
Хорошо.
Скопировать
Well, you've got to get back.
Tell the Brigadier.
-Can't we get you out of here? -No.
Ну, ты должен возвратиться.
Расскажи Бригадиру.
-Не могли бы мы забрать тебя отсюда?
Скопировать
-Well, the whole thing's ridiculous.
The Brigadier and Baker talk of saboteurs and that Doctor believes there are monsters down there.
I beg your pardon.
-Ну, это же смешно.
Бригадир и Бейкер говорят о саботаже, а Доктор верит, что там монстры.
Прошу прощения.
Скопировать
I beg your pardon.
Oh, didn't the Brigadier put that in his report?
He was a little vague about the precise nature of the menace.
Прошу прощения.
Ох, Бригадир упомянет это в рапорте?
Он был немного не уверен в точной природе угрозы.
Скопировать
I'm simply trying to find a solution to the problem.
The Brigadier and his team...
-His team?
Я просто пытаюст найти решение проблемы.
Бригадир и его команда...
-Его команда?
Скопировать
Maybe there are thousands.
Then you must deal with them promptly, Brigadier, if they exist.
Look, Mr Under-Secretary, surely this is a government matter.
Возможно, тысячи.
Тогда ты должен разобраться с нимим быстро, Бригадир, если они существуют.
Слушайте, Заместитель Министра, конечно это правительственный вопрос.
Скопировать
What?
If the Brigadier won't listen to reason, Liz, maybe the Silurians will.
Please be careful.
Что?
Если Бригадир не будет прислушиваться к голосу рассудка, Лиз, может это сделают Силурианцы.
Пожалуйста, будь осторожен.
Скопировать
Then I have to go in with the troops I have.
Brigadier.
You are not to take your men into those caves.
Тогда мне нужно идти туда с теми войсками, что у меня есть.
Бригадир.
Вы не возьмете ваших людей в пещеры.
Скопировать
Let me get on with my job.
The Brigadier is only trying to help you.
Help me?
Дай мне возможность справиться со своей работой.
Бригадир всего лишь пытается тебе помочь.
Помочь мне?
Скопировать
I've got no time to chat to under-secretaries, permanent or otherwise.
I must find the Brigadier.
-May I ask who you are?
У меня нет времени общаться с заместителем министра, постоянным или каким-то другим.
Я должен найти Бригадира.
-Могу я спросить, кто вы?
Скопировать
I arrived at the village.
I found the brigadier.
I gave him her measurements but he shook his head.
Пришла на усадьбу.
Нашла бригадира.
Подаю ему мерку, а он головой мотает.
Скопировать
Thank you, anyway.
Brigadier... come, I have important news.
What news?
В любом случае, спасибо.
Бригадир! Подойдите, важная новость.
Что за новость?
Скопировать
Fine heifer, Mr. unwin.
- Thank you, brigadier.
Reserve champion, Mr. unwin.
- Отличная телка, мистер Ануин.
- Спасибо, бригадир.
Второй чемпион - мистер Ануин.
Скопировать
What were you doing there?
My father was Brigadier General in the punitive expedition of 1860, then he stayed in Peking as a palace
He died there, poor old buffer.
Что вы там делали?
Мой отец был бригадным генералом в карательной экспедиции 1860 года, тогда он остался в Пекине прикомандированным ко дворцу.
Там он и умер, бедный старик.
Скопировать
Good day, Gnafron.
Good day, Brigadier.
I say, you wouldn't have seen a suspicious individual?
Здравствуй, Ньяфрон.
Здравствуйте, месье бригадир.
Скажите-ка, Вы не видели ничего подозрительного?
Скопировать
It's a parley.
I am Brigadier General Guy Loup of His Imperial Majesty's Army.
Sharpe.
Это парламентер.
Я бригадный генерал армии Его Величества Императора Ги Лю.
Шарп.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов brigadier (бригэдио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы brigadier для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бригэдио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение