Перевод "brigadier" на русский

English
Русский
0 / 30
brigadierбригадир
Произношение brigadier (бригэдио) :
bɹˌɪɡɐdˈiə

бригэдио транскрипция – 30 результатов перевода

- Yeah, I'm afraid so.
Brigadier, look at this.
What's that?
- Боюсь, что так.
Бригадир, взгляните на это!
Что там?
Скопировать
- May I have a word with you, sir?
- Yes, Brigadier?
Aliens have raided an isotope factory several deaths.
- Можно вас на пару слов, сэр?
- Да, Бригадир?
Пришельцы совершили налет на фабрику изотопов, есть погибшие.
Скопировать
Who is the Master?
I have our report here, Brigadier.
It's classified, I'm afraid, sir. - Then I insist upon staying.
Что за Мастер?
У меня при себе есть донесение, Бригадир. Но боюсь, сэр, эти сведения засекречены.
- Тогда я тем более настаиваю на том, чтобы остаться!
Скопировать
Yes.
- Brigadier. - South Atlantic, moving north.
Bearing now zero-two-zero.
По моим расчетам, где-то на юго-восточном побережье
- Над Южной Атлантикой, двигается на север.
Курс ноль-два-ноль.
Скопировать
Good.
All set to destroy it, Brigadier?
Whatever it is.
Тогда ждите.
- Настроены на уничтожение, Бригадир? И неважно, что это?
- Простая предосторожность, Доктор.
Скопировать
From now on, consider yourself under my orders.
Brigadier.
Where do you want me?
Бригадир...
- Я в вашем распоряжении.
- Мистер Файлер, это внутреннее дело, в вашем присутствии нет никакой необходимости.
Скопировать
Sir George, this is Lethbridge Stewart.
Brigadier, this is Winser, head of research.
I hope you're not contemplating an attack so close to the labs.
- Сэр Джордж, это Летбридж-Стюарт.
- Винсер, глава научно-исследовательского отдела.
Надеюсь, вы не собираетесь устроить бой поблизости от лабораторий.
Скопировать
Hold for further investigation.
Brigadier, something's coming through.
Well, let's hear it.
Сохранить для дальнейшего изучения.
Бригадир, нас кто-то вызывает.
Так давайте послушаем.
Скопировать
More of a cry for help than a threat, wouldn't you say?
Brigadier, we can't wait any longer.
We must attack before they have time to reorganise their defenses.
Больше похоже на крик о помощи, чем на угрозу. Бригадир, мы не может больше ждать.
Мы должны напасть до того как они успеют восстановить свою защитную систему!
Прежде чем уничтожать, почему бы нам на них не взглянуть?
Скопировать
Brigadier.
Brigadier.
Brigadier.
Бригадир...
Бригадир...
Бригадир...
Скопировать
Brigadier.
Brigadier.
Are you all right, Doctor?
Бригадир...
Бригадир...
С вами все в порядке, Доктор?
Скопировать
Bill, is that you?
Brigadier.
Brigadier.
- Билл? Билл, это ты?
Бригадир!
Бригадир!
Скопировать
Brigadier.
Brigadier.
Well, gentlemen.
Бригадир!
Бригадир!
Ну, господа.
Скопировать
- No.
Brigadier, as head of this committee of inquiry, I must remind you of the Defence Ministry ruling,
Mr Chinn, as head of UNIT, I must remind you... that we're not in the Ministry of Defence.
- Да.
Бригадир, как глава следственного комитета, я должен напомнить вам правила Министерства обороны...
Мистер Чинн, как глава ЮНИТа я должен напомнить вам, что мы не подчиняемся Министерству обороны.
Скопировать
That's the kind of high-handed attitude one's come to expect from the UNIT.
Now, Brigadier, what about this Doctor?
I gather he's not a British subject.
В последнее время столь высокомерное отношение характерно для ООН.
Итак, Бригадир, что на счет Доктора?
Полагаю, он не подданный Британии?
Скопировать
Gone?
It hasn't gone anywhere, Brigadier.
We have to assume the thing is hostile.
Он никуда не делся, Бригадир.
Он прибыл!
Он приземлился рядом с государственным энергетическим комплексом.
Скопировать
Britain's power supply is menaced.
Brigadier, under the Emergency Powers Act...
All right, Mr Chinn.
Бригадир, в соответствии с Законом о чрезвычайных полномочиях...
Да, мистер Чинн, я понял.
Йетс, весь свободный персонал к пункту сбора.
Скопировать
- Mr Chinn...
It's all right, Brigadier.
Well, goodbye, Mr Chinn.
- Нет, все в порядке, Бригадир.
Прощайте, мистер Чинн.
Берегите себя.
Скопировать
It's no good going on at me, Jo.
You heard the Brigadier, he made it perfectly clear that.
- What is it?
Мне это не нравится, Джо.
Бригадир ясно дал понять, что...
Что там?
Скопировать
Investigate.
Brigadier.
Brigadier.
Расследовать.
Бригадир...
Бригадир...
Скопировать
- Sir, I must protest!
Hand over your revolver, Brigadier.
I've suspected you for some time.
- Сэр, я протестую!
Сдайте оружие, Бригадир.
Я вас все время подозревал.
Скопировать
She's much more practical than I am.
- Good-bye Brigadier.
- Thank you, Doctor.
У нее практики побольше, чем у меня.
- До свидания, Бригадир.
- Спасибо, Доктор.
Скопировать
- It's UNIT's duty to protect them.
. - Then do your duty, Brigadier!
Surely you must see the...
- Долг ЮНИТ защитить их. Мой долг.
- Тогда выполняйте свой долг, бригадир.
Неужели вы не видите...
Скопировать
I want you to...
- I'm sorry, Brigadier, I can't.
Can't?
Я хочу, чтобы вы...
- Простите, бригадир, я не могу.
Не можете?
Скопировать
You want to help him in his noble fight against the windmills, down in Llanfairfach?
I'm sorry, Brigadier, I'm going to go, even if it means resigning from UNIT.
Ah...
Ты хочешь помочь ему в его благородной борьбе против ветряных мельниц, в Лайенферфетче?
Простите, бригадир, я пойду, даже если это означает уход из ЮНИТ.
Ах...
Скопировать
Thank you.
Jo, tell the Brigadier that I'll follow him down.
- Right.
Спасибо.
Джо, скажи бригадиру, что я последую за ним.
- Хорошо.
Скопировать
We all know that.
Mmm, congratulations, Brigadier.
I think you've provided the explanation.
Мы все это знаем.
Мои поздравления, бригадир.
Думаю, вы дали объяснение.
Скопировать
Doctor, I wish you wouldn't talk in riddles.
Perhaps a classical education would have helped you, Brigadier.
Thascales is a Greek word.
Доктор, прошу вас, не говорите загадками.
Возможно, классическое образование помогло бы вам, бригадир.
Таскале это греческое слово.
Скопировать
You'd better lock the door behind us, Miss Grant.
Brigadier, don't hang about.
I have a job for you too, you know?
Лучше закрой за нами дверь, мисс Грант.
Бригадир, не болтайся без дела.
Знаешь, у меня и для тебя есть работа?
Скопировать
Females stay under cover, right, Miss Grant?
Brigadier - wait!
Hey, wait for me!
Женщины остаются под прикрытием, хорошо, мисс Грант?
Бригадир - подожди!
Эй, подождите меня!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов brigadier (бригэдио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы brigadier для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бригэдио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение