Перевод "брысь" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение брысь

брысь – 30 результатов перевода

Ты как маленький щенок.
Брысь.
Я на тебя сержусь.
You're like a little puppy, really, aren't you?
Down!
I'm cross with you.
Скопировать
Без разницы.
Брысь из моей кровати.
Всё равно собиралась зубы почистить.
Whatever.
Get out my bed.
I got to go brush my teeth, anyways.
Скопировать
Уйди.
Брысь!
А ты заебцом, уже весь в движухе.
Go back.
Go back!
Much more fucking mobile.
Скопировать
Тебе только этого и надо, лопух!
Брысь!
Жираф!
Buy candy It's too much for you, parasite
Get out of here, out of my business!
Giraffe!
Скопировать
Я их уберу отсюда.
Мери-Кейт, Эшли, брысь.
Спасибо.
Let me get them out of there.
Mary-Kate, Ashley, get a life.
Thank you.
Скопировать
Я беру их.
Ну-ка, брысь, мелкие!
Сколько билетов нужно продать, чтобы представление состоялось?
I'll take them.
Get out of here, kids! We're closed!
How many tickets sold would put the show back on?
Скопировать
Ну и ну.
Уберись... брысь...
Где же они?
Now what?
Get lost.
How is that possible?
Скопировать
Тигилинус!
Брысь отсюда!
Ты не должна убегать от меня!
Go away!
Leave me alone!
You shan't get away from me!
Скопировать
Мы соскучились по твоему мурлыкающему голоску.
А ну-ка, брысь к бару и налей...
Налей мамочке большой стаканище.
We got lonely, darling. We got lonely for the soft purr of your little voice.
Well, you just trot over to the bar-i-poo and...
And make your little mommy a great big drink.
Скопировать
Жареные орешки!
Брысь!
Кто ты такой?
Peanuts...
Scat!
Who are you anyway?
Скопировать
Сигарету, ваше превосходительство?
Брысь.
Пожалуйста, превосходительство.
Cigarette, Your Excellency?
Umph off.
Please, Your Excellency.
Скопировать
Не быть тебе чемпионом!
- Брысь отсюда!
Чемпион!
You'll never be an Olympic champion!
Get away from me!
Bravo to the champion!
Скопировать
Да.
Брысь отсюда!
Попробуйте бульон.
Yes.
Out of my sight!
Taste this broth.
Скопировать
Это дело полиции.
- Брысь с дороги!
Эй, малышка.
Police business.
- Get out of my way!
Hey, baby.
Скопировать
Прочь с дороги!
Брысь!
Иди сюда, детка.
Get out of my way!
Get out of my way!
Come here, boy!
Скопировать
А по-моему, готов.
Брысь. Улетайте.
Давай!
He is too!
Get out of here!
Move out.
Скопировать
Смотри.
Брысь отсюда!
Все равно б звери друг друга поели.
Look.
You, go away!
The animals will eat the survivors.
Скопировать
Проклятые ботинки!
Брысь отсюда!
Это не для ваших ушей!
Damn these boots!
Away with you!
This is nothing for you!
Скопировать
Сама не догадываешься?
Брысь отсюда!
Проваливай!
Can't you tell by looking?
Go away.
Go.
Скопировать
Нет, лапонька.
Брысь!
Что же вы хулиганите? !
Oh no, darling.
Shoo!
Stop being a nuisance!
Скопировать
Блин.
Ложись, ложись, клоп - из-под жопы брысь.
Наш электрошок.
Fuck it!
Good night, good night, don't let the cooties bite.
Right out of the shock department. I got it from...
Скопировать
Хорошо, давай.
Брысь!
Ой, люди, какое зрелище!
OK.
Run!
What a sight, guys.
Скопировать
Ведь я же бегу за вами.
Брысь отсюда.
Да, не расстраивайтесь вы!
Can't you see I'm running after you.
Clear off.
Don't be sad.
Скопировать
Дуй отсюда!
Брысь!
Есть здесь кто-нибудь?
Get out of here!
Go away!
Anybody there?
Скопировать
Этот идет!
Брысь отсюда!
Сгиньте с глаз моих!
He's coming!
Get out!
Get out of my sight!
Скопировать
Слушай, я с тобой уже закончила.
Ты извинен, прощен, брысь!
- Э, а что насчет... Где Уэсли и Ганн?
Listen, I'll get right back to you.
You're pardoned. Shoo!
- Where's Wesley and Gunn?
Скопировать
Эй, отстаньте!
Брысь!
Эрни!
H-hey, stop it! Hey!
Ow!
Ernie!
Скопировать
я поверить не могу, что ты таким образом намекаешь на мой халат.
андел€бры моей прабабушки.
ѕрошу. "олько не начинай оп€ть про семейные истории, ладно?
I cannot believe that you made fun of my bathrobe.
Candelabras are my great-grandma's.
Don't start with the family history.
Скопировать
Никос, ты же все испортишь.
А ты брысь, брысь отсюда.
Никос? Никос!
Nikos, you are ruining everything.
You, shoo, shoo, shoo.
Nikos.
Скопировать
Я никогда больше его не увижу.
Брысь, брысь!
И поле он вспахал, посеял семена... и выросла та рожь под солнцем ясным дня.
I never saw him again.
Go away, go away!
After preparing the soil and sowing the seeds wheat has been picked up under the autumnal sun.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов брысь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы брысь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение