Перевод "sports cars" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sports cars (спотс каз) :
spˈɔːts kˈɑːz

спотс каз транскрипция – 30 результатов перевода

And it is divine.
Plus, you know, hot chicks on sports cars.
Then Lily headed out to Robin's for her first night away from Marshall.
И он просто божественен.
Ну и к тому же, ну, знаете, клевые цыпочки на спортивных машинах.
А затем Лили отправилась к Робин, чтобы провести свою первую ночь без Маршалла.
Скопировать
So I heard these stories, right?
People'd steal these fine-ass Italian sports cars, like Maserati and ferraris.
Anyway, they'd break 'em down, sell the parts. Yeah, but they're worth more in pieces.
Дорогой отец,
Отец, Что-то происходит, что-то важное,
Мы с Кёрди расследовали истории, о неких людях, они ходят в спец-костюмах и похищают людей для опытов.
Скопировать
Lionel has been very tolerant of your excesses.
But this time you didn't spend the money on parties and sports cars.
He wants to know where it went.
Лайонел был очень терпелив к вашим выходкам.
Но на этот раз, вы потратили деньги не на вечеринки и спортивные машины.
И он хочет знать куда они делись.
Скопировать
- Black eyes.
- Sports cars or family cars?
- Sports cars.
- Чёрные.
Спортивные или семейные автомобили?
Спортивные.
Скопировать
- Sports cars or family cars?
- Sports cars.
Here's the car, here's the man, here are the eyes.
Спортивные или семейные автомобили?
Спортивные.
Вот автомобиль, вот мужчина, вот глаза.
Скопировать
For right here, today, standing on the very head of my mother... which is now on God's green earth... which everybody who wasn't born in a fuckin' sewer... ought to know and understand to the very marrow of their bones!
They will pluck you right out of your fancy sports cars!
There is nowhere... absolutely nowhere in this godforsaken valley--
Здесь и сейчас стоя на голове моей матери, то есть на зелёной Земле, которую каждый, кто не родился в помойке, должен знать и понимать до мозга своих костей!
Они вторгнутся в ваши кровати, они вырвут вас из ваших горячих ванн, они выдернут вас из ваших модных спортивных машин!
Нигде, абсолютно нигде, в этой забытой Богом долине...
Скопировать
Certainly, Mr. Fleming.
Now all you need is one of those little foreign sports cars that he drives.
- Hello.
Хорошо, м-р Флеминг.
Теперь вам остается найти иностранную спортивную машину, как у него.
- Привет.
Скопировать
How dare this walking sexual harassment suit!
Kazamatsuri Motors which made a name for itself by making sports cars combining the best design with
MPG?
Да как он смеет, этот ходячий извращенец!
Инспектор Казамацури, богатый выскочка, наследник автомобильной компании "Казамацури Моторс", прославившейся производством спортивных автомобилей с лучшим дизайном и наибольшим расходом бензина.
Сколько литров на 100 км?
Скопировать
- Oh, sure, but most of them specialize in just one make.
With one big repair shop carrying all the important parts for all the leading sports cars, I don't see
I must say you're persuasive and your figures seem to make sense.
Обычные автосервисы занимаются только определёнными моделями автомобилей.
А в нашем мы сможем обслуживать все ведущие марки спортивных машин. Мы не прогорим.
Я должна признать, что вы очень убедительны и ваши планы тоже.
Скопировать
- So it was Diane's suggestion?
- Well, with her interest in sports cars...
- Of course.
Значит, это было предложение Дайаны?
Она очень интересуется спортивными автомобилями.
Конечно.
Скопировать
The mid-range thrust of this, when you're midway through a corner, it just... phwoar... launches itself.
I think in this you could give some pretty good sports cars a pretty big surprise.
In the early days, BMW's M cars sounded like 500 yards of ripping calico and they had telepathic steering and they were magnificent.
Сбрасываем газ наполовину когда проходим через середину поворота, а затем... ффух... она выстреливает.
Я думаю, в ней можно преподнести некоторым хорошим спортмашинам отличный сюрприз.
Раньше, "М"-ки BMW звучали как 500 метров рвущейся ткани, имели телепатическое управление и были изумительны.
Скопировать
Wait a second, how does the star of a hit TV show end up broke?
Well, according to these records, a series of foolish investments, bad overspending, sports cars, houses
Nantucket, Miami.
- Погоди-ка, как звезда популярного ТВ-шоу могла стать банкротом?
Ну, судя по этим записям, он делал глупые инвестиции, у него перерасход, покупал спортивные машины, дома в Аспене,
Нантакете, Майами.
Скопировать
- Yeah, that's the one.
Oh, I hate people who drive sports cars.
You're not Gloria Estefan, and this isn't Miami.
- Да, именно.
Ненавижу людей, которые водят спортивные машины.
Ты не Глория Эстефан, и у нас тут не Майами.
Скопировать
No way, no how.
Ezequiel had a job delivering sports cars.
Could he have been bringing one to you to pay you back?
Никак не могу.
Эзекиль работал на доставке спортивных машин.
Не мог ли он привезти тебе одну, чтобы выплатить долг?
Скопировать
This central spar looks like it belongs in a modern art gallery.
Yet despite its many unique qualities, the Sesto Elemento does share one thing with other high-end sports
Its ability to empty your bank account.
Эта центральный кусок выглядит так как будто он принадлежит к галерее современного искусства.
Однако несмотря на эти уникальные черты, Sesto Elemento разделяет одну вещь с другими высококлассными спорткарами.
Это умение опустошать твой банковский счет.
Скопировать
Which could be useful if, say, somebody was trying to chase you.
'Unlike some lightweight sports cars, 'the Mastretta offers luxuries such as air-con and a stereo.'
Put the radio on.
Что было бы очень кстати, если вас например кто-нибудь преследовал.
В отличии от некоторых легковесных спорткаров, в Mastretta есть удобства, например кондиционер и радио.
Включим радио.
Скопировать
♪ If you ain't bumping the models?
♪ ♪ I see you driving ♪ ♪ Sports cars
♪ Ain't hitting the throttle and I'll be trying to do 100 ♪
*Это возможность наткнутся на модель*
*Я видел, как ты катаешься * *на спортивных тачках*
*Выжимаешь до 100*
Скопировать
They're dangerous, Veronica.
Cops with swimming pools and sports cars?
They've got a good thing going.
Они опасны, Вероника.
У них бассейны, спортивные машины.
Они хорошо пристроились.
Скопировать
So you bought a whale?
Well, I don't like sports cars.
- Yeah, yeah.
Итак, вы купили кит?
Ну, я не люблю спортивные автомобили.
- Да, да.
Скопировать
Hanging out with Foghat.
Driving sports cars into pools.
Yeah, we had big dreams.
Зависать с Фогэт.
Съезжать на спортивных машинах в бассейн.
Да, у нас были огромные мечты.
Скопировать
- It's where they test
- expensive German sports cars.
- Don't disagree.
- Это место, где тестируют
- дорогие немецкие спорткары.
- С этим не поспоришь.
Скопировать
It is very fast, then, and it's fun.
But what about reliability, traditionally not a strong point for small-volume British sports cars?
The first time I drove a Mono, it set fire to itself.
Это очень быстро и весело.
Но, что касается надежности, которая традиционно не является сильной стороной мелкосерийных британских спорткаров?
Первый раз, когда я водил Mono, он чуть не сгорел.
Скопировать
We had a boys' night.
A bottle of booze, an argument about sports cars and I cut my hand trying to prove that I can whittle
Me too.
У нас была мужская вечеринка.
Бутылка выпивки, спор о спортивных машинах. И я порезал руку, пытаясь доказать, что умею вырезать по дереву.
Я тоже.
Скопировать
No, they're not tragic, Jeremy.
They are proper sports cars for discerning enthusiasts who know what they're talking about.
That's what they're supposed to be.
Нет, они не трагичны, Джереми.
Они истинно спортивные автомобили для требовательных энтузиастов которые знают, о чем они говорят.
Вот такими они должны быть.
Скопировать
It has a straight-six, 150-horsepower engine.
This is a car if you wanna say, "I really love British sports cars.
And, damn it, I will go down with that ship if I have to."
В нём рядный шестицилиндровый двигатель на 150 лошадиных сил.
Он вам подойдёт, если вы можете сказать: "Я обожаю британские спортивные машины...
И если понадобится, уйду с этим кораблём на самое дно".
Скопировать
Then we've got our sharks.
We draft them out of Ivy League law schools and give them time-shares and sports cars.
Most importantly, we've got spin control.
А потом настал черед наших "акул".
Мы навербовали их на юридических факультетах университетов, завалили спортивными тачками, всё, как у Гришема, но без шпионажа.
И главное - мы проникли в СМИ.
Скопировать
- but I like them. - Well, you don't want to have them.
I like sports cars, but it doesn't mean I want to push a Ferrari through my vagina.
Shotgun.
- Ну, зато ты не хочешь их заводить.
Мне нравятся спортивные машины, но это не означает, что я хочу засунуть Феррари в свою вагину.
Возражаю.
Скопировать
Here in the mountains, James and I had discovered we weren't really driving point-and-squirt muscle cars.
We were in full-on sports cars.
Richard, on the other hand, was driving a traditional muscle car, and he wasn't having quite such a good time.
Здесь, в горах, Джеймс и я обнаружили, что мы до сих пор не водили еще стоющие и отточенные масл-кары.
Мы были на полноценных спорткарах.
Ричард же, напротив, вел традиционный масл-кар. И у него не было такого приятного времяпровождения.
Скопировать
E-mail subtitling@bbc.co.uk
Tonight, I look at the future of sports cars.
James investigates the future of, quite literally, everything.
E-mail subtitling@bbc.co.uk ѕереводчики: informale, AAD, dick_johnson, casper, bubuzu, zalexseo, Jurasik, MEGAL, SergioGhost, Dr0n
—егодн€ вечером, € взгл€ну на будущее спортивных автомобилей.
ƒжеймс расскажет про будущее... буквально всего.
Скопировать
When the car came along, it freed up a horse to be used for recreational purposes, just the beauty of the animal, whatever you want to call it.
I think these type of cars will be the saviour of our sports cars - our MGs, Porsches, things like that
You know how the Toyota Prius is the sort of darling of Hollywood?
ѕосле по€влени€ автомобилей, это освободило их дл€ использовани€ в качестве развлечений, или просто, чтобы любоватьс€ ими. Ќазывайте это, как хотите.
я думаю, такие типы автомобилей будут спасител€ми наших спортивных машин, типа MG, ѕоршей, и им подобные.
"ы значешь почему "ойота ѕриус в √олливуде, как украшение?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sports cars (спотс каз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sports cars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спотс каз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение