Перевод "бухта" на английский

Русский
English
0 / 30
бухтаcoil bay
Произношение бухта

бухта – 30 результатов перевода

А где она сейчас?
В бухте.
Она пошла купаться.
At the cove.
She went for a swim.
I'll give you a lift.
Скопировать
Рыбаки прозвали его "морским дьяволом".
Однажды его следы обнаружили на берегу бухты.
Жители уверяют, что ночью он мчался верхом на дельфине и громко трубил в рог.
The fishermen dubbed him a "sea devil".
One day his footprints were found on the beach.
The local people claim that at night he was riding a dolphin, loudly blowing his horn.
Скопировать
Ты знала это с самого начала.
Как ты и сказал... на небольшом холме... в разрезе бухты.
Когда я впервые оказалась там... на горизонте садилось солнце.
You know these at the beginning
As stubborn as you That old church Still stand there now
When I see for the first time Opposite sea level, the sun is dropping
Скопировать
- я зан€т в театре в 5 спектакл€х.
- я не могу наплевать на коллектив, вот так, с бухты-барахты.
- Ёто всЄ-таки коллектив.
- I'm busy in the theater performances 5.
- I do not give a damn about the team, just like that, out of the blue.
- It's still a team.
Скопировать
- Доброе...
- Ну, что готов к поездке в бухту?
А, где же этот Махараджа?
- Morning, Sir.
- All ready for a trip 'round the bay?
Where's the Maharaja?
Скопировать
Вот оно.
ВИП приземлится на корабле через 10 минут, 7 бухта.
Вы можете его украсть.
This is it.
There's a VIP landing on this spaceship in 10 minutes' time, Bay 7.
You can pinch it.
Скопировать
Может тебе захочется создать свой собственный огород.
Эта бухта как подкова.
Когда волны бьются о берег, им некуда больше деваться кроме как снова плыть обратно.
You might like to start your own garden.
You see, it's a horseshoe.
When the waves break, they have nowhere to go except go back out again.
Скопировать
Сучка.
Помнишь, как она бежала голая в бухте Мон-Сен-Мишель?
А я кричал с крепостной стены:
Whore.
Remember how she was running naked in the bay of Mont Saint-Michel?
And I shouted from the wall:
Скопировать
Вы видели этих бедолаг в прогулочной лодке?
. — Все они погибнут ещё в бухте.
Смешно. Об этом и речь.
You know those guys in the fan-tail launch?
None of them are getting out of the harbor alive.
That's what I'm saying.
Скопировать
— Что? Покатайся на лодке по бухточке.
Бухта для старушек.
Я знаю, но порадуй старика, пожалуйста.
You and the other guys take the boat and put it in the pond instead?
The pond is for old ladies.
I know it's for the old ladies, but just do it for the old man. Please?
Скопировать
В бухте акула!
— Майкл в бухте.
Акула в бухте!
It's going into the pond! Shark in estuary! Now what?
Michael's in the pond.
It's going in the pond!
Скопировать
— Майкл в бухте.
Акула в бухте!
Кто-нибудь, помогите!
Michael's in the pond.
It's going in the pond!
Somebody do something! It's in the pond!
Скопировать
Смотри туда. Там катер.
Похоже, они заходят в бухту.
-Как бы нам подать им сигнал?
It's a boat.
Looks like they're puttin' in to that cove.
Yeah, well, how do we signal 'em?
Скопировать
Стайлз, залепи лицо пластырем.
Мэттьюс, уложи канаты в бухты как положено, пока боцман этого не увидел.
Олдройд...
Styles, get your face plastered up again.
Matthews, coil these cables down properly before the boatswain sees it.
Oldroyd...
Скопировать
Стайлз.
Уложи канаты в бухты как положено.
Есть, сэр.
Styles.
Coil those cables down properly now.
Aye, aye, sir.
Скопировать
Слушай. Мне нравятся черепахи.
Я и сам их ловил в Иродовой Бухте, когда сопляком был. Но люд нынче нервный пошёл.
Ты, когда тут работаешь, лучше держи себя в руках.
Look, I like turtles.
I used to go hunting child, but ... people are nervous these days.
Do not talk with them when you work here.
Скопировать
- Тебе это нужно.
К тому же полчаса езды через бухту, немного морского воздуха... Тебе полезно будет.
Спасибо.
- Yeah. Now, you need this.
Besides, a half-hour across the bay, a little sea air would do you good.
Thanks.
Скопировать
Северный Вегас это то место, куда ты отправляешься когда навыёбывался просто через край... и когда тебе уже не рады даже там, где работают по сниженным ценам.
Закусочная Северная Звезда была вроде вполне надёжной бухтой от наших штормов.
Нет суеты, нет разговоров.
North Vegas is where you go when you've fucked up once too often on the strip... - and when you're not even welcome in the cut-rate downtown places.
The North Star Coffee Lounge seemed like a fairly safe haven from our storms.
No hassles, no talk.
Скопировать
Потом тебе придется уйти.
Уходи вглубь территории и жди меня в бухте.
В восьми километрах к югу есть деревня.
The ship is approaching the coast. You've to get ashore.
Just go inland. Wait for me.
There's a village just inside the bay about 7 miles to the south.
Скопировать
- Видишь лодку? - Нет.
Смеркается, а это последняя бухта в заливе.
Да, вот она.
- See the stealth?
- No. It's getting late and this is the last cove in the bay.
Yeah, that's it.
Скопировать
Эд. Господин мэр,
Я хочу поблагодарить вас и вашу администрацию... за то, что новый этап реконструкции балтиморской бухты
Что касается дальновидности и преданности... мэр Клэрэнс Ройс.
She looked bad enough that it'll cost you votes, people who don't want to make you governor if that means Nerese finishes your term as Mayor.
He looked like a petulant little bitch with that diatribe on olesker. He looked paranoid, too. What about his failure on slots?
Besides, voters are split on legalizing slots. It has to hit him directly.
Скопировать
Да, сэр.
Бухта оцеплена.
Отлично, надводные корабли прощупывают океан сонарами.
- Yes, sir.
The harbour is blockaded.
- Good. Have all surface ships begin their sonar search.
Скопировать
[Писк] [Хрип]
Сэр, она упала в бухту. Она была без детонаторов.
Черт.
- [Squelching Noise] - [Groaning]
It splashed into the bay, sir.
No detonation. Shit!
Скопировать
Вот именно.
Бухта Сан-Франциско. Мост "Золотые ворота". Алькатраз.
Набережные.
- Exactly.
Out there is San Francisco Bay... the Golden Gate Bridge, Alcatraz.
Down there's the Wharf.
Скопировать
Похоже на полную луну.
В такую ночь видно всю бухту.
Нужно было взять голо-камеру.
Looks like a full moon.
You can see the entire bay on a night like this.
I should have brought my holo-imager.
Скопировать
Я гений.
Нужно убить всех детишек из "Бухты Доусона".
Я так и знал.
I'm a genius.
You'll kill the kids from Dawson's Creek!
I knew it!
Скопировать
Так она... ухала на нее.
И приговаривала "Джудит - бухтит - сова - вшивая голова".
O.
So she, uh, hoots at her.
And she goes "Judy Hooty, she's got cooties."
Oh.
Скопировать
В любом случае, она мне сказала, что Элли издевалась над маленькой девочкой с большими очками, называя ее совой.
"Джудит - бухтит." Срифмуй.
Ух.
Anyway, she told me that Ally has been picking on this little girl with big glasses, calling her an owl.
"Judy Hooty." Rhyming.
Huh.
Скопировать
Нет, не все дети.
Не я, не Роберт, не маленькая Джудит - бухтит, которую обвинили во вшивости.
Я думаю, ты слишком эмоционально реагируешь.
No, not all kids.
Not me, not Robert, not little Judy Hooty, who's been accused of having cooties.
I think you're overreacting.
Скопировать
Но, но...
Да, и я собираюсь прикалываться над Джудит - Бухтит и тогда все остальные дети будут над ней смеяться
Ты отлично с ней поработала.
But, but...
Yeah, so, I'm gonna make fun of Judy Hooty and then all the other kids will laugh at her.
You're doing a good job with her.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бухта?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бухта для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение