Перевод "быть беременной" на английский

Русский
English
0 / 30
бытьlife existence being be objective reality
беременнойpregnant pregnancy
Произношение быть беременной

быть беременной – 30 результатов перевода

Когда работаешь, трёх раз в неделю вполне достаточно!
Так она постоянно должна быть беременной, как цыганка!
Ей бы встать на ноги, подлечиться, да и заняться хозяйством...
When you work, three times a week is enough!
She'd be pregnant all the time, like a gypsy!
She has to get up, fix herself up, do all the chores--
Скопировать
Выпусти его голым!
Ужасно быть беременной.
Но судья не даст нам развод!
Let him go naked!
It's awful being pregnant.
But the judge'll give us a separation!
Скопировать
Десять.
Ох, я ненавижу быть беременной!
Я выиграл.
Ten.
Oh, I hate being pregnant!
I win.
Скопировать
Странно, что она сбежала, чтобы искать защиты у вас.
Должно быть, беременность омрачила сознание бедной женщины.
Я нахожу ее удивительно трезвомыслящей.
Strange she'd come running to you for protection.
Her pregnancy must have her confused, poor woman.
I find her remarkably clear-headed.
Скопировать
!
Риана не может быть беременна.
Она не замужем.
!
Rianne can't be pregnant.
She's not married.
Скопировать
Я не поняла.
Если оно единственное в своём роде, то как оно может быть беременно?
Ему что, не нужна подруга?
I don't get it.
It he's the first of his kind, how can he be pregnant?
Doesn't he need a mate?
Скопировать
Подождите.
Тогда как оно может быть беременно?
Это что, Дева Ящерица?
Wait a minute.
Then how can it be pregnant?
What is this, the virgin lizard?
Скопировать
Тебе нужно обьяснение?
Ты не можешь быть беременна.
Что за чепуха?
- Pregnant!
- You're not pregnant.
What is this bullshit?
Скопировать
Меня от всего тошнит.
Быть беременной это не кусок пирога.
O, пирог!
Everything makes me nauseous.
I'm telling you, being pregnant is no piece of cake.
Oh, cake!
Скопировать
- Нет, только если галерея переедет в центр.
- Быть беременной, это здорово. - Да?
- Мне нравится.
- Only if the gallery moves downtown.
- Well, being pregnant is great.
Yeah?
Скопировать
У меня раскалывается голова, и болит спина.
Видно, я отвыкла быть беременной.
- Убирайся!
And instead I feel lousy.
I guess I'm not used to it any more
- Beat it!
Скопировать
- Знаю.
Обычно, когда ты перестаешь быть беременной предполагается, что ты становишься мамой.
А я развалюсь тут в своих кожаных штанах, за бутылкой текилы.
-I know.
Usually, when you're done with the pregnant thing you get to do the mom thing.
But I'll be sitting around in my leather pants, drinking tequila.
Скопировать
Конечно же легче носить детей, которые пляшут чечетку на твоем мочевом пузыре.
Я так устала быть беременной.
Господи
It's easier having babies playing "Bring in Da Funk" on your bladder!
I am so sick of being pregnant.
God!
Скопировать
Это так глупо.
Я не хотела быть беременной.
И я не беременна.
It is so stupid.
I didn't want to be pregnant.
I'm not.
Скопировать
Не волнуйся.
Тебе осталось быть беременной всего несколько часов потому что сегодня я всё расскажу отцу.
Он живёт в этом доме?
Don't worry.
You only have to be pregnant for a few more hours.. because I'm telling the father today.
Is it someone in the building?
Скопировать
Очевидно это ошибка.
Ты не можешь быть беременной.
Ведь надо заниматься сексом, чтобы забеременеть.
Obviously, this is a mistake.
You can't be pregnant.
Because you have to have sex to get pregnant.
Скопировать
Ты очевидно хочешь сбросить груз с плеч.
Я не хочу, чтобы ты рассказывал Джени и Майклу, что твоя мама может быть беременна.
Не волнуйся.
You obviously have a lot to get off your chest.
I don't want you telling Janey and Michael that your mother might be pregnant.
Don't worry.
Скопировать
Сведения только начинают поступать.
Никто, кажется, не знает, как Дарла может быть беременной.
Есть слух о пророчестве, где говорится о ребенке двух вампиров но свиток, в котором это записано, кажется, утерян.
Intelligence is coming in.
No one knows how Darla got pregnant.
There's a prophecy involving a vampire birth but the scroll it' s recorded on is missing.
Скопировать
Да.
Ты не можешь быть беременна.
Могу.
Yeah.
You can't be pregnant.
Yeah, I can.
Скопировать
Он скзал, "Поздравляю, Это то!"
Мне нравилось быть беременной.
Ты будешь давать мне советы?
He said, "Congratulations, it's an It!"
Ah, I loved being pregnant.
You'll give me lots of tips?
Скопировать
Как насчет того факта, что в духовку Брук попала твоя слабоумная булочка.
Слушай, она не может быть беременной, ясно?
Это просто не может быть правдой.
How about the fact that Brooke’s got your feeble-minded bun in her oven
Look, she cant be pregnant, okay?
It just cant be true
Скопировать
Не то время, не те планы.
Тебе так нравилось быть беременной.
Разве?
WRONG TIME, WRONG PLAN.
YOU LOVED BEING PREGNANT.
I DID? UH, GOD,
Скопировать
12-летние не занимаются сексом, так?
Так что он не может быть беременным.
Звони.
- Twelve-year-olds don't have sex, right?
So he can't be pregnant.
Make the call.
Скопировать
Ты спятил?
Ты порвал с нею из-за того, потому что женщина, которой ты не нужен, может быть беременна от тебя?
Нет, Салли сама меня бросила.
Are you insane?
You broke up with her because somebody who doesn't want you might be pregnant with your baby?
No, Sally broke up with me.
Скопировать
Это было не очень мило с твоей стороны.
Ну знаешь, быть беременной и так не очень мило.
Ощущение такое, что этот маленький монстр схватил мою печень.
That wasn't a very motherly exchange.
Yeah, well, being pregnant ain't a very motherly experience.
Feels like this little monster's got my liver in a headlock.
Скопировать
Потому что он - девочка.
О, брось, Тед не может быть беременным.
Тебе нужно заняться сексом, чтобы стать беременным.
Cause he's the girl.
Oh, come on, Ted can't be pregnant.
You need to have sex to get pregnant.
Скопировать
Она выглядит, как девица, которая только сейчас поняла, что беременна.
Нет... я не могу быть беременной.
Верно?
She looks like she just realized that she's pregnant.
No, I can't be pregnant.
Right?
Скопировать
Страшновато...
Ты беременна, они беременны, и вы можете говорить о том... что такое быть беременной.
А мне противно, когда я знаю, что эти женщины беременны.
Scary!
You're pregnant, they're pregnant, you can talk about being pregnant.
It just grosses me out when I know that people are pregnant.
Скопировать
Две.
Женщина не всегда готова к сексу, она может быть беременна или нянчить ребенка, а мужчина нуждается в
Как же уважение к женщине?
Two.
Woman not have sex in certain days, if she pregnant or baby cries, but man want sex everyday.
Where is respect for woman ?
Скопировать
Обычная сыпь беременных.
Я не могу быть беременна.
Ты - девственница?
A common pregnancy rash.
I can't be pregnant.
You a virgin?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов быть беременной?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы быть беременной для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение