Перевод "Intruders" на русский
Произношение Intruders (интрудоз) :
ɪntɹˈuːdəz
интрудоз транскрипция – 30 результатов перевода
Come help!
We have intruders!
Intruders!
На помощь!
Здесь злоумышленники!
Злоумышленники!
Скопировать
Come help!
Intruders! Intruders!
Come help!
Сюда!
Шпионы!
На помощь!
Скопировать
Come help!
Intruders!
- I failed.
На помощь!
На помощь!
- Я потерпел неудачу.
Скопировать
Well, I haven't the slightest idea.
Intruders!
Where are the others?
Ну, я понятия не имею.
Злоумышленники!
Где остальные?
Скопировать
Attack!
Destroy the intruders, they must not escape!
Cover all the exits!
Угроза вторжения.
(ELECTRONIC HUMMING)
Атаковать.
Скопировать
You are an intruder.
All intruders must be taken prisoner.
Come with me.
Ты незаконно сюда проник.
А все нарушители должны быть задержаны.
Пойдём со мной.
Скопировать
Security to launch director.
We have unidentified intruders.
Males.
Охрана руководителю запуска.
Нарушитель на борту.
Двое мужчин.
Скопировать
Before a goddess cast with many limbs.
And death to all intruders is their whim.
In that sacred place hid from the eyes of man is the third gold tablet that completes the plan.
Где поклоняются богине многорукой.
И обрекают чужаков на страшные муки.
Там, в тайнике, не вводя никого в искушенье. Покоится третья пластина - замысла завершенье!
Скопировать
It's that Doctor chap and a girl.
Intruders located.
Unauthorised entry into pipe.
Это Доктор и девушка.
Нарушители обнаружены.
Несанкционированный вход в трубу.
Скопировать
You'll kill them!
- They are intruders.
- Turn it off!
Вы их убьете!
- Они нарушители.
- Выключите это!
Скопировать
Phase four alert in central security area.
- Two intruders in main block.
- Hold it!
Тревога третьей в фазы в центральной области безопасности.
- Два нарушителя в главном блоке.
- Не шевелись.
Скопировать
Or what?
Computer, run a IeveI-1 scan for intruders.
unable to comply.
Или что?
Компьютер, провести диагностику 1- го уровня на наличие посторонних.
Невозможно выполнить.
Скопировать
Waiting for his chance, perhaps, hey?
What about those two intruders miss Lawson talked about?
This case has many pairs, Hastings.
Возможно, ждет своего шанса.
Что скажете о двух грабителях, забравшихся к мисс Лоусон?
В этом деле много пар, Гастингс.
Скопировать
They're out there waiting, watching, planning when and how they're going to kill us.
We're the intruders, Luther. It's their country.
And every man, woman and child ... will give up their lives ... before they'll give it up to us.
Они там ждут, наблюдают, ... решая,какикогдаониубьют нас.
Мы же захватчики, Лютер.
И каждый мужчина, женщина, ребенок отдадут свои жизни за эту землю.
Скопировать
What it boils down to is a defense system.
All the big bosses are scared of intruders and "Okasama" is no exception.
But a real angel knows how to get around them.
Всё сводится к системе защиты.
Все крутые шишки до смерти боятся чужаков и "Окосама" - в том числе.
Но настоящий ангел сможет туда проникнуть.
Скопировать
We've got a problem.
Intruders in the complex.
-This way.
У нас проблема.
В комплексе посторонние. Осторожно.
- Стоять!
Скопировать
Looks like we're on, fellows.
agitated inhabitants sent an urgent message to George by bongo-gram... warning the jungle king that intruders
Lyle, listen.
Завтра лезем на гору.
Когда солнце взошло над обезьяньей горой, её взволнованные обитатели отправили сообщение Джоржу с помощью бангограммы. Предупредив короля о том, что вторжение началось. Стой, Лайл, слышишь?
- Что это?
Скопировать
Or should we try something a little more dramatic like"warning, intruder alert"?
intruders among us, danger!
Danger!
Или мы попробуем кое-что немного более драматическое, типа: "Предупреждение, угроза вторжения"?
Или... "Чужие среди нас, опасность!
Опасность!
Скопировать
Danger!
Intruders among us"?
"Intruder alert" will suffice.
Опасность!
Вторжение чужих"?
"Угроза вторжения" удовлетворит.
Скопировать
Non.Non, non, non, mon ami.
Daubreuil, or Jeanne Beroldy, as she was then called, invented the story of the masked intruders.
Oh, that's true.
Ложное похищение. Нет, друг мой.
Вы забыли, что 10 лет назад мадам Дюбрей или Жанна Берольди, как ее тогда звали, выдумала историю о нападавших в масках.
Это верно.
Скопировать
Yes...
Only this time he was the one to be the victim the intruders had killed.
I would move away and later, the two of us would meet and start again.
Да.
Только на этот раз мнимые налетчики должны были убить его.
Я должна была бы уехать, а позже мы с ним начали бы все сначала.
Скопировать
Then, tragedy.
Masked intruders break into the Beroldy home.
Jeanne Beroldy is found tied up and her husband is stabbed in the heart.
Затем трагедия.
Люди в масках вломились в дом Берольди.
Жанну Берольди нашли связанной, а ее мужа - заколотым в сердце.
Скопировать
Two months later, a sensation, as Jeanne Beroldy is taken into custody, and charged with her husband murder.
The story of the intruders was, they say, a clever concoction to divert suspicton.
Evidence comes to light of a secret assignation between Mme. Beroldy and Mr. Beroldy partner, George Connor.
Два месяца спустя - сенсация! Жанна Берольди взята под стражу по обвинению в убийстве мужа.
Заявили, что история с грабителями сочинена для отвода глаз.
Появились улики тайного сговора между мадам Берольди и партнером месье Берольди Джорджем Коннором.
Скопировать
Why?
If Poirot is right and there were no intruders, she must have made them up.
And the only reason for her to do that is if she killed him herself.
Почему?
Если Пуаро прав и не было бандитов, она все выдумала.
И единственная причина для этого - если она сама убила его.
Скопировать
Jack Renauld...
That story about the masked intruders... the ones who supposedly abducted Arnold Beroldy, was all made
And this Mme. Beroldy, it was her hands, was it not?
Джек Рено.
Эта история с грабителями в масках, которые якобы похитили Арнольда Берольди, полностью вымышлена.
А мадам Берольди?
Скопировать
We are surrounded by three alien vessels.
17 intruders are on board.
The ships aren't responding to hails.
Нас окружили 3 неизвестных судна.
На борту 17 пришельцев.
Корабли нам не отвечают.
Скопировать
Shield yourselves!
Intruders from the Chaapa-ai!
Throw down your weapons!
В укрытие!
Чужестранцы из Чаапа-ай!
Бросайте оружие!
Скопировать
There are letters, calls.
We've caught intruders in the house.
You're a powerful wizard.
Есть письма и телефонные звонки.
Дважды мы поймали злоумышленников прямо в доме.
Но ты же сильный волшебник.
Скопировать
I did not send her to you.
They are intruders.
Find out what they want... then kill them.
Я не посылал её тебе.
Они незваные гости.
Выясни, что им нужно... и убей их.
Скопировать
- Without fail, my lord.
A ship brought these intruders.
- Find it and destroy it.
- Будет исполнено, мой повелитель.
Этих людей доставил корабль.
- Найди и уничтожь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Intruders (интрудоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Intruders для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить интрудоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
