Перевод "Intruders" на русский

English
Русский
0 / 30
Intrudersвторгаться вторгнуться затесаться
Произношение Intruders (интрудоз) :
ɪntɹˈuːdəz

интрудоз транскрипция – 30 результатов перевода

- Shall I evacuate the engine room?
- The intruders may be monitoring us.
- We cannot give them a warning.
- Мне эвакуировать инженерный отсек?
- Злоумышленники могут отслеживать наши каналы связи.
- Мы не должны предупредить их.
Скопировать
Only two hours till sunrise.
Intruders.
What?
Скоро взойдет солнце.
У нас гости!
Что?
Скопировать
Oh, but perhaps that's impertinent. This used to be your room.
- We are the intruders.
- Not at all, sir.
Вероятно, вы сочтете дерзостью перестановку в этой комнате.
- Мы непочтительны.
- Вовсе нет, сэр.
Скопировать
Unauthorised transport onto the ship.
Intruders?
The signal appears to have come from the planet.
Несанкционированное перемещение на корабль.
Незваные гости?
Сигнал, похоже, был послан с планеты.
Скопировать
I think you will find many things have changed since my return.
The intruders have breached our perimeter.
How?
Я думаю, ты увидишь, что многие вещи изменились с моим возвращением.
Злоумышленники проникли сквозь наш защитный периметр.
Как?
Скопировать
Tea is for guests.
The door is for intruders.
Lara, these men are from Ml6.
Чай - для гостей.
Для незваных гостей - только дверь.
Лара, эти люди из МИ-6.
Скопировать
- Not yet. My people are working on it right now.
But I think it's meant as some kind of warning against intruders.
- Are they poisonous?
Мои люди работают над этим сейчас.
Но я думаю, что это предназначалось как некое предупреждение для злоумышленников.
- Они ядовитые?
Скопировать
No, no. The man wearing the monk's habit lives in this building.
So the men from the glass submarines are intruders like us.
Yes. With one difference, which is puzzling, but relieving.
Нет, нет. в этом здании живет мужчина одетый, как монах.
То есть люди из стеклянных лодок такие же незваные гости , как и мы.
Да, с одним отличием, что вызывает недоумение, но облегчение.
Скопировать
Stand by randomiser.
The intruders must be caught alive!
Well done, Bret, well done.
Рэндомайзер готов.
Захватить злоумышленников живыми!
Отличная работа, Брет, отличная работа.
Скопировать
Instead he preferred to keep us all waiting.
I believe the intruders came from the Solar System.
Did you see them?
Вместо этого он предпочел держать нас всех в ожидание.
Я полагаю, что злоумышленники прибыли из Солнечной Системы.
Вы видели их?
Скопировать
Strange report from the jungle.
The Monoids acquaint us of intruders.
Intruders?
Странное сообщение из Джунглей.
Моноиды знакомят нас со злоумышленниками.
Злоумышленники?
Скопировать
The Monoids acquaint us of intruders.
Intruders?
But how can that be?
Моноиды знакомят нас со злоумышленниками.
Злоумышленники?
Но как это может быть?
Скопировать
FIRST DALEK: Locate intruders!
Locate intruders!
What's happening?
Найти злоумышленников!
Найти злоумышленников!
Что происходит?
Скопировать
How could I?
You knew about the intruders.
We all did.
Откуда?
Вы знали о злоумышленниках.
Все мы знали.
Скопировать
We shall.
It is strange that the intruders took your space vessel.
Perhaps they were indeed creatures from Earth?
Мы.
Странно, что злоумышленники взяли ваш космический корабль.
Возможно они были действительно существами c Земли?
Скопировать
Attack!
Destroy the intruders, they must not escape!
Cover all the exits!
Угроза вторжения.
(ELECTRONIC HUMMING)
Атаковать.
Скопировать
Be careful that power is not taken from you.
These intruders threaten us all!
This creature is being cured! Yes.
Осторожнее, иначе вы лишитесь этой власти.
Эти чужеземцы – угроза для всех нас!
А вы еще и лечите это существо!
Скопировать
Then your accusation is preposterous.
How was it the intruders knew that the Taranium was here and that it was to be handed over if they did
None of the others knew what it was that representative Mavic Chen was bringing here!
Тогда ваше обвинение нелепо.
Каким образом злоумышленники узнали, что Тараниум здесь и что должен был передан, если они не из Солнечной Системы?
Никто не знал, что представитель Мавик Чен приносил сюда!
Скопировать
He must come, he must come!
FIRST DALEK: Locate intruders!
Locate intruders!
Он должен прийти, он должен прийти!
Найти злоумышленников!
Найти злоумышленников!
Скопировать
My SPAR was the last to arrive here so consequently was in the best position to leave quickly.
But to set your mind at rest, I will return to Earth now and if I find that the intruders do come from
Very well.
Мой SPAR прибыл последним 231 00:13:04,573 -- 00:13:07,150 поэтому был в лучшем положении, чтобы срочно взлететь.
Чтобы вас успокоить, я вернусь на Землю и, если обнаружу, что злоумышленники пришли оттуда, разберусь с ними - быстро и не вызывая подозрений.
Отлично.
Скопировать
We have intruders!
Intruders!
Come help!
Здесь злоумышленники!
Злоумышленники!
Сюда!
Скопировать
Come help!
Intruders! Intruders!
Come help!
Сюда!
Шпионы!
На помощь!
Скопировать
Well, I haven't the slightest idea.
Intruders!
Where are the others?
Ну, я понятия не имею.
Злоумышленники!
Где остальные?
Скопировать
I know.
I like to encourage intruders.
What is all this?
Я знаю.
Мне нравится поощрять незваных гостей.
Что всё это такое?
Скопировать
Ah, the last one.
As an attack dog... you'll be expected to neutralize intruders.
Want to buy some cookies?
Последнее.
Как охранник, ты должен будешь устранять нарушителей.
Хотите печенья? Хотите печенья?
Скопировать
(Clears throat)
Sir Watkyn, sir, I have apprehended two intruders, sir.
No, that's the Jimbo-Jambo man.
Почему вы меня толкаете?
Сэр Уоткинс, я задержал нарушителей.
Нет. Это изобретатель Джимбо-Джамбо.
Скопировать
As long as you have this.
Unlooked-for intruders and unexpected cuts.
With the ability to swallow them all, a movie can be an incomplete system.
Пока у тебя есть это.
Незваные гости и неожиданные эпизоды.
Пока закрываешь глаза на них, фильм будет неполной системой.
Скопировать
Security alert.
Intruders heading for the roof.
Frank!
Тревога.
Злоумышленники, продвигаются на крышу.
Frank!
Скопировать
You...!
According to the defense team, intruders were encountered in the wiring shaft.
Two disguised as workers resisted and were shot, and the rest are at large. He has to be stopped before his powers mature...
Это ты...!
Со слов службы охраны, нарушители были встречены в коммуникационных туннелях. Двое были переодеты под рабочих, и были убиты...
Его нужно остановить, пока его сила не сформировалась...
Скопировать
Look.
The intruders are defeating us.
They will destroy us, destroy you, unless they are given these cylinders.
Смотри.
Злоумышленники побеждают нас.
Они убьют и нас, и тебя, если не отдать им эти контейнеры.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Intruders (интрудоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Intruders для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить интрудоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение