Перевод "видеосвязь" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение видеосвязь

видеосвязь – 30 результатов перевода

Я бы не советовал позволять представителю Доминиона попасть на борт этого корабля.
Лучше было бы провести переговоры по видеосвязи.
Но я не хочу давать им повод думать, будто мы что-то скрываем.
I would advise against allowing Dominion representatives aboard this ship.
It might be better to negotiate over the viewscreen.
But I don't want to give them any reason to think that we're hiding something.
Скопировать
Аудиосвязь установлена.
Корабль не в состоянии поддерживать видеосвязь.
Говорит капитан Пикард.
Audio channel open.
The ship does not have visual capabilities.
This is Captain Picard.
Скопировать
Бомба замедленного действия, мистер Данбер, бомба замедленного действия.
Мой начальник, сэр Колин Тэкерей, поддерживает ежедневную видеосвязь.
Десять минут спутникового времени.
A time bomb, Mr Dunbar, a time bomb. Are you in contact with the expedition?
My superior, Sir Colin Thackeray, has a daily video link.
-Ten minutes of satellite time.
Скопировать
Кирк слушает.
Вас срочно вызывают по видео-связи с космической лаборатории Регула-1.
Доктор Кэрол Маркус.
Kirk here.
I have an urgent Comm-pic from Space Lab Regula-1 for you.
Dr. Carol Marcus.
Скопировать
Это не моя политика.
Что насчет видеосвязи?
Вы должны иметь хоть одну из них.
It's not my policy.
What about a video phone?
You're supposed to have one of those.
Скопировать
Вообще-то, четверо на одного.
Наш друг Макс на видеосвязи.
Он любит наблюдать.
Actually, four on one.
Our friend Max is on Facetime.
He likes to watch.
Скопировать
Но это не так!
Я сказал тебе, когда мы говорили по видеосвязи!
Три человека убиты, космический корабль приземлился, радиоактивность исчезла, и на том острове роботы.
But it's not!
I told you when we spoke on the vision link!
Three people have been killed, a spacecraft has landed, radioactivity has disappeared, and there are robots on that island.
Скопировать
Да, милорд.
Видеосвязь готова для перекрестного допроса?
Здравствуй, Гарри.
Yes, my Lord.
Is the live link ready for the cross-examination?
Hello, Harry.
Скопировать
Гарри не обязательно являться в суд.
Я включу видео с его показаниями, а потом будет перекрестный допрос по видео-связи.
Он не увидит присяжных, суд... даже свою мать.
Harry won't even have to appear in court.
I'll play a video of his evidence, he'll then be cross-examined via video link.
He won't see the jury, the court... even his mother.
Скопировать
- Так соедини с ней..
Они пытаются наладить видеосвязь, но изображения пока нет, сэр.
- Говорите, сэр.
- Well, put her through.
They're trying to use the vidcom, but so far it can only get audio, sir.
- Go ahead, sir.
Скопировать
— Скайп.
Ну, знаешь, видеосвязь с людьми, скайп... скайп?
Не знаю.
- Skype.
You know, you-look-at-people-while- you-talk- to-them Skype...
Skype?
Скопировать
Послушай, я.. звоню, не для того, чтобы попытаться изменить твое решение, но я надеюсь, что мы можем встретиться в последний раз для их закрытия.
так позвони мне,напиши мне,позвони по видео связи мне.
Я просто хочу знать, что ты в порядке.
Look, I'm - - I'm not calling to try and talk you out of your decision, but I do hope that we can meet one last time for closure.
So call me, text me, facetime me.
Just, I want to know that you're okay.
Скопировать
Субкоммандер Таль на связи, сэр.
Двусторонняя видеосвязь.
Вы у нас под прицелом.
I have Sub-Commander Tal, sir.
Establish two-way visual contact.
We have you under our weapons Enterprise.
Скопировать
Я в общественной больнице за городом. Это всё, что я могу сказать.
Когда я попала сюда, у меня забрали сотовый, но я смогла установить видеосвязь с моей лабораторией или
Он уберет это.
I'm in a public hospital just outside the city.
That's all I can say. They even took my cell phone away. But I was able to open a video port into my lab.
Or what's left of my lab.
Скопировать
У меня есть точно такой-же.
- Двухсторонняя видеосвязь?
- Я называю этот прибор фарнвортом.
I have one just like it.
- Two-way video communication?
- I call it a Farnsworth.
Скопировать
Мы кинули все доступные средства на это, Чак.
Агент Уолкер и Кейси, приготовтесь к видеосвязи.
Вам надо будет проинструктировать наших полевых агентов, пусть начинают действовать.
We are putting every available resource on it, Chuck.
Agents Walker and Casey, prepare for a video link.
You're going to brief our field agents, bring them up to speed.
Скопировать
Спасибо, миссис Тайлер.
Запустить видеосвязь.
Мистер Крейн.
Thank you, Mrs Tyler.
Activate picturelink.
Mr Crane.
Скопировать
Я повинуюсь!
Единицы, включить видео связь.
Визуальный контакт установлен.
I obey!
Units, open visual link.
Visual contact established.
Скопировать
Из Саванны, штат Джорджия.
Мак, на видеосвязи ждет доктор Рэй Лэнгстон.
Криминалист из Лас Вегаса.
Savannah, Georgia.
Hey, Mac. I've got a Dr. Ray Langston holding on a vid call.
He's a CSI from Vegas.
Скопировать
Ага, и вот... мы подумали, что ты можешь помочь.
Слушай, я очень сочувствую, но спутниковая видеосвязь с Индийским океаном очень ограничена, только для
Что может быть важнее, чем маленький мальчик, который хочет увидеть маму в Рождество?
Yeah, so... we thought you could help.
Look, I sympathize, okay, but satellite feeds to the Indian Ocean... are restricted to all... but the highest priority communications.
What's a higher priority than a little boy... that wants to see his mom on Christmas?
Скопировать
Директор Вэнс забронировал номер в Фримонте.
Он там также с оборудованием, чтобы держать видеосвязь с агентами, которые не могут участвовать в конференции
Вы могли и не приезжать.
Director Vance has a suite at the Fremont.
He's got a system where he can video conference any agent who couldn't attend personally.
You didn't have to make the trip.
Скопировать
Это называется "случайный чат".
Веб-сайт, который обеспечивает видео-связь со случайными незнакомцами.
Сейчас угадаю.
A person doesn't like who they're chatting with, they just hit next and move on.
It's through a Web site that video-connects you to random strangers.
Let me guess.
Скопировать
Держите свой ордер.
- У него тоже есть видеосвязь?
- Вряд ли.
Here you are. Your warrant.
- Does he have video?
- I don't think so.
Скопировать
Орбита, планета, чёрная дыра - всё правда.
Видеосвязь прервана, мистер Джефферсон...
- Доктор, откуда он знал?
...the black hole, everything's true!
We've lost pictures.
- How did it know...
Скопировать
Он уже в лаборатории
Он устанавливает видео связь с доктором Ли в ООН.
Проклятье!
He's already in the lab.
He's establishing a video link with Dr. Lee at the U.N.
Oh, bloody hell.
Скопировать
Светлость.
Это должно быть какие-то помехи видеосвязи.
Я только хотел подчеркнуть, что всего 18 экземпляров книги нашего клиента было продано в Великобритании.
Lordship.
That might be an artifact of the Polycom.
I merely wanted to stress that there were only 18 copies of our client's books sold in the United Kingdom.
Скопировать
Первые психи с утра пораньше?
Они на видео-связи из Австралии.
Он увидел этот веб-сайт.
First nutters of the day?
They're on a video link from Australia.
He's seen this website.
Скопировать
- Где Ахмади?
Мы установим видеосвязь, чтобы вы видели, что на него не давят.
Но предупреждаю, что если вы передадите это прессе, наше обсуждение потеряет актуальность.
- Where's Ahmadi?
We're about to connect him via video, so you know that he's speaking freely.
But before we do, be aware that if you release any of this call to the media, anything we discuss will be off the table.
Скопировать
Просто скажи "Майк". Не надо упоминать про еду.
Время для видеосвязи.
- Привет, пап.
You can say, "Mike." Just don't say the breakfast part.
FaceTime time.
Hey, Dad.
Скопировать
- Мне жаль это слышать.
На самом деле, самое тяжелое - это видеосвязь с Пайпер, ей всего три.
Она постоянно пытается дотронуться до моего лица через экран и очень расстраивается и начинает...
- Oh. - I'm sorry to hear that.
I mean, actually, the hardest part is actually just trying to FaceTime with Piper and she's only three.
She keeps trying to touch Daddy's face through the screen and gets really confused and starts...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов видеосвязь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы видеосвязь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение