Перевод "itching" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение itching (ичин) :
ˈɪtʃɪŋ

ичин транскрипция – 30 результатов перевода

It'll be more of a sensation of feeling it.
As though somebody had put itching powder on their skin.
Precisely.
Они просто почувствуют это.
Словно кто-то насыпал порошок, от которого кожа зудит.
Именно.
Скопировать
Move with the tide if you ever hope to become rich.
Pete's already rich with all this good land just itching to grow things.
(MR. BISSLE LAUGHING)
Двигаться в ногу со временем, если надеешься стать богатым.
Пит уже богат, на этой доброй земле все быстро растет.
Дитя мое.
Скопировать
While the Union Pacific, thanks to its long peace with the Indians was able to keep up pressure just as avidly in the opposite direction.
The competition was exciting, but also costly and both companies were itching to earn money from tracks
- Did the horses ride all right, Jake?
Объединенная Тихоокеанская дорога в это время, благодаря длящемуся миру с индейцами, также быстро шла на сближение.
Состязание было захватывающим, но дорогостоящим и обеим компаниям хотелось получать прибыль с уже проложенного пути.
- Джейк, лошади в порядке?
Скопировать
Does the future seem hopeless to you?
Do you suffer from frequent itching?
Did you wet the bed between the ages of 8 and 1 4?
Будущее кажется вам безрадостным?
Вы страдаете от частой икоты?
Вы мочились в постель в возрасте от 8-ми до 14-ти?
Скопировать
Your own flesh and blood.
What do you care that she may fall prey to filthy hands, itching to rape her.
- Don't touch me.
Твоя собственная кровь и плоть.
Как будто тебя интересует, что она может пасть жертвой нечистых рук, жаждущих изнасиловать ее.
- Не дотрагивайся до меня.
Скопировать
You don't need to shout.
Very itching ...
Give it to me, hurry!
- Ты не должен кричать.
Да все чешется...
Помоги мне, быстрее!
Скопировать
You should eat something.
My legs are itching.
I'm sorry to have disturbed you.
Съешь что-нибудь.
Мои ноги зудят.
Извините, что побеспокоил вас.
Скопировать
I win.
My nose hasn't stopped itching for weeks.
We've noticed.
Я выиграл.
Мой нос не прекращает зудеть неделями.
Мы заметили.
Скопировать
That's some pretty powerful imaginary sperm you must have there.
IKnow what makes the itching worse?
That you don't stop talking about it?
А твоя воображаемая сперма довольно энергична, а?
Знаешь, что особенно плохо в чесотке?
Постоянные разговоры о ней?
Скопировать
What kind of side-effects?
Rashes, hot flushes, itching.
I always have hot flushes, rashes and itching.
Какие побочные эффекты?
Сыпь, внезапные приливы, чесотка.
Но у меня всё время сыпь, приливы и чесотка.
Скопировать
Rashes, hot flushes, itching.
I always have hot flushes, rashes and itching.
No Glytanose then.
Сыпь, внезапные приливы, чесотка.
Но у меня всё время сыпь, приливы и чесотка.
Тогда никакого гитаноза.
Скопировать
I couldn't figure it out.
I knew some of them were itching for it.
After awhile, I just put my head down... and read the stuff that Sweeney sent me... and I kept to myself.
Я не понимал это.
Я знал, что некоторые из них очень хотели этого.
Потом, я выбросил это из головы... и стал читать книги, которые Суини посылал мне... и это помогло мне.
Скопировать
Don't count on it.
I'm the only thing between you and an army that's itching to take you out.
So you tell me, Danny.
Не рассчитывай.
Я один стою между тобой и спецназом, у которого руки чешутся тебя прикончить.
Объясни мне одно, Дэнни.
Скопировать
-What?
My chest hair's growing back, and it's itching me like crazy.
-l can't let her see me scratch it.
-Что?
У меня отрастают волосы на груди. Ужасно чешется. Это сводит меня с ума.
-Я не могу чесаться при ней.
Скопировать
What d'you wanna do with this body?
What nasty little desire have you been itching to try out?
Am I a bad girl?
Что ты хочешь сделать с этим телом?
Какое грязное маленькое желание тебе не терпится испытать?
Я - плохая девочка?
Скопировать
No, we're very crowded this evening, sir.
My wife's itching, you know....
-Right now we're very full.
Нет, этим вечером у нас ажиотаж, сэр.
У моей жены кожный зуд...
- Прямо сейчас мы переполнены.
Скопировать
This is my mission.
Oh, come on, I've been itching to get back into space ever since we set down on this dust bowl.
I'm tired of cleaning conduits and replacing relays.
Это моя миссия.
Да ладно, мне ужасно хотелось вернуться в космос с того момента, как мы приземлились на этот пыльный шарик.
Я устал чистить трубопроводы и заменять реле.
Скопировать
- You're way off-base.
Tell me that, if you don't get in a good slaying, you start itching for some vamp to show up so you can
Again with the grunting.
- Неуместное замечание.
Признай, если давненько не истребляла, у тебя просто свербит, ждешь вампира, которому ты...
Повторяю ещё раз, с нажимом.
Скопировать
Please! Please, please.
I can feel it itching me already!
Corrado soprano?
Пожалуйста, прошу!
у меня уже все чешется !
- Коррадо Сопрано?
Скопировать
- Not feeling so fresh?
Feminine odorand itching got you down?
Uh, no.
Нет прежней свежести?
Женские выделения дурно пахнут?
- Нет, другое.
Скопировать
That's all, Commander.
problem with this land besides those dogmeat Spaniards... are these tiny little creatures with their itching
The mosquitoes might still bother us but the Spaniards no longer.
Это все, комендант.
Ваше Превосходительство, позвольте мне вам сказать... единственная проблема этой земли, если не считать псов испанцев, эти маленькие создания с их зудящими укусами.
Москиты все еще могут нас беспокоить, а испанцы уже нет.
Скопировать
Non.
My three-in-one packet of itching powder, ink blot and stink bombs? Non, non, non.
You see, my friend, he is a policeman.
Спасибо.
Мой набор из чесоточного порошка, чернильной кляксы и вонючих бомб.
Нет, видите ли, мой друг - полицейский.
Скопировать
Big funetal, huh?
Ate you still itching?
Yeah, I'm itching, all tight.
Большие похороны, а?
Ты что, мазохист... раз приперся сюда?
Конечно, чешется.
Скопировать
Ate you a damn masochist... Ate you still itching?
Yeah, I'm itching, all tight.
My hands ate testless.
Ты что, мазохист... раз приперся сюда?
Конечно, чешется.
Мои кулаки.
Скопировать
-What is this?
Why am I itching?
-That would be the fleas.
- Что такое?
Почему я чешусь?
- Должно быть блохи.
Скопировать
Why the fuck do we have to cop on the street all the time?
My fucking nuts are itching like crazy.
Think this is him?
Какого черта мы на улице отовариваемся? Могут кинуть.
А что делать?
Думаешь, это он?
Скопировать
- Relax, Ma.
- She's been itching to try this gun. - I know the feeling.
It was Tanya.
Расслабься, ма.
Ей не терпится испробовать свою новую пушку.
Это была Таня.
Скопировать
But with fewer birds wintering here, it's been encroached on. Some people have made a lot of money.
If no wild birds show up by November 1st these chaps are just itching to take over.
November 1st? Really? So if we're here by then, it's ours?
Hо когдa птиц cтaло мeньшe, люди вторглиcь cюдa, чтоб дeлaть дeньги.
Ecли птицы нe появятcя к ноябрю, эти рeбятa зaxвaтят вcю зeмлю.
A ecли мы уcпeeм, то зaповeдник нaш.
Скопировать
Don't you go hiding your youth! Wanting to perform the mysterious,
Wanting to pursue the adventure, Everyone is itching to go!
If you act like an adult and give up,
Если вы, будете все бросать,
Вам никогда тайны не разгадать!
Иди и продолжай жизнь, пока она бурлит и полна опасностей!
Скопировать
Cut the crap!
You're itching to know some more about her, aren't you?
Well, aren't you?
Хватит уже этой чуши.
Вам не терпится узнать её получше.
Так ведь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов itching (ичин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы itching для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ичин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение