Перевод "residential building" на русский
residential
→
жилой
Произношение residential building (рэзидэншел билден) :
ɹˌɛzɪdˈɛnʃəl bˈɪldɪŋ
рэзидэншел билден транскрипция – 7 результатов перевода
Maybe the precinct gave us the wrong address.
Well, odds are the temple is in the basement of a residential building, maybe with the floor torn up
In Vodou, the offerings-- rum, sugar water, perfume-- they have to be poured into the earth.
Может в участке напутали с адресом.
Ну, может быть храм находится в подвале жилого дома и там пол можно было бы вскрыть, чтобы видна была земля.
В Вуду́, приношения, это- ром, сладкая вода, духи... всё это нужно выливать на землю.
Скопировать
I'm not saying anything.
seizure from Mr Sergeyev of a land parcel of 0.66 acres cadastral number 28:136:254:2001, along with the residential
Mr Sergeyev petitioned the Zagorye District Court to repeal this Decree.
Я вообще молчу
Постановлением администрации города Прибрежный №1295 принято решение об изъятии у Сергеева Николая Николаича земельного участка, расположенного по адресу г. Прибрежный, Загорье, улица Рыбачья 6, общей площадью 0,27 Га, кадастровый номер 28:136:254:2001, с расположенными на нём зданиями и постройками, жилой дом, ангар для проведения автослесарных работ, хозяйственный блок, теплица.
Сергеев обратился в Загорьевский районный суд с заявлением о признании недействительным указанного выше постановления.
Скопировать
A dealer is going to trial for selling heroin.
His lawyer contends that it was illegal for police to stop and search him in a private residential building
You are being subpoenaed to answer questions about the department's safe building policy.
- Над дилером за продажу героина.
Его адвокат заявляет, что полиция незаконно обыскала его во время его нахождения в частном жилом здании, поэтому он должен быть освобожден из под стражи.
Вас вызывают для дачи показаний о политике нашего департамента в отношении безопасности зданий.
Скопировать
Where?
He was at a bank in SoHo and then he went into a residential building on the corner of Lafayette and
Yes, but why?
И где?
Он был в банке в Сохо, а затем пошел в жилое здание на углу Лафайет и Брум.
Да, но зачем?
Скопировать
Must be wishful thinking.
Two uniforms responded to calls for help while on meal break, a residential building on fire.
One of them saved a baby right before the fire department got there.
Видимо, принимал желаемое за действительное.
Двое копов ответили на призыв о помощи в обеденный перерыв. Пожар в жилом здании.
Один из них спас ребенка до прибытия пожарных.
Скопировать
We got a home address, but it's bogus.
It's not even a residential building.
See, uh...
У нас есть домашний адрес, но он вымышленный.
Это даже не жилое здание.
Смотри, а...
Скопировать
- Mrs. Florrick.
I don't mean to be rude, but this is a residential building, and you're conducting business here.
Yes, I'll put a sign up in the elevator, Mrs. Dosek.
- Миссис Флоррик.
Я не хочу быть грубой, но это жилой дом, а вы ведёте здесь бизнес.
Да, я повешу сообщение в лифте, миссис Досек.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов residential building (рэзидэншел билден)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы residential building для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэзидэншел билден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение