Перевод "воображение" на английский

Русский
English
0 / 30
воображениеimagination
Произношение воображение

воображение – 30 результатов перевода

- Подождите.
Правительство США имеет портал в воображение?
- О, видишь?
Good job, Tom!
Why don't you just tell them everything about Project X?
Yes, sir!
Скопировать
Он называется..
Проект портал в Воображение. - Это не очень оригинально.
В соответствии со всеми 'данными испытаний', портал должен работать, но.. он никогда не работал.
Project Imagination Doorway. That's not very imaginative.
According to all the test and the data, the doorway should work but... it never has.
But we're close, sir. We're real close.
Скопировать
- Быстро, мальчики!
Как песня Воображения поётся? - ♪ Воображение..
Воображение..
Imagination...
Imagination...
Sir, I'm getting some electro feedback from the gate.
Скопировать
Вроде как на полшага изменил ключ.. ♪ Вообра-жеение.
. ♪ Воображение.
♪ Воображение, Воображе-ение!
Imagina-eetion. Right, then it was..
Imagination.
Imagination, Imagina-a-tion! It's open, it's open!
Скопировать
- Верно, тогда было.. ♪ Воображение.
Воображение, Воображе-ение!
- Он открыт, он открыт!
Imagination.
Imagination, Imagina-a-tion! It's open, it's open!
Getting readings from the other side...
Скопировать
Получаем показания с другой стороны..
Мы сделали отверстие в наше воображение, сэр!
Так, этого достаточно!
That... that's it! We've made an opening to our imagination, sir!
Alright, that's enough!
We still got a lot of work to do, people!
Скопировать
Ал Гор вынес это видео на внимание общественности, 'воодушевляясь запросами' всех, кто хочет знать точно, что происходит.
это в тайне, пока это всё не завершится, но, два дня назад, произошла террористическая атака на наше воображение
- Наше воображение сходит с ума и нам не сказали?
Al Gore brought this video to the public's attention, sparkingdemandsby everyonewho wants to know exactly what's going on.
We were hoping to keep this quiet until it was all over, but, two days ago there was a terrorist attack on our imagination, and now our imaginations are running wild.
Our imaginations are running wild and we weren't told? !
Скопировать
- Наше воображение сходит с ума и нам не сказали?
- Нападая наше воображение, террористы нашли наше наиболее уязвимое место.
И мы решили, что наилучшим курсом действий является сбросить атомную бомбу на наше воображение.
Our imaginations are running wild and we weren't told? !
By attacking our imagination the terrorists have found our most vulnerable spot.
And we've determined that the best course of action is to nuke our imagination.
Скопировать
- Нападая наше воображение, террористы нашли наше наиболее уязвимое место.
И мы решили, что наилучшим курсом действий является сбросить атомную бомбу на наше воображение.
Является ли атомная бомбардировка нашего воображения действительно разумной?
By attacking our imagination the terrorists have found our most vulnerable spot.
And we've determined that the best course of action is to nuke our imagination.
Is nuking our imagination really prudent?
Скопировать
Является ли атомная бомбардировка нашего воображения действительно разумной?
Есть ли другие, более мирные способы вернуть наше воображение под контроль?
Не могли бы мы попытаться отправить Курта Рассела в портал к нашему воображению, попытаться вразумить..
Is nuking our imagination really prudent?
Aren't there other, more peaceful ways to get our imagination under control?
Couldn't we trying sending Kurt Russell into a portal to our imagination to try and reason with the- We tried that!
Скопировать
Верховный суд постановил по военным, что воображаемые вещи официально не реальны, и, следовательно, не требуется одобрения сбрасывать атомную бомбу на него.
Это, конечно, отменяет любые основанные на воображении приговоры, вынесенные в прошлом, в том числе известное
- Что?
The Supreme Court has ruled with the military that imaginary things are officially not real, and therefore no approval is needed to nuke them. Thank you. - Oh no.
This of course overturns any imagination-based verdicts in the past, including the famous Cartman v Broflovski ballsucking case.
What?
Скопировать
- Нет, нет! Я был засосён в Портал Проекта Воображения в Пентагоне.
- Портал Проекта Воображения?
- Неважно!
I got sucked through Operation Imagination Doorway at the Pentagon.
Project Imagination Doorway?
Nevermind!
Скопировать
Смотрите.
Какой проницательный ум с богатым воображением.
- Гораздо талантливее вас или меня.
Look at this.
There's a sharp mind here spinning a thousand colourful dreams.
- Far beyond what we're capable of.
Скопировать
Ну так как, считаешь, Джезибель действительно существует?
Или она просто плод богатого воображения Бренды?
Что думаешь, милая?
So do you think Jezebel really exists?
Or is she just a figment of brenda's fervid imagination?
What'd you think, hon?
Скопировать
Мне нечего сказать.
Всё это было лишь в моём воображении.
Кто-нибудь, на помощь!
There's nothing to say.
It was all in my head.
Help, somebody!
Скопировать
Начать своё сочинение оказалось сложнее, чем я ожидал.
Я всегда думал, что у меня неплохое воображение, но как оказалось, это было всего лишь моё воображение
- Я не знаю, Сонни.
Getting started on my creative writing project was harder than I expected.
I always thought I had a good imagination, but, turns out, that was just my imagination.
- How do you spell "hematoma"?
Скопировать
Мне нужно получше осмотреть твою сыпь.
Воспользуйся своим воображением.
Отлично, мне представлять Кадди - Спасительницу или Кадди - Мать-Настоятельницу?
I need to get a better look at your rash.
Use your imagination.
Fine, shall I go with lifeguard Cuddy or Mother Superior Cuddy?
Скопировать
- Мы должны выбираться отсюда! - Подождите, ребята!
- Террористы только что атаковали наше воображение.
- Аллах!
Terrorists have just attacked... our imagination.
If the terrorists blow that barrier, all the most evil things ever imagined
Butters! Time for breakfeast. But...
Скопировать
- Чувак, мы не помним. - Вы понимаете, что происходит здесь?
Террористы напали на наше воображение и теперь наше воображение взбесилось.
Вам лучше начать вспоминать! - Это были китайцы, не так ли?
Terrorists have attacked our imagination and now our imaginations are running wild
You better start remembering! It was the Chinese, wasn't it? What?
We've suspected that the Chinese government was working on a doorway to the imagination.
Скопировать
Как он работает? - Он лучше, чем наш? - Ваш что?
Наш портал в воображение построен как секретный проект в 1962 году для борьбы с Советами..
Это супер секрет!
Our portal to the imagination build as a secret project back in 1962 to fight the Soviets...
Tom! That's super secret! Oh, I'm sorry, sir.
Wait. The US government has a portal to the imagination?
Скопировать
- Вы те, да?
Дети, которые были внутри воображения.
- Я, я думаю. Какова была последовательность, которая доставила вас внутрь?
I--I guess.
What was the sequence that got you inside?
We know there's some kind of resonance code, but we can't figure it out.
Скопировать
- Какая песня?
- Песня Воображения? Это может быть оно.
Фрактальный преобразователь никогда не работал потому что это ждал мультитонального кода.
That could be it.
The fractal convertor has never worked because it was waiting for a multitonal code.
Quick, boys! How does the imagination song go?
Скопировать
Как песня Воображения поётся? - ♪ Воображение..
Воображение..
Сэр, я получаю какую-то электро обратную связь от ворот.
Imagination...
Sir, I'm getting some electro feedback from the gate.
It's weak, but it's nano-responding to something.
Скопировать
Как остальное поётся?
- ♪ Воображение. ♪ Воображе..
- Нет, нет, чувак, она пошла туда..
Imagina--
No, no, dude, it went up there... - Imaginaa-a..
- Imagina-a.. Dude, we don't remember!
Скопировать
- Тут кто-то задаёт много вопросов о том, что происходит.
Простите, но нет такой вещи, как Проект Портал Воображение.
Портал Воображение..
Let me handle this.
I'm sorry, but there is no such thing as Project Imagination Doorway.
Imagination Doorway...
Скопировать
У нас ещё есть много работы, народ!
Сейчас время войти и взять наше воображение под контроль.
- Как далеко до Солнечного замка?
It's time to go in and get our imaginations under control.
How much further to Castle Sunshine?
Snarf, I'm not sure, snarf, snarf.
Скопировать
Мы не знаем, что вы испытаете на другой стороне этого портала, но это будет, скорее всего, действительно странно.
Если вы достигнете нашего воображения, вы должны принять все меры, необходимые, чтобы взять его под контроль
Вы готовы?
We don't know what you'll experience on the other side of this doorway, but it will most likely be really weird.
If you reach our imagination, you are to take every step necessary to get it under control.
- Are you ready?
Скопировать
Я пытаюсь понять, что происходит. - Новый теракт, кажется, имел место.
На этот раз в нашем воображении.
Ал Гор вынес это видео на внимание общественности, 'воодушевляясь запросами' всех, кто хочет знать точно, что происходит.
A new terrorist attack seems to have taken place.
This time, in our imagination.
Al Gore brought this video to the public's attention, sparkingdemandsby everyonewho wants to know exactly what's going on.
Скопировать
И мы решили, что наилучшим курсом действий является сбросить атомную бомбу на наше воображение.
Является ли атомная бомбардировка нашего воображения действительно разумной?
Есть ли другие, более мирные способы вернуть наше воображение под контроль?
And we've determined that the best course of action is to nuke our imagination.
Is nuking our imagination really prudent?
Aren't there other, more peaceful ways to get our imagination under control?
Скопировать
Есть ли другие, более мирные способы вернуть наше воображение под контроль?
Не могли бы мы попытаться отправить Курта Рассела в портал к нашему воображению, попытаться вразумить
- Мы попробовали это!
Aren't there other, more peaceful ways to get our imagination under control?
Couldn't we trying sending Kurt Russell into a portal to our imagination to try and reason with the- We tried that!
And Kurt Russell was raped by Christmas Critters!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов воображение?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы воображение для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение