Перевод "заметать" на английский
Произношение заметать
заметать – 30 результатов перевода
Молли, если все пойдет удачно, на следующий день рождения ты получишь жемчужное ожерелье
Заметано.
Даржелинг за окном, а у вас нет чая?
Molly, if this comes off, next birthday you get a... Pearl necklace.
Yes. Done.
Darjeeling right next door and you don't serve tea?
Скопировать
Увидеть истинный рай с двумя ангелочками, порхающими вокруг моего кореша?
Ладно, заметано.
Холодный напиток вперёд.
A true vision of paradise itself with two of the angels right there frisking around with my boy?
Okay, it's a deal.
One cold drink, in advance.
Скопировать
Я дам доллар.
Замётано.
Кто тебе сказал про "героя войны"?
I'll make it a dollar.
Dollar's a deal.
Where'd you get that about war hero?
Скопировать
А те двое были из Секретной Службы.
Это она заметала следы.
Ну тогда тебе нужно идти в полицию.
The two guys were Secret Service.
Chief of Staff Russell handled the cover-up.
Well, then you go to the police.
Скопировать
Ерунда!
Глория Рассел заметала следы.
Прекратите!
Nonsense.
Gloria Russell handled the cover-up.
Stop this!
Скопировать
Мы же не хотим, чтобы повторилась неприятность с паромом.
Заметано, Тед.
- Привет!
We don't want an action replay of the Sealink incident.
Fair enough, Ted.
- Hello!
Скопировать
Не для полива.
Кто-то заМетал следы.
Эй!
No irrigation system.
Somebody's covering their tracks.
Hey!
Скопировать
Хорошо!
Замётано.
Он говорит, что от прогулки с вами этот чужой город становится как родной. Мне тоже.
All right.
Rock on.
He says that walking with you makes this strange city feel like home.
Скопировать
Я что, замухрышка какая-то?
Окей, заметано, я не интересуюсь тобой, ты не интересуешься мной но если ты вваливаешься ко мне посреди
Классный прикид, Иванова. И потом пригласить меня на попойку.
What am I, chopped flarn?
Okay, granted, I don't have any interest in you, you don't have any interest in me but if you barge in here in the middle of the night, the least you could say is:
"Nice outfit, Ivanova." And then go on a tear.
Скопировать
- Мы отдыхали. Не оставляй мой клуб так надолго.
Замётано.
Милая, ты самая сексуальная стервочка в стране! Я тебя люблю. Самая прекрасная!
Don't you ever stay away from my club that long again, okay?
- You got it.
- And not for nothing, honey but you are the sexiest bitch in the entire county. I love you.
Скопировать
Эй,ладно вам. Остыньте немного.
- Все, заметано, мы уезжаем.
- Ты слышал?
- You must calm down.
- It's ok, we're leaving.
- Oh! Do you hear?
Скопировать
После Гуарды, мы опять поехали на юг.
Нам надо заметать следы от Пунты.
Дерьмо!
After Guarda, we went back south.
We have to wipe out our tracks from Punta.
Shit !
Скопировать
Именно.
-Замётано. -Замётано.
Простите, но у нас перерыв.
Right!
I'll go and get some money now, ok?
Sorry, we're on lunch break.
Скопировать
Не забудьте и нам принести немного.
Заметано... чертов болван!
А как же Джек?
Don't forget to bring us back some!
Right so...you big feckin' eejit!
What about Jack?
Скопировать
Вы знаете почему.
Убийца заметал следы.
Жертва могла оцарапать или укусить его.
You know why.
Killer was covering his tracks.
The victim may have scratched or bitten him.
Скопировать
Слушай, всё время мы думали, что проход в крепость Зурга идёт через главные ворота. Но на деле, секретный проход расположен слева, сокрытый в тени.
Замётано.
- Это Ал!
- You see, all along, we thought the way into Zurg's fortress was through the main gate, but in fact, the secret entrance is to the left, hidden in the shadows.
-To the left and in the shadows.
Got it.
Скопировать
-Мм
Заметано.
Если у вас закончится еда, вытягивайте спички и ешьте того, у кого короткая.
- Mm-hm.
Check.
If you run out of food, eat whoever draws the short straw.
Скопировать
Pебята. которые ограбили машину, возвращают деньги Джуниору.
Заметано.
Заметано.
The kids make restitution to Junior.
Done.
It's done.
Скопировать
Заметано.
Заметано.
Кристофер Малтисанти совсем охуел... А этот пацан филоне...
Done.
It's done.
Christopher Moltisanti's a fucking loose cannon.
Скопировать
Позаботься, чтобы все поняли.
Заметано.
увидимся позже.
Make sure you send a message to everybody else.
Done.
See you later.
Скопировать
Они хоть были?
Сколько раз тебе приходилось заметать следы преступлений клингонских лидеров, потому что они были совершены
Правда в том, что ты защищаешь преступное правительство.
Has there even been one?
How often have you covered up Klingon leaders' crimes because you were told it was for the "good of the Empire"?
I know this sounds harsh but, the truth is that you've willingly accepted a government you know is corrupt.
Скопировать
Спорим на мороженное, я вас сделаю.
Заметано!
Хорошо.
Iple ice cream cone says i kick your butts.
Oh! You're on!
All right.
Скопировать
Я дам Нэлл отставку, и мы поужинаем.
Заметано.
Это произошло так быстро.
I declare Nelle void, we'll get dinner.
Done.
ALLY: It happened that fast.
Скопировать
Эй, эй, эй.
Заметано.
Без проблем.
Hey, hey, hey.
I'm cool, I'm cool.
No problem.
Скопировать
Ничего не обещаю.
Замётано.
Благослови тебя Господь.
- I'm not promising' anything.
- You just bring some expensive beer.
- Will do. Godspeed. - Thanks, buddy.
Скопировать
Багз, займись машиной.
Заметано.
Будет сделано, кэп.
Bugs, put the birds in the water.
Birds in.
Got it, skip.
Скопировать
Сэр, дам Вольтера и грязную книжку маркиза де Сада за вашего сэра Августа.
Заметано, Харрис.
Эй, и верни ее.
I'll trade you a Voltaire and a filthy book by the Marquis de Sade for your Sir Augustus, sir.
Done, Harris.
Hey, bring it back.
Скопировать
- "Домино" принимает чеки.
Хорошо, заметано.
Но "Домино" поддерживает отмену абортов!
Uh, hold on.
It's some Michael character?
(WHISPERING) Who's Michael?
Скопировать
А этот мальчик Ричи...
Этого Ричи заметали за наркотики... А Кейси так сильно ненавидит своего отца что поджёг его дом.
Что обо всём этом думаете?
And that, that kid Richie.
That Richie's been busted for drugs... and Casey hates his father so much... he set the house on fire.
So what do you think of that?
Скопировать
50.
Замётано.
Ты, сука!
Fifty.
Deal.
You bitch!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов заметать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы заметать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
