Перевод "Paratroopers" на русский

English
Русский
0 / 30
Paratroopersпарашютист десантник парашютистка
Произношение Paratroopers (паротрупоз) :
pˈaɹətɹˌuːpəz

паротрупоз транскрипция – 30 результатов перевода

Don't think so, no.
Paratroopers, this is it.
This is what you've trained for.
Нет, я так не думаю.
Десантники, время настало.
Для этого вас тренировали.
Скопировать
There were ten this time.
- Paratroopers?
- Yes.
На этот раз пришли вдесятером.
— Десантники?
— Да.
Скопировать
Practically by mistake.
The paratroopers were looking for someone less important than you.
Can you tell us why you were in that apartment on rue Debussy?
Почти по ошибке.
Десантники искали менее важного человека.
Скажите, как вы оказались в квартире на улице Дебюсси?
Скопировать
And so, notwithstanding the great danger he represented, I pay tribute to his memory.
There's been a lot of talk, not only of the paratroopers' success, but also of the methods they're said
Can you comment on this?
И, несмотря на ту опасность, которую он представлял, я отдаю дань его памяти.
Было много разговоров не только вокруг успеха десантников, но и методов, которые им приказали применять.
Можете прокомментировать?
Скопировать
A propane tank must've exploded.
The paratroopers are here!
JANUARY 10, 1957
Наверное газовый баллон взорвался.
Десантники приехали!
10 января 1957 года
Скопировать
On Venus, we discovered by accident that these creatures are susceptible to electric shock, and that controlled voltage can paralyse them.
If we could have two helicopters and a squad of armed paratroopers we might be able to drop a charged
A net!
На Венере, мы случайно обнаружили, что эти существа очень восприимчивы к электричеству и управляемый импульс может их парализовать.
Если бы у нас была пара вертолётов и группа вооружённых парашютистов мы могли бы сбросить на существо сеть под напряжением.
Сеть!
Скопировать
Me?
From the paratroopers, no?
No... I was in your pub yesterday, you picked me up in the morning... I'm Shimi, we've been together ever since.
Меня?
По "Батальону парашютистов", да?
Не... Я вчера был у тебя в пабе. Утром ты подобрала меня и...
Скопировать
Terrific!
He has about 2,000 soldiers on the front line paratroopers and legionnaires.
With artillery, engineers, and the three tanks that are still on the go He believes Dien Bien Phu is fighting with less than 4 thousand men.
Потрясающе!
Ему осталось примерно 2 тысячи солдат на первой линии, десантников и легионеров.
С артиллерией, инженерами, и тремя танками, которые ещё на ходу, он считает, что в Дьен Бьен Фу сражается меньше 4 тысяч человек.
Скопировать
The radio just broadcast the following war bulletin which I'm proud to read to you.
The attack on Sicily by the enemy began last night "backed by heavy naval and air support, including paratroopers
"German artillery have downed seven aircraft and damaged three steamships.
По радио только что передали военную сводку, которую я с гордостью вам зачитываю.
"Нападение на Сицилию, которое враги начали прошлой ночью при мощной морской и воздушной поддержке, включая парашютный десант, получило отпор от наших объединенных сил, сражающихся на нашей юго-восточной границе.
Итальянская и германская артиллерия сбила семь самолетов и вывела из строя три катера.
Скопировать
Radio Genève says the dutch railroad has been paralysed by the german air force
On the ground, the paratroopers of general Von Rumstett encounter a heroic resistance nonetheless, they
Next bulletin at 7h30
Радио "Женева" сообщает: из-за налетов немецкой авиации парализовано сообщение с Голландией.
Дивизии генерала Рундштета было оказано героическое сопротивление. Но немцы продвигаются в арденнском направлении.
Следующий выпуск новостей в 7:30.
Скопировать
- Bring in the heavy artillery, or... - Or what?
Or deploy paratroopers.
We could even drop a dozen police dogs.
- Или будут стрелять из артиллерии по квадратам, или...
- Или что? Или сбросят десант.
Можно даже спустить на парашютах дюжину служебных собак.
Скопировать
- How do you know? - I saw them.
Paratroopers!
Two of them, with machine guns.
- Откуда известно?
- Сама видела.
Десантники. Двое, с автоматами.
Скопировать
Very good, Gunner Brichkina.
There were also two tracks made by the boots of paratroopers.
Judging by the toes, they're heading around the marshes.
- О, глаз! Молодец, боец Бричкина.
А еще было два следа от ботинок фрицев, десантников.
По носкам судить, держат они вокруг болота.
Скопировать
We're Americans.
Paratroopers.
-The Germans are gone?
Мы американцы.
Десантники.
— А немцы? Они ушли?
Скопировать
Captain, are personal letters to be considered contraband?
These men aren't paratroopers yet.
They have no personal property.
Капитан, личная корреспонденция тоже запрещена теперь?
Эти люди ещё не десантники, лейтенант.
У них нет личной собственности.
Скопировать
Hook up!
Upon completion of your final jump, you'll be certified paratroopers.
Check equipment!
Пристегнуться!
После последнего прыжка вы будете признаны десантниками.
Проверить парашюты!
Скопировать
- But not the worst one.
- In the paratroopers.
- Did you see any action?
- Бывает хуже.
- А ты это... где служил-то?
- А... Поучаствовал где?
Скопировать
Ten-hut!
Well, at ease, paratroopers.
- Good evening, Easy Company.
Смирно!
Вольно, десантники.
- Здравствуйте, бойцы Роты "Изи"!
Скопировать
- We don't know what they've got.
They may be a weaker force, maybe more paratroopers.
- You know how they can be.
- Мы не знаем, какие у них силы.
Могут быть обычные солдаты, могут быть десантники.
- Но как их разбить, Вы знаете.
Скопировать
Wanna say hello to you from all of us up here... to all of you out there who work... so goddamn hard in Operation Brute Force!
Hello, all you paratroopers out there!
And the marines!
Хочу передать вам привет, тем, кто сейчас здесь... всем вам, кому выпало участвовать... в этой войне!
Привет всем парашютистам!
И подводникам.
Скопировать
That's the only way.
Did you see the paratroopers?
I was out there with the herd...
Это - единственный путь.
- Вы не видели парашютистов?
Я был там со стадом...
Скопировать
Hello! -Fuck'n little shit that Aviv!
What does he think, that we're in the paratroopers?
Leave the little shit alone, he's not normal,
Ц"ак-растак отца его отца, что он себе думает?
Ц"то мы парашютисты?
ЦЌет, всЄ номально, у него нет чувства неполноценности.
Скопировать
When it comes, no airplane can fly there.
And our paratroopers jump at 90 meters.
I mean, you know, 90 meters-- 70 meters.
Самолеты не могли больше достаточно высоко подниматься.
И нашим парашютистам приходилось прыгать с высоты 90 метров.
Понимаете, 90-70 метров.
Скопировать
- Thank you.
Hence, it was not those paratroopers, that landed last night?
The last time you asked ...
- Спасибо.
Значит, это не были те парашютисты, что высадились прошлой ночью?
В последний раз тебя спрашиваю...
Скопировать
Stand back, men!
Paratroopers, over the side!
"No Trespassing" was enforced by Milo Pressman, the junkman and his dog, Chopper. The most feared and least seen dog in Castle Rock.
Все назад!
Парашютно-десантные войска наступают!
"Посторонним вход воспрещён" - гласила надпись на заборе свалки Майло Прессмана и его пса Чоппера – самого устрашающего и самого легендарного пса в Кастл-Роке.
Скопировать
First make him mark and cover Wade's body for grave detail.
Same thing for those paratroopers down there.
Strip that stuff off him. Check him for intelligence.
Пусть сперва выроет могилу для Вэйда.
А также для тех убитых десантников.
Сними с него эту штуку.
Скопировать
Puppet, as he is called by his friends on the other side.
Ki - lieutenant in the 5th Vietnamese battalion of paratroopers the famous "5th Bavouan!
There was a time when you were a bit of a Vietminh shooting at us, motherfucker!
Марионетка, как его называют его приятели с другой стороны.
Ки - лейтенант 5-го вьетнамского батальона парашютистов, знаменитый "5-й Бавуан"!
Были времена, когда ты был немного за вьетнамцев, постреливал в нас, негодяй!
Скопировать
Only you can understand what happened here.
"Happy birthday Erez, joy to the paratroopers..."
1, 2, 3.
Только ты сможешь разобраться, что тут произошло.
"Веселье у десантников, летят, летят, летят, помахивая крыльями"
1, 2, и -3!
Скопировать
Colonel Langlais yelling about treason.
He wasn't dropped any paratroopers.
He had to abandon two heights, Bigeard had retaken.
Полковник Ланглэ вопит об измене.
Ему не сбросили десантников.
Ему пришлось оставить две высоты, которые отбил Бижар.
Скопировать
But I can assure you that neither the new technology nor your status as officers will keep you above the danger.
Sergeant Major Plumley and I come from the paratroopers where the officer is always the first one out
Because to follow your instincts and to inspire your men by your example,
Должен предупредить, что новая техника или офицерское звание... не избавят от опасности.
Мы с сержантом -- парашютисты, и у нас офицер всегда прыгает первым.
Следуйте инстинктам... и вдохновляйте солдат своим примером.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Paratroopers (паротрупоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Paratroopers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить паротрупоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение