Перевод "парашютист" на английский
Произношение парашютист
парашютист – 30 результатов перевода
Полковник Брид ничего не знает об этой операции.
Но он тренирует парашютистов, а без этого вам не обойтись.
И никаких жалоб от вас обоих быть не должно.
Now, it so happens that Colonel Breed is not concerned with this operation.
But he is running the parachute school where part of your training will be.
I don't want to hear any complaints, from either of you.
Скопировать
Ведь надо проверить передатчик и сменить руль на велосипеде.
А ночью мы встречаем парашютистов. Новые документы готовы?
Да.
I have to fix that old transmitter... and repair our delivery agent's bicycle.
And there's a parachute drop tonight.
- Do you have my new papers? - They're on me.
Скопировать
Этот отряд продолжал существовать и при необходимости защитил бы меня.
Барон сам предложил мне принимать парашютистов и самолеты на его угодьях.
По его словам он давно о таком мечтал.
His squadron, perfectly trained and organized, still exists and guarantees my security.
The baron invited me to use his grounds as a drop point and landing strip.
His wishes came true beyond all expectations.
Скопировать
Такое случилось впервые за всю историю моста.
Парашютист зацепился и повис в пятистах футах над водой.
Спасите!
We do have a breaking story... - at the Bay Bridge...
- Help! - where a parasailor dangles... - helplessly, 500 feet above the water.
- Please! Hurry up!
Скопировать
Кофе действительно помогает.
Зрители нашего канала стали очевидцами того, как был спасён парашютист.
C вами была Велери Девелин. Мы вели репортаж с моста. - Слово Вам, Терелин.
Ooh. This coffee stuff really work good.
...one of the most daring rescues ever recorded live on television.
This is Valerie Devlin reporting to you from under the Bay Bridge.
Скопировать
Я видел его вчера.
Он прячет парашютиста из Лондона.
Парашютиста?
I saw him yesterday.
He's hiding a parachutist from London.
A parachutist?
Скопировать
Он прячет парашютиста из Лондона.
Парашютиста?
Теперь у них парашютисты:
He's hiding a parachutist from London.
A parachutist?
Now they have parachutists.
Скопировать
Парашютиста?
Теперь у них парашютисты:
Что мне еще придумать?
A parachutist?
Now they have parachutists.
How do I beat that?
Скопировать
- Выбери любого.
- Парашютист.
- Нет-нет, мы его вычеркнули.
Okay, then pick the one you like.
Well, uh-- oh, the skydiver !
No, no, no. We nixed the skydiver.
Скопировать
Если вам нужна я значит вы либо парашютист, либо коп.
Ты точно не похож на парашютиста, как я погляжу.
А копов, знаешь ли, я не жалую.
If you want to talk to me, you're either a skydiver or a cop.
And, well, you definitely don't look like any skydiver I have ever seen.
You know, cops, I don't like them.
Скопировать
Что за чертовщина?
Какой-то парашютист сегодня кинул кости.
- Что это значит?
What the hell is that?
It means some skydiver somewhere burned in today.
- What does that mean?
Скопировать
В чем тут дело?
Когда парашютист кладет кости, копы забирают его ранец на проверку.
- Это ранец Джаггера.
What's this all about?
When a skydiver burns in, the cops bring the rig to a safety officer for inspection.
- And this is Jagger's.
Скопировать
Обычно здесь закрытое воздушное пространство.
Поэтому каждый парашютист хочет сюда попасть.
- Куда они приземляться?
Any other day, it's the most restricted air space.
That's why every skydiver worth his ass wants in on this load.
- Where exactly are they putting down?
Скопировать
То что вы видели может случиться с каждым из вас.
В нашей команде парашютистов теперь 4 смелых.
Больше проблем не будет.
What you just saw there can happen to any one of you.
Our skydiving team is now four strong.
No problems with that.
Скопировать
Увидимся.
Вижу ты познакомился с несколькими парашютистами.
Не знаю что ты за коп, но друзей ты легко заводишь.
See you up there.
Well, I see you've met some skydivers.
You're not much of a cop, but you sure do make friends easy.
Скопировать
Джесс Кроссман.
Если вам нужна я значит вы либо парашютист, либо коп.
Ты точно не похож на парашютиста, как я погляжу.
Jess Crossman.
If you want to talk to me, you're either a skydiver or a cop.
And, well, you definitely don't look like any skydiver I have ever seen.
Скопировать
Спасибо.
Парашютисты - очень закрытое общество.
Тебе будет трудно влиться в их компанию в одиночку.
Thank you.
Skydivers are a real tight group.
You're gonna have a tough time breaking in by yourself.
Скопировать
Марионетка, как его называют его приятели с другой стороны.
Ки - лейтенант 5-го вьетнамского батальона парашютистов, знаменитый "5-й Бавуан"!
Были времена, когда ты был немного за вьетнамцев, постреливал в нас, негодяй!
Puppet, as he is called by his friends on the other side.
Ki - lieutenant in the 5th Vietnamese battalion of paratroopers the famous "5th Bavouan!
There was a time when you were a bit of a Vietminh shooting at us, motherfucker!
Скопировать
5 МАЯ
РОТА ПОСЛЕДНЕГО БАТАЛЬОНА ТОНКИНСКИХ ПАРАШЮТИСТОВ
И НЕКВАЛИФИЦИРОВАННЫЕ ДОБРОВОЛЬЦЫ ИЗ ВСЕХ РОДОВ ВОЙСК
MAY 5
THe last battalion of paratroops in Tonkin.
all untrained volunteers from every unit.
Скопировать
Меня?
По "Батальону парашютистов", да?
Не... Я вчера был у тебя в пабе. Утром ты подобрала меня и...
Me?
From the paratroopers, no?
No... I was in your pub yesterday, you picked me up in the morning... I'm Shimi, we've been together ever since.
Скопировать
- Наш учитель.
Он не может быть и парашютистом, и партизаном, и политическим заключённым и ещё командиром бронепоезда
Его бы не направили нас учить, если он врёт!
- Our teacher.
You can't be a parachutist, partisan, political prisoner and commander of an armored train.
He wouldn't be able to teach us if he lied!
Скопировать
Не бойтесь.
Когда я сомневаюсь, нужно ли согласовывать причастие, я вспоминаю школу в Мове и парашютиста, который
Кто к нам так поздно?
Don't be scared.
Every time I hesitate over a past participle agreeing, I recall the school classroom at Mauves and that parachute floating down over the Loire.
A late visitor.
Скопировать
О, нет.
У нас есть ещё 3 батальона парашютистов в запасе.
Они всё-таки решили посылать их нам, но по капле.
Oh, no.
We still have 3 battalions of parachutists in stock.
They still decided to send them to us, but for the drop.
Скопировать
Нет, парашютный десант ночью!
Самолёты в линию, с интервалом в 2 минуты, парашютисты группа за группой.
Прямо на главную позицию.
No, parachute at the night!
Aircraft in line with an interval of 2 minutes, stick after stick!
Directly on to the main position.
Скопировать
Хочу передать вам привет, тем, кто сейчас здесь... всем вам, кому выпало участвовать... в этой войне!
Привет всем парашютистам!
И подводникам.
Wanna say hello to you from all of us up here... to all of you out there who work... so goddamn hard in Operation Brute Force!
Hello, all you paratroopers out there!
And the marines!
Скопировать
Сидел в тюрьме вместе с генералом Заимовым, с Антоном Ивановым, с Вапцаровым,
с восемнадцатью парашютистами.
Меня коммунисты заставили помыть одно помещение, и за 2-3 минуты до проверки, пока мыл, привели генерала Заимова.
I was in prison together with the Red General Zaimov. with Anton Ivanov, with Vapcarov, with 18 parachutists.
The communists made me wash a hall to see who'd take them away.
Around 20:30 right before the check i was moping the saloon and the warden get gen. Zaimov out.
Скопировать
Ц"ак-растак отца его отца, что он себе думает?
Ц"то мы парашютисты?
ЦЌет, всЄ номально, у него нет чувства неполноценности.
Hello! -Fuck'n little shit that Aviv!
What does he think, that we're in the paratroopers?
Leave the little shit alone, he's not normal,
Скопировать
- Спасибо.
Значит, это не были те парашютисты, что высадились прошлой ночью?
В последний раз тебя спрашиваю...
- Thank you.
Hence, it was not those paratroopers, that landed last night?
The last time you asked ...
Скопировать
Ты что, не слышал о 5-й колонне?
Немецкий парашютист, переодетый священником, застрелил английского полковника в Берге.
- Внимание!
Remember the fifth columnists
A German paratrooper dressed as a priest killed an English colonel
Achtung. - What?
Скопировать
Тихо, дурак, здесь никого нет.
Японский парашютист.
Тогда майор сказал:
Be quiet, there's no one here.
Major... a Japanese parachuter.
Then the major said
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов парашютист?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы парашютист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
