Перевод "Room One" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Room One (рум yон) :
ɹˈuːm wˌɒn

рум yон транскрипция – 30 результатов перевода

I hope Dean Hendrix gives us something.
Room One.
And the trainer's a match.
Надеюсь, от Дина Хендрикса будет толк..
Комната один.
И кроссовки совпали.
Скопировать
You go with Emile.
Make room. -One moment.
Yeah, right.
- Поспишь в обнимку с Эмилем.
- Подвинься!
Удобно?
Скопировать
In my first film, The President... I strove for simplicity, especially in the set design.
My theory was that, when entering someone's living room, one could form an impression of the owner's
The president's living room consisted of plain walls and very little furniture. There were a few portraits with the black frames common in that period.
В моём первом фильме, "Президенте", я стремился к простоте, особенно в декорациях.
Моей теорией было то, что, входя в чью-либо комнату, можно было бы получить представление о личности её хозяина.
Кабинет президента состоит из голых стен и аскетичной мебели, а также нескольких портретов в чёрных рамках, что типично для того времени.
Скопировать
Let's run a mass spectrometer analysis and find out what this stuff is.
Transporter Room One to Captain Picard.
Minister Campio is beaming on board, sir.
Давайте проведем масс-спектрографический анализ и выясним, что же это за штука.
Транспортерная один вызывает капитана Пикарда.
Министр Кампио поднимается на борт, сэр.
Скопировать
Yes, sir, but the risk of structural collapse is quite high.
Have Transporter Room One maintain a lock on each member of your away team.
I want you out at the first sign of trouble.
Да, сэр, но риск разрушения конструкции очень высок.
Пусть Транспортаторная 1 постоянно держит на прицеле каждого из Вашей группы высадки.
Я хочу, чтобы Вы покинули корабль при первом тревожном знаке.
Скопировать
The degree of damage to the Vico is making our rescue attempt difficult.
Transporter Room One, can you lock onto him and transport directly to Sick Bay?
I'll try, Captain but there's a lot of shielding to pull him through.
Степень повреждений, нанесенных "Вико", делает нашу задачу по спасению очень непростой.
Транспортаторная 1, вы можете захватить его лучом и перенести прямо в медотсек?
Я попытаюсь, капитан, но вокруг слишком много помех, чтобы его вытащить.
Скопировать
All the participants knew that these problems could be hammered out into a workable solution, but perhaps their biggest problem was a public relations problem, the name of the new central bank.
That discussion took place right here in this room, one of the many conference rooms in this sprawling
Aldrich believed that the word "bank" should not even appear in the name. Warburg wanted to call the legislation the National Reserve Bill or the Federal Reserve Bill.
¬се участники совещани€ осознавали, что дл€ вышеприведенных проблем следует выработать жизнеспособные решени€. ќднако прежде следовало решить вопрос о Ђсв€з€х с общественностьюї, т.е. придумать название нового учреждени€.
ƒискуссии по этому вопросу проходили пр€мо тут - в одном из залов отел€, известного сегодн€ как Jekyll Island Club Hotel.
ќлдрич настаивал на том, что даже слова Ђбанкї в названии не должно быть. "орберг хотел назвать новый закон Ђ"аконом о Ќациональном –езервеї или Ђ"аконом о 'едеральном –езервеї.
Скопировать
All right, the last I knew, they were... staying at a motel downtown, somewhere around the corner from the warehouse. What was the name of it?
The Sunburst uh, room one thirty-eight.
Sunburst, room one thirty-eight.
Название мотеля?
- "Санберст", номер 138.
- "Санберст", номер 138.
Скопировать
! Have you any idea what the hell this is?
'Would the birth partner of Julie Williams 'please report to delivery room one.'
Where's my birth partner?
Вы имеете хоть какое-то понятие что это такое?
'Партнёр Джулии Уильямс по родам 'пожалуйста пройдите в палату номер один. '
- Где же мой партнёр?
Скопировать
The Sunburst uh, room one thirty-eight.
Sunburst, room one thirty-eight.
Yeah.
- "Санберст", номер 138.
- "Санберст", номер 138.
Да.
Скопировать
The clock in the drawing-room struck twelve;
the strokes echoed through the room one after the other, and everything was quiet again.
Hermann stood leaning against the cold stove.
В гостиной пробило двенадцать;
по всем комнатам часы одни за другими прозвонили двенадцать, - и всё умолкло опять.
Германн стоял, прислонясь к холодной печке.
Скопировать
I'll take my chances.
Transporter room one to Commander Chakotay.
We're ready to proceed.
Я рискну.
Первая транспортаторная - коммандеру Чакотэй.
Мы готовы начать.
Скопировать
Get them inoculated.
We'll meet you in Transporter Room one.
We're trying to avoid explosions, remember?
Сделайте им прививки.
Встречаемся в первой транспортаторной.
Мы пытаемся избежать взрыва, помнишь?
Скопировать
They are blown up, like a balloon, ...and the little wooden peg is placed in one end to prevent the escape of air.
Our murderer had placed in the room one of these balloons and had attached the cord to the little wooden
His plan accomplished, ...our murderer pulls the remains of the Dying Pig out through the window, ...leaving behind only the little wooden peg and a telltale fragment of the balloon.
И закрываются деревянной затычкой, чтобы не выходил воздух.
Убийца положил в комнате такой шарик, и привязал к деревянной затычке шнур.
План был осуществлен и убийца вытащил через окно лопнувший шарик. В комнате остались только деревянная затычка и резиновое колечко.
Скопировать
La Forge out.
Riker to Transporter Room One.
O'Brien here, Commander.
Конец связи.
Райкер вызывает транспортаторную один.
О'Брайен на связи, коммандер.
Скопировать
So he had access to a legal library?
Carroll was shackled and transported to the Sussex County law library, where he was confined to a sealed room
Actual books or digital files?
Так у него был доступ к библиотеке? Каждую среду Кэрролла заковывали в цепи и возили в библиотеку Сассекса, где его запирали в отдельной комнате с одним охранником.
А также ему предоставляли разрешенные книги.
Книги или электронные файлы? Всё заархивированно на сервере библиотеки.
Скопировать
So can we not argue about it?
Because there is a kid bleeding all over exam room one.
As ever it was thus.
Так мы можем не спорить по этому поводу?
Потому что у меня ребёнок истекает кровью в палате.
Кое-что в жизни не меняется.
Скопировать
I'm going to do it again.
I need a room, one night.
150.
И я сделаю это снова.
- Нужен номер, на одну ночь.
- Сто пятьдесят.
Скопировать
We can talk now.
I would like to scan all of you in this room one at a time.
I, I must remind you that the, uh, scanning experience is usually a painful one, sometimes resulting in nosebleeds, earaches, stomach cramps, nausea.
Теперь можешь говорить
Я хочу просканировать всех находящихся в этом помещении. По очереди.
Должен предупредить вас, что сканирование обычно болезненная процедура. Oно может вызвать носовое кровотечение, боли в ушах, желудочные колики, тошноту, или другие симптомы подобного рода.
Скопировать
We'll come right now.
We've got Wesley's stepbrother in Interview Room One.
What?
- Мы сейчас подойдем.
В первой комнате для допросов сводный брат Уэсли.
- Что?
Скопировать
Eggs.
Chief, your mother is in interrogation room one, and I think she may be the person who tried to shoot
I want first crack at her.
Яйца.
Шеф, ваша мать в комнате для допросов, и я считаю, что она может быть тем, кто пытался вас убить.
Я хочу первым расколоть её.
Скопировать
What is wrong with you?
How do I tell Trout his mom is in interrogation room one?
Well, Lassie, I'm so glad you asked that, because right now is the perfect opportunity for you to utilize the second letter in S.E.I.Z.E...
Да что не так с вами?
Как я скажу Трауту, что его мать в комнате для допросов?
Ну, Ласси, я так рад, что ты спросил, ибо сейчас прекрасная возможность раскрыть вторую букву З.А.Х.В.А.Т.а.
Скопировать
This conversation is over.
ceiling vent here gives us direct access, but the problem there is we have to drop men down into the room
We go in, we go in in numbers, understood?
Разговор закончен.
Итак, этот вентиляционный вход даст нам прямой доступ, но проблема в том, что нам придется спрыгивать по одному.
Будем заходить по одному, понятно?
Скопировать
I am saying that I will marry you. Nam Da Jung, You will have to marry me.
We use one room, one bed. Are you thinking farther than that?
I don't know if this marriage is right.
Я женюсь на тебе ты выйдешь за меня?
Фансаб-группа МАНИЯ одна кровать что будет дальше?
Я не уверена насчет этого брака
Скопировать
Ruptured spleen, we need to move.
We're taking Mia Hall into operating room one.
All right, let's get her in there.
Разрыв селезенки. Быстрее!
Миа Холл, в первую операционную.
Так, завозите.
Скопировать
Guys, over here.
Havvthorne's panic room, one of the 27 stops on the tour
I had to memorize before moving into Hawthorne Manor.
Ребята, сюда.
Комната страха мистера Хоторна. Одна из 27 остановок в экскурсии.
Мне пришлось выучить их все наизусть, чтобы Пирс позволил мне поселиться в Особняке Хоторнов.
Скопировать
It means so much to me that so many of you came back on such short notice to celebrate the past few years.
To sit in this room one last time and sing.
Your assignment is to sing one of the songs we sang in here, but reinvented in some way.
Для меня много значит, что так много выпускников так быстро приехало чтобы проститься с хором.
В последний раз посидеть в этой комнате и спеть.
Ваше задание — исполнить ранее спетые здесь песни, но преподнести их по-новому.
Скопировать
Nasotracheal intubation.
Get him to room one.
Excuse me, I need the status of a patient up in maternity.
Носотрахеальная интубация.
Отправьте его в первую палату.
Извините, мне нужно узнать статус пациента в родильном отделении.
Скопировать
B.P. 74 systolic.
Okay, let's get him to trauma room one.
Let's prep for a gastric lavage.
Систолическое 74.
Ясно. Везите его в первую травму.
Давай подготовимся к желудочному лаважу.
Скопировать
All right, checking right now.
Great room one.
Target Braga.
Так, проверяю.
Большой зал № 1.
Цель - Брага.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Room One (рум yон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Room One для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рум yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение