Перевод "турист" на английский

Русский
English
0 / 30
туристhiker tourist
Произношение турист

турист – 30 результатов перевода

Извини!
Там турист!
Что?
Excuse me!
There is a tourist!
What?
Скопировать
Этот ресторан настоятельно рекомендуют посетить.
Мы не туристы!
Я и не знал, что тебе такие нравятся.
This place comes highly recommended.
We're not tourists!
I didn't know that was your thing.
Скопировать
Со джинсами, я увидела, что у него джинсы и он в ресторане.
Поэтому если пойдем к ресторану, мы найдем туриста с джинсами кто, возможно, был бы там вероятно будет
С вами все в порядке?
With the pants, that I found that has the pants and he's at the restaurant.
So if we go to the restaurant, we'll find this particular tourist with the jeans who might be there, will probably be there. He'll be there.
Are you guys okay?
Скопировать
Кроме того, я не хочу пакостить этому парню.
Он в брошюре для туристов посещающих Кэмден.
Там милая фотография, где он стоит в старом поезде.
Besides, I don't want to alienate the guy.
He's in the Camden tourist brochure.
There's a nice picture of him on the antique train.
Скопировать
Агротуризм это нечто большее, чем просто номера с завтраками.
Туристы приезжают на ферму. Ты все им показываешь. Сдаешь им номер.
- В департаменте здравоохранения о тебе знают?
Agro-tourism is a lot more than a bed and breakfast.
It consists of tourists coming to a farm, showing them around, giving them a bed, giving them breakfast.
Department of Health know about this?
Скопировать
Фернандо
- Да, да В Испании самый высокий поток туристов
Мы говорим о финансовых преимуществах, Фернандо
Fernando.
Fernando.
We're talking about financial advantages, Fernando.
Скопировать
Видите?
Вот моя большая проблема с подбиранием туристов
Они всегда не те, кем кажутся
See?
That's my whole problem with picking' up tourists
They ain't never what they claim to be
Скопировать
Месяц назад я встретилась с одним типом в книжном магазине потом с другим - на сельском рынке.
Там теперь полно туристов.
А на прошлой неделе один парень из кафе "Роуз"...
So there was that one a month ago in the bookstore. Then I met this other guy at the Farmers Market.
That place has gotten so touristy.
And then there was this guy last week at the Rose Café, who....
Скопировать
Иногда, доведенные до отчаянья люди способны на отчаянные поступки.
Некоторые туристы даже не говорят по-английски.
Ему нужно в музей драгоценностей короны, или он хочет купить открытку?
Sometimes desperate people can do desperate things.
Some tourists don't even speak English.
Does he want to visit the Crown Jewels or buy a postcard from the shop?
Скопировать
А у нас здесь замечательно. Говорю так не потому, что здесь живу, а потому, что это лучшая деревня.
Туристов у нас практически нет.
Похоже, наш друг перестал кричать.
This is a nice village, but in any other one... you could be attacked for no reason.
It's very nice here. Not cause it's my village...
It's the best village. Not very touristy, but I think it's the best.
Скопировать
Согласен.
И ты проследишь за группой пеших туристов, прибывающих на следующей неделе.
Нет.
Done.
And you have to oversee the nature hikers next week.
No.
Скопировать
Слушай, есть идея.
Давай поиграем в тупых туристов.
Посидим на колене у Линкольна, поглазеем на член Джона Дилинджера.
I got an idea.
Why don't we do stupid tourist things today?
Come on, we can go and sit on Lincoln's knee, look at John Dillinger's penis.
Скопировать
Неважно.
В эту гостиницу приезжают туристы со всего мира.
Написали бы табличку по-американски.
Je m'appelle Henri Margeaux.
Whatever! Look, this hotel gets guests from all over the world.
It's your responsibility to put American on your signs.
Скопировать
Дон Диего!
Там туристы хотят купить лошадей.
Мария, приготовь чай для Касьяно.
Don Diego!
Tourists outside want to buy horses.
¡María, mate para Casiano!
Скопировать
Есть один хороший клуб, называется "Midi". "Midi"?
Туда ходят все туристы.
Если бы Гавану мне показывал Арнольд Спреклес он бы не повел меня во второсортный ночной клуб.
There's a place called Midi's that's supposed to be very nice.
Midi's? All the tourists go there.
I'll bet if I was seeing Havana with Arnold Spreckles... he wouldn't take me to any second-rate nightclub.
Скопировать
О, "Sans Souci", "Club Corazon", "Midi"...
"Midi" очень популярен у туристов.
Но лучше всего, конечно, "Casino Madrileno".
- Best nightclubs? Oh, the Sans Souci, the Club Corazón, the Midi-
Midi's of course very popular with tourists.
But personally I prefer best the Casino Madrileño.
Скопировать
Где наш читающий будущее эмпат-демон, когда он нам так нужен?
М-р Большой Хит в Вегасе слишком занят данке-шонингом туристов, ... чтобы еще и о нас заботиться.
- Ты пыталась связаться с ним еще раз?
Where's our future-reading empath when we need him?
Mr. Big-Hit is too busy "Danke Schoen"-ing tourists to care about us.
- You try him again?
Скопировать
И туристы приедут.
Туристы на работе. Туристы дома.
Тебе не обязательно работать в яхт-клубе, ты знаешь.
The tourists are gonna arrive.
Tourists at work, tourists at home.
You don't have to work at the yacht club.
Скопировать
- Все нормально просто хочу свои деньги
Давайте уберем эти ящики Я не хочу, чтобы кто-нибудь из туристов споткнулся об них
Мы берем пассажиров на Персефоне?
- It's fine just want to get paid
All right Let's get these crates stowed I don't want any tourists stumbling' over 'em
We're taking on passengers at Persephone?
Скопировать
Здесь все в порядке. Это - в знак доброй воли.
За туриста?
Приходишь и пытаешься мне какую-то дрянь всучить из лавки в Бангкоке?
An offer of good faith.
What do you think I am, Kar, a bloody tourist?
You come down here and palm... that made-in-a-Bangkok-sweatshop piece of shit off on me?
Скопировать
- Так. - Вместимость посудины 149 человек.
. - Они обслуживают туристов, молодоженов.
- И всех, кого одолевает безумная жажда.
149 capacity.
They cater to tourists, honeymooners...
And people insanely thirsty. I get it. Okay.
Скопировать
— Убийство. И расследование.
Богатые английские туристы в Либероне.
Если ты не против, я поработаю.
Murders and a police investigation.
In the Luberon with rich English tourists.
Listen, if you don't mind, I do have work to do. Okay.
Скопировать
Но он отрицает, что ему или кому-то из монахов что-нибудь известно об убийстве еврейского...
Туриста.
Я просил Его преосвященство напрямую спросить у отца Владимира, где может скрываться Броссар.
flatly denies that either he or his monks.. know anything about the murder of the Jewish..
tourist.
I asked His Eminence if he would speak to Dom Vladimir.. to ask if he knew where Brossard might be.
Скопировать
Он выходит и убивает, "стирает".
Однажды он стер целую семью туристов.
По ошибке.
He goes out and he erases.
Once he erased a family of tourists.
Mistake.
Скопировать
Не пойму, что она говорит.
Она турист.
Заблудилась, бедняжка.
I can't understand what she says.
She's a tourist.
Some lost girl.
Скопировать
Нет, ладно, Новости объявили награду за фото животного.
Падстоу был забит туристами, пытающимися сфотографировать акулу.
Вы не могли снять лодку ни за деньги, ни за красивые глазки.
No, well, The News put up a reward for a photo of the animal.
Padstow was packed with tourists trying to get a picture of it.
You couldn't rent a boat for love nor money.
Скопировать
Нет, Хино.
Турист, ходят слухи, что на дороге близь Акаги большая вечеринка.
Ставят линию заграждения. Поторопись.
No, Hino
Sightseer, it said there's a big party near Akagi
Making a rocks lade barrier You better hurry
Скопировать
ТЕЛЕФОН: Я голая.
- Вот он, мой маленький германский турист.
- Это все?
I'm naked.
Now there's my little German tourist.
Is this it?
Скопировать
- Я ничего не слышала.
А теперь иди ко мне, грубый маленький турист.
- Подожди минутку, я определенно что-то слышал.
- I didn't hear anything.
Now, come here, you naughty little sightseer.
- Wait a second. I definitely heard something!
Скопировать
Лыжи зимой, гольф летом...
Они ожидают много туристов.
Почему бы тебе не поработать там вместе со мной?
Ski in winter, golf in summer...
They expect lots of tourists
Why don't your work there with me?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов турист?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы турист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение