Перевод "The Planet of the Apes" на русский
Произношение The Planet of the Apes (зе планит овзи эйпс) :
ðə plˈanɪt ɒvðɪ ˈeɪps
зе планит овзи эйпс транскрипция – 14 результатов перевода
Not to mention that he--
Who's the Planet-of-the Apes-looking lady in the dress?
That's my father.
Не говоря уже о том, что он не...
А кто эта женщина в платье, похожая на кого-то из "Планеты Обезьян" ?
Это мой отец.
Скопировать
Holy...
You know The Planet of the Apes?
- I was in that movie.
Черт...
Ты смотрела "Планету обезьян"? - Да.
Я в этом фильме снимался.
Скопировать
The light softly refracted on her perky nipples, as the pubes on the mound of Venus tucked between her firm thighs glittered like a river of liquid silk.
Like a space farer stuck on the planet of the apes.
There are three things that grant me the strength to survive this:
Свет мягко падал на её круто торчащие соски, в то время как её венерин пушок между крепкими бёдрами мерцал потоком струящегося шёлка.
Иногда я представляю себя современным Робинзоном Крузо на необитаемом острове, полном голых дикарей, астронавтом, потерпевшим крушение на планете обезьян.
Три вещи придают мне силы всё это выдержать:
Скопировать
I don't know, guys.
There's no way it's better than The Planet of the Apes.
I mean, those apes were really good actors.
Я не знаю, слышал что кино нормальное.
Никак это не может быть лучше Планеты обезьян.
Те обезьяны действительно хорошие актеры.
Скопировать
Who ordered all these old-timey cars?
The inhabitants of Simian 7-- the Planet of the Apes.
And monkeys.
Кто заказал эти старомодные машины?
Население планеты Симиан 7 - Планета Обезьян.
И мартышек.
Скопировать
It's very complicated, the relationship between man and primate.
Didn't you see "Rise Of The Planet Of The Apes"?
Cautionary tale.
Взаимоотношения между человеком и обезьяной всегда были натянутыми.
Разве ты не смотрела "Восстание планеты обезьян"?
Поучительная история.
Скопировать
Rubbish, rubbish, rubbish. A new car, an expensive hat, a complete set of all the Planet Of The Apes films on DVD in a box... which no-one needs.
No-one needs a boxed set of all the Planet Of The Apes films.
One and two, yes - Planet Of The Apes and Beneath The Planet Of The Apes.
мусор. полный сборник фильмов "Планета Обезьян" на DVD... в боксе... который никому не нужен.
Никому не нужен полный сборник фильмов "Планета обезьян".
Первый и второй - да: "Планета обезьян" и "Под Планетой обезьян".
Скопировать
But we're to blame. We confused the notion of property with the notion of home and we thought that our homes made us rich, because estate agents lied to us, obviously, about how much they were worth. Then we spent that money that we didn't really have on rubbish.
A new car, an expensive hat, a complete set of all the Planet Of The Apes films on DVD in a box... which
No-one needs a boxed set of all the Planet Of The Apes films.
Но винить надо нас. сколько они стоят на самом деле. на мусор.
мусор. полный сборник фильмов "Планета Обезьян" на DVD... в боксе... который никому не нужен.
Никому не нужен полный сборник фильмов "Планета обезьян".
Скопировать
No-one needs a boxed set of all the Planet Of The Apes films.
One and two, yes - Planet Of The Apes and Beneath The Planet Of The Apes.
Maybe the third one - Escape From - at a push.
Никому не нужен полный сборник фильмов "Планета обезьян".
Первый и второй - да: "Планета обезьян" и "Под Планетой обезьян".
Ну может третий - "Побег с..." - как бонус.
Скопировать
Something happens--
Again, lot of your information from the "planet of the apes."
World ends, right?
Что-то происходит...
Опять, ты получаешь слишком много информации из "Планеты обезьян".
Конец света, так?
Скопировать
Don't be offensive, don't be cliche, and don't take the first two rules too seriously.
The gorilla from Rise of the Planet of the Apes.
The one who sacrifices his life.
Не оскорблять, не повторяться, и не относиться слишком серьёзно к первым двум правилам.
Горилла из Восстания планеты обезьян.
Та, которая пожертвовала своей жизнью.
Скопировать
If you like James Franco, we really should watch
Rise Of The Planet Of The Apes.
Well, he's a genius, you know?
Если тебе нравится Джеймс Франко, нам точно следует посмотреть.
" Восстание планеты обезьян"
Ты знал, что он гений?
Скопировать
I'd say our story is a tragedy.
Like the Planet of the Apes.
The tragedy being they can never stop making them.
Я бы сказал, что наша история - это трагедия.
Наподобии "Планеты Обезьян".
Где главная трагедия в том, что они никак не могут перестать их делать.
Скопировать
I got to say it was fun hanging out with you girls today.
Anything else you can tell me before I return to the Planet of the Apes?
Well, there's the classics:
Должен сказать, мне очень понравилось проводить с вами время, девочки.
Может, вы ещё чем-то поделитесь, пока я не вернулся на планету обезьян?
Да всё та же старая "классика":
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The Planet of the Apes (зе планит овзи эйпс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Planet of the Apes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе планит овзи эйпс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение