Перевод "враль" на английский

Русский
English
0 / 30
вральliar fibber
Произношение враль

враль – 30 результатов перевода

Стой, я не верю в это!
Почему бы вы врали мне?
Поскольку, Лина, мы знали, что ты не сделаешь это для себя.
Wait, I don't believe this!
Why would you guys lie to me?
Because, Lena, we knew you couldn't do it on your own.
Скопировать
Нет.
Вообщем, я врал.
Когда я на самом деле пригласил Энн, Она сказала: "Нет"
Nope.
So, I lied.
And when I finally did ask Anne out, she said no.
Скопировать
Рождер, мне жаль,но ...
Ты врал нам, тебе нужно отыграться и ты выбрал их!
Мы приняли почти сотню людей после взрывов.
- Look, Roger, I'm sorry, but...
- Yeah, you lie about the Marines. You get caught, you need someone to blame, so you picked them.
We have taken in almost a hundred people since the bombs.
Скопировать
Я просто кинул свою группу, потому что думал, что стану звездой.
Я врал своей семье и друзьям, а эти парни сказали что-то про наркотики...
- Наркотическое притяжение!
I completely backstabbed my band. 'Cause I thought I'd make it big.
But I'm just lying around at home. This guy says I have some dope...
- Dope feeling!
Скопировать
Оператор, соедините меня с 435.
Я тебе когда-нибудь врал, Луи?
Это только что пришло по телеграфу.
Operator,get me junction 435.
Would I lie to you,louie?
It just came overthe wire.
Скопировать
Как дела, Ал?
- Вы врали! Ты врал!
Что с тобой, Ал?
What up, Ale?
Whoa, whoa, what's going on?
What's wrong with you, Ale?
Скопировать
- Что не так?
Ты обо всём врал.
Заставил меня пойти к твоему дяде.
- What is wrong with you, man?
You lied about them.
You made me go to your uncle.
Скопировать
Да.
Я скажу правду, потому что мы тебе врали.
Диандра...
Really? Uh, yeah.
Yeah? I'm gonna come clean here because we've been lying to you.
Deandra...
Скопировать
Иди сюда.
Как только я узнал, что Джонни врал мне, я стал разрабатывать план.
Ты знал, что Джонни врал тебе?
Here you go.
Get out of here.
Once I knew Johnny was lying to me, I had to come up with a plan. You knew Johnny was lying to you?
Скопировать
Пошёл отсюда. Как только я узнал, что Джонни врал мне, я стал разрабатывать план.
Ты знал, что Джонни врал тебе?
Всё время знал. Мэри рассказала. - Тогда почему ничего не сделал?
Get out of here.
Once I knew Johnny was lying to me, I had to come up with a plan. You knew Johnny was lying to you?
Yeah, I knew it the whole time.
Скопировать
Они меня украли и сменили мне имя.
Они врали мне всю мою жизнь Все мне врали.
Моя мать, мой отец, миссис Тиллман, даже Джули.
They stole me and changed my name.
They have been lying to me my entire life. Everyone lies to me!
My mother, my father, Mrs. Tillman, even Julie.
Скопировать
Ты сказал, в сундуке был мужчина.
Я не врал.
Полицейский сказал, там труп женщины .
You said it was a man in the box.
I didn't lie.
The policeman said it was a woman's body.
Скопировать
Если в руководстве и среди членов палаты есть лгуны, это отвратительно...
Я не врал сегодня, и не врал советнику Уайту в прошлом.
Советник Милк, к порядку.
If there is an air of dishonesty with this board and its members, that is repugnant...
I have told no lies today or to Supervisor White in the past.
Supervisor Milk, you will come to order.
Скопировать
После гибели Тимоти, люди говорили, " А ты не чувствуешь себя обманутым?
Что он врал о своем акценте и корнях?"
Но это меня никогда не беспокоило.
It almost sounded more Kennedy-esque than Australian. After Timmy's death, people said, "Well, don't you feel betrayed that he did that?
That he didn't tell you the truth about his accent or his origins?"
And that never bothered me.
Скопировать
- Ты свободен.
- Ты врала мне!
Ты врунья.
You're through.
You lied to me.
You are a liar.
Скопировать
Я могу это видеть.
Ты достаточно много мне врал, чтобы увидеть разницу.
Правда лучше звучит,
I can tell.
Done enough lying for me to know the difference.
The truth has a better sound to it.
Скопировать
Ты соврал.
Я не врал. Я учился, и потом подвернулся этот поход по работе.
С каких это пор тусоваться с кучкой козлов в костюмах, засовывающих доллары в трусики стриптизёршам, считается работой?
You lied.
I didn't lie. I was studying, and then this work thing just came up.
Since when does a bunch of jerks in suits stuffing dollars down a G-string count as work?
Скопировать
Мне очень жаль.
Доктор Гамильтон врал.
Я нашла цветок Никодемус в его сарае.
I'm so sorry.
Dr. Hamilton was lying.
I found the Nicodemus flower in the barn.
Скопировать
!
Это правда не врал.
Райан!
!
That's true... he didn't.
Ryan!
Скопировать
- Произошел несчастный случай.
- И все это время ты мне врал?
- Скорее, укрывал некоторые факты.
- lt was an accident.
- And you lied about it all this time?
- Actually, it was more of an omission.
Скопировать
Там... там по экрану ходит резиновый говномонстр.
Не врал чертяка". Но эти не смотрели, и...
На нас набросилась одна компашка -- Католическая лига, -- так эти углядели в нас возможность добраться до Disney и Miramax, изначальных дистрибьюторов фильма.
"We'd be stupid to go after it because it's not a threat.
There is a rubber poop monster up there on the screen.
The kid was right." But they didn't, so you know... We were the way for the group that went after us, the Catholic League to go after Disney and Miramax, who were the original distributors.
Скопировать
Не только по фотографиям, но...
И я знаю, почему ты врал мне раньше.
Чтобы защитить меня.
Not just from the pictures, but...
And I know that's why you lied before.
To protect me.
Скопировать
Ты меня достала, ты это знаешь?
Но ты врала. Исследовательский Медицинский Центр...
Компьютерная томография головного мозга?
You really piss me off, you know that?
I thought we trusted each other, but you've been lying.
CAT scans?
Скопировать
- Вон из моего дома!
- Я не врал.
- О, еще как врал.
- Out of my house!
- I didn't lie.
- Oh, you lied.
Скопировать
Я тебе не верю.
Он всем врал.
Да, теперь я знаю, кто мои настоящие друзья.
I don't believe you.
You're right, Pete, he's been lying to everyone.
I know who my true friends are.
Скопировать
Все что нам надо – это доверять друг другу.
Но одно могу сказать точно – он никогда не врал.
А знаешь что?
All we've gotta do is trust each other.
You know, this kid has always freaked me out... but the one thing I'll say about him is he never lied.
You know what?
Скопировать
- А ты спешишь?
Да, мне нужно быть в Ралей до вечера.
Иди к себе в машину, поправь ещё прическу раз двести.
You in a hurry?
Yeah. I need to get to Raleigh tonight.
- What you oughta do is get back in your car, - Mm-hmm. Fix your hair a couple hundred more times...
Скопировать
Не ты нас победил, а он.
Твой хлоп продал чёрту душу, под пытками врал до самой смерти, и обманул нас.
Брэшешь!
It's not you who beat us, but him.
Your khlop sold his soul to devil, lied under torture til death, and deceived us.
You lie!
Скопировать
Он все время туда ходит.
Раньше ты врал лучше, Сэм.
Оставьте его в покое, мисс Ильза.
Goes up there all the time.
You used to be a much better liar, Sam.
Leave him alone, Miss Ilsa.
Скопировать
Я проиграл их в казино.
Я врал тебе.
- Но я тебе никогда не изменял. - Ну, конечно.
I have lost at gambling.
I have lied to you.
- But never have I been untrue to you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов враль?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы враль для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение