Перевод "врунья" на английский

Русский
English
0 / 30
вруньяliar fibber
Произношение врунья

врунья – 30 результатов перевода

- Нет.
- Врун. - Да.
С ней что-то не так.
- No.
- Liar. - yes
Something is wrong with her.
Скопировать
- Нет, правда. Я имела в виду, мы больше не будем играть в Мачту в Новой Зеландии и Австралии.
Какая же ты врунья.
Слушай.
Really, I meant we should never play Ships Mast again in New Zealand or Australia.
You are such a liar.
Look.
Скопировать
Похоже на то, когда хочешь навалить кучу, идёшь в туалет, берёшь что-нибудь почитать, и засираешь нафиг весь толчок.
И плюс к тому, я плохой врун.
Чувство вины сводит меня с ума.
Just gonna go take a little dump. I gotta go to the bathroom and go catch up on some reading. I gotta take the Browns to the Superbowl.
Frankie keeps making me do it, and every time I do it, it feels worse, and plus, I'm not a very good liar.
The guilt's driving me crazy.
Скопировать
Время.
Врун!
Сейчас середина ночи.
It's time.
Liar!
It's the middle of the night.
Скопировать
! Но мы точно сможем добыть здесь немного денег?
Я не вру. Но ничего объяснить не могу.
Опять приступ болезни я-не-должен-был-покидать-родной-остров!
Does Y' have really things of value over there?
I do not lie, but I cannot say some more.
I do not like that of the whole.
Скопировать
Что вы убили Лемеля, чтобы он не заговорил.
Этот врун мстит мне за то, что я его выгнал.
Он похитил меня, потому что я рассказал ему о "невидимке".
You killed your accomplice, Lemel.
He's lying. He wants revenge for being expelled.
He kidnapped me when I told him I saw a mysterious man.
Скопировать
Нет, конечно.
Я вру не для того, чтобы скрыть своё пристрастие к наркотикам.
Я вру, чтобы не выносить судно за человеком, с которым ты спишь.
No, of course not.
It's not Iike I'm lying to cover up my drug habit.
I'm lying to get out of having to empty the bedpan of the man you're sleeping with.
Скопировать
Ну да, а я не знал.
Она врунья.
Это ее не особенно от нас отличает.
Well, I wouldn't know.
She's a liar.
That don't exactly set her apart from the rest of us.
Скопировать
Добыча вполне интересная.
Она врунья, и ничего хорошего от нее не будет.
Ну, у меня вообще правило - девкам не доверять.
Plunder sounds fun enough.
She's a liar, and no good will come of her.
Well, as a rule, I say, girlfolk ain't to be trusted.
Скопировать
- Ничего.
Врун!
Положи его на место.
Uh, nothing.
Nothing?
Liar! Put it down.
Скопировать
Выходит, что нет.
Врун!
Вот теперь можно и поверить.
None.
Liar.
I believe you.
Скопировать
Ну, забыл сказать...
Врун!
Алло.
I forgot to tell you.
Liar.
Hello?
Скопировать
Вы ипохондрик.
А также вы врун.
- Спасибо.
You're a hypochondriac.
You're extremely insecure, and you lie.
-Thank you.
Скопировать
У него были длинные волосы, и он их завязывал на затылке.
Врун...
– Правда.
He had long hair and he tied it behind his head
- Lier...
- Really
Скопировать
Джоб ездит на машине? Не врёшь?
Не я здесь главный врун.
Майклу нужна была машина отца, и он отправился разобраться со своим братом Джобом.
Honestly, Gob's driving the car?
I'm not the liar.
Michael needed his father's car... so he went to confront his brother Gob.
Скопировать
Да, за лекарствами, которые сама создаёшь посредством алхимии.
Ты врунья!
"Врунья"? Я ожидала другого.
Yeah, medicine that you transmuted through alchemy.
You lying bitch!
I don't see how I'm a liar.
Скопировать
Ты врунья!
"Врунья"? Я ожидала другого.
Я ведь и правда хороша собой, верно?
You lying bitch!
I don't see how I'm a liar.
I am an incredible beauty, right? Just like I told you.
Скопировать
Вов(е нет!
Бо врун!
- Нет, это только ты врёшь!
No, it was you!
Bo is a liar!
- You are the liar! - Quiet!
Скопировать
Да уж, спешили в церковь на венчание на мотороллере.
Джо, ты прирождённый врун.
До свидания. Не волнуйтесь так, я не настаиваю на свадьбе.
Going to church to get married on a scooter!
Joe's a wonderful liar.
Don't look so worried, I won't hold you to it.
Скопировать
Одну минуту. Давай снова езжай!
Он врун, по-твоему?
- Известно, что он не ездит на велике.
One minute, pass by again!
So he was a liar?
You know full well he doesn't know how to ride a motorbike.
Скопировать
Я ему рассказала о своей жизни.
Он врун.
А я друг.
I'm telling you my life story.
How awful.
No, it's not.
Скопировать
Ставит ловушки на наших котов. Да ещё и врет как сивый мерин.
- Я врун?
- Ещё какой!
And he lies through his teeth.
- You calling me a liar?
- And how!
Скопировать
- А теперь все в кафе, Кристоф ставит! - Я не обещал.
- Врун.
Пошли, парни, сваливаем.
And now it's Christophe's treat at Senequier's.
- I didn't say that.
- Come on, scramble.
Скопировать
Зачем так бить - чуть дух из меня не выпустила.
Обманщики, лгуны, вруны.
И вам хватило наглости назвать эту лачугу виллой.
Well she knocked the breath out of me with that kick.
Liars, liars, liars...
You've got some nerve calling this a villa, it's more like a shack.
Скопировать
Пойми, я похититель детей.
Врун!
Ты не похож на похитителя детей.
You know, I'm a kidnapper.
Liar!
You don't look like a kidnapper.
Скопировать
- Зебьюлон.
- Одного вруна за вечер достаточно.
Ну, тогда, думаю, пора спать.
What?
One liar at a time is enough.
Well, then, I reckon it's about bedtime.
Скопировать
Приму это за комплимент.
Ну, я два раза подумал, прежде чем назвать вас вруном.
Скажи-ка мне лучше такую вещь.
I'll take it you meant that kindly.
Well, I'd think twice before I called you a liar.
Tell me somethin', talkin' about liars: Why would a son of old Linus get mixed up with a man like Mike King?
Скопировать
Тебе не нравится?
Нравится, но ты врун!
Я?
You don't like it?
Yes, I do like it, but you're a liar.
Me?
Скопировать
Готов поспорить, что там не так уж здорово.
Люди - такие вруны.
Это как в Стокгольме.
I bet it's not all that great.
People are such liars.
It's like Stockholm.
Скопировать
Из всех врунов ты самый врун.
Я всегда был вруном, хорошим таким.
Вранье еще никого не спасало.
Of all the liars, you're the biggest I've ever known.
I always was a liar, a good one and all.
Liars don't prosper.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов врунья?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы врунья для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение