Перевод "выкуривать" на английский

Русский
English
0 / 30
выкуриватьdistil drive out get rid smoke out smoke
Произношение выкуривать

выкуривать – 30 результатов перевода

И перехватило дыхание?
— Так выкуриваете по 30 сигарет в день?
— К сожалению, да.
And it left you breathless.
- You still smoke 30 cigarettes a day?
- Unfortunatelly, yes
Скопировать
— Что со мной не так?
Да если выкуривать по 30 сигарет, а потом бежать по лестнице, у кого угодно дыхание перехватит!
Кто знает, откуда придет удар?
- What's wrong with me?
- What did you expect, a giant if you'd make him smoke 30 cigarettes a day, and then make him climb a mountain running would be breathless!
Who knows, then... where the attack will come from?
Скопировать
И чем занят Ушитора?
Они выкуривают Сэйбэя из дома.
Интересно.
What's Ushitora doing?
Smoking out Seibei and his men.
Sounds interesting.
Скопировать
Сегодня Временное правительство в связи с чрезвычайной ситуацией отменило действие Конституции в части закона об охране детства и мобилизовало Силы Самообороны.
Пока кошка дремлет, ребенок выкуривает первую сигарету.
Пока кошка дремлет, задница ребенка грубеет.
Furthermore, this evening the provisional government has in emergency, revised the constitution to remove the child welfare laws and dispatched the self defense forces.
While the cat is napping, the child first learns of tobacco.
While the cat is napping, the child's butt is strongly devoted to.
Скопировать
Это было на мой день рождения.
И я намерен выкуривать по одной... над трупом каждого из этих парней.
Я не сумасшедший, Джонни.
They were for my birthday.
And I intend to smoke one of these over each of those men's dead bodies.
I ain't crazy, Johnny.
Скопировать
Ну, я...
О, его выкуривали на травах
Оно полезно для крови
Well, I...
Oh, it's been distilled with herbs.
It's good for the blood.
Скопировать
Ну, идея все равно хорошая.
Он может догадываться о том, что мы много курим, и выкуриваем часть прибыли, но он представить себе не
Я даже не знаю.
Well, it's still a good idea.
He may know we smoke a lot and burn a bit of profit, but he can't have any idea how much hard currency we've accumulated.
I don't know.
Скопировать
Гут.
Он заходит, выкуривает два огромных косяка.
Он знает, как получать кайф и вообще все!
[Hippie] The Gut man.
[Mersh] He comes over, man, smokes two major bong loads.
He knows how to carve and everything!
Скопировать
Слишком много.
От каждой сигареты, что Вы выкуриваете, половина достаётся мне.
- Я сделал всё, что мог.
Too many.
For every one... you smoke, I smoke half.
I've done all I can.
Скопировать
От одной нет, но если больше, тебе не поздоровится.
- А мама сколько выкуривает?
- Ну и ну. А папа?
Not any time soon, but more than that and you could be in deep shit.
- How many does Mom smoke? - Forty.
- And what about Dad?
Скопировать
- Правильно.
- А сколько ты выкуриваешь?
- Только одну.
- That's right.
- How many do you smoke a day?
- Only one.
Скопировать
- Нет, продолжайте.
Я пассивно выкуриваю две пачки в день.
Джерри.
-No, go ahead.
I secondhand smoke two packs a day.
Jerry.
Скопировать
В следующий раз целься в голову.
Я выкуриваю сигарету, и на этом мое терпение заканчивается!
После этого вы выходите.
Next time aim for his head.
I'll smoke another cigarette, and then my patience ends!
Then I have to see you.
Скопировать
' Попозже.
` Их пора выкуривать отсюда!
` Американцы уже переправились через Маас.
I'll tell you later
Those bloody Jerries they should be smoked cut
The Americans have already crossed the river Meuse
Скопировать
Я пошутила, глупенький.
А теперь ты выкуриваешь сигарету, когда дописываешь книгу.
Всего одну. И спичку, чтобы подкурить. И стакан шампанского "Дон Переньон".
I was foolin', silly.
You need a cigarette, because you used to smoke but you quit, except when you finish a book, and you have just one.
And the match is to light it, and you need one glass of champagne, Dom Perignon.
Скопировать
Днём, я заходил туда поболтать, выпить кофе... и посмотреть на толпу.
Перед этим я выкуривал сигару у Лёзе и Вольфа... знаменитых торговцев табаком.
Прямо напротив отсюда.
In the afternoons, I went there to chat and to drink a coffee... and to watch the crowd.
Before that I smoked my cigar at Loese and Wolf... a renowned tobacconist.
Just across from here.
Скопировать
Я боялся за мое физическое состояние.
Тогда мне было 36, я считал себя старым и дряхлым, выкуривал по три пачки в день, в общем, здоровым не
Я бы удивился, если бы выдержал напряженное расписание.
I had some personal concerns about my own physical condition.
I was 36 at the time, and I felt old and out of shape, and I was smoking three packs a day, not a healthy guy.
I wondered if I'd be able to keep up a strenuous schedule.
Скопировать
Я только что принесла их из сада.
Кого ты отсюда выкуриваешь этим запахом?
Что случилось с пластиковыми цветами?
- Flowers.
- I just got them from the garden. - What are you stinking the place out for?
- What's happened to the plastic ones?
Скопировать
- Это больше похоже на детектив.
- Сколько ты выкуриваешь в день?
- 4-5. - А сколько тебе лет?
It's like a detective story.
- How many cigarettes you smoke a day, boy? - Four or five.
- How old are you?
Скопировать
Не стоит ее недооценивать.
Это же просто здорово, 1000 змей в поросшей кустами местности, и толпа людей, выкуривающих их оттуда,
Просто здорово, 1000 змей в кустах.
Don't sell it short.
It's quite a sight, 1,000 rattlers in the underbrush, and a lot of men smoking them out, bashing in their heads.
Big deal, 1,000 rattlers in the underbrush.
Скопировать
¬округ столько полуодетых мужчин!
ƒжордж, перестань выкуривать мен€!
—пасибо. ј ты не хочешь помочь мне?
I'll give you my sock. No, no, no. I don't need your sock.
Trust me. Well, just open the door and let me see if it's working out.
Trust me, they're working out. Now, you're sure you don't need the sock?
Скопировать
Посылаешь три пердёжных взвода в каждую пещеру и тоннель в Афганистане, просто посылаешь их туда.
И затем, выкуриваешь всех оттуда.
Эти прекрасные граждане выпустят ужасающий, смертельный пердёж, такой пердёж который мог бы убить рак. Такой пердёж, который был бы кстати елси тебе нужно что то сварить.
You send three-man fart squads into every cave and tunnel in Afghanistan, just send them in there.
And then ya, smoke them out.
These good citizens will release horrendous, deadly farts, the kind of fart that could kill cancer, the kind of fart that comes in handy if you have something that needs welding.
Скопировать
- Дольше проживёте.
- Я выкуриваю две сигареты в день.
- Подаёте дурной пример.
- You'll live longer.
- I smoke two cigarettes a day.
- It's a bad example.
Скопировать
Я смогу.
Выкуривайте их.
Прикройте нас.
I can do this.
Smoke 'em up!
Cover up.
Скопировать
Когда мне было 15, я выступал с шоу в ночных клубах.
Я выкуривал косячок время от времени.
Мои друзья толкали крэк.
When I was 15, I was doing stand-up in nightclubs.
I smoked reefer from time to time.
My friends were selling crack.
Скопировать
Я мало ходил в церковь, недостаточно молился не доложил 5 баксов на пожертвования.
Ты умрешь молодым потому что выкуриваешь каждый день по 30 сигарет с 15 лет.
И в ад ты попадешь из-за жизни, которую ты вел.
I didn't go to church enough, I didn't pray enough I was five bucks short in the collection plate. Why?
You are going to die young... because you smoked 30 cigarettes a day since you were 15.
And you're going to go to hell... because of the life you took.
Скопировать
От меня пахло его табаком.
Выкуривали по две пачки в день, живёте с заядлым курильщиком и смогли с ходу бросить.
– Возражение.
It was his smoke they smelled on my clothes.
You smoked two packs a day, you live with a chain smoker... and you're able to just quit, cold turkey.
- Objection.
Скопировать
Итак, Джои, твоя очередь.
- Сколько ты выкуриваешь в день?
- Эй, что ты делаешь?
Okay, Joey, it's your turn.
Hey! Nick, how much do you smoke a day?
Hey, what are you doing?
Скопировать
Нет, Стью, я не собираюсь говорить об этом весь день.
Он выкуривает 80 сигарет в день.
Да нет... это не про меня.
No. Stu... I'm not going to talk about this all goddamn day.
"Puffing heavily on his cigarette, he smokes 80 a day."
Sinatra wants it. God. I'm glad I'm not me.
Скопировать
Он подошёл уже к середине жизни и жил в доме на Вудланд Авеню.
Он поставил себе кресло-качалку и выкуривал сигару по вечерам а жена, вытерев розовые руки о передник
Дети любили сидеть у него на коленях и его усы кололи им щёки.
He was growing into middle age and was living then in a bungalow on Woodland Avenue.
He installed himself in a rocking chair and smoked a cigar down in the evenings as his wife wiped her pink hands on an apron and reported happily on their two children.
His children knew his legs the sting of his mustache against their cheeks.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов выкуривать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы выкуривать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение