Перевод "вышибалы" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение вышибалы

вышибалы – 30 результатов перевода

Знаменитые пьяные шлюхи, они не ждут в очереди.
Они проталкиваются к самому началу, и начинают гнать на вышибалу.
- Вот что ты должна делать.
Famous, drunk whores, they don't wait in line.
They shove their way to the front and they take a shit all over the bouncer.
That's what you're gonna do.
Скопировать
- Вот что ты должна делать.
- Не знаю, буду ли хорошо себя чувствовать, если буду гнать на вышибалу.
Ты просто должна немного с ним поговорить.
That's what you're gonna do.
Don't know if I feel comfortable taking a shit on that bouncer.
You just gotta talk down to him a little bit.
Скопировать
Держись меня, сегодня вечером мы ждать не будем.
Я был в этом клубе много раз, и я знаком с тамошним вышибалой, он нас пропустит сразу же.
Надеюсь что так и будет.
Trust me.there'll be no waiting tonight.
I been to this club plenty of times. I know the bouncer.He'll let us walk right in.
I hope you're right.
Скопировать
Он бросает всё, как только становится сложно.
Ты знала, что он хотел стать профессиональным игроком в вышибалы?
А потом он запретил даже спрашивать об этом.
He quits on things as soon as they get hard.
Did you know he wanted to be a professional dodge ball player?
And then we're not even allowed to ask him about that now.
Скопировать
Я!
В вышибалу?
Пошли!
Me!
Dodgeball?
Let's play!
Скопировать
- Скоро вернусь.
- Ладно, поиграю в вышибалу.
Развлекайся.
- I'll see you in a few.
- I'm gonna play some dodge ball.
Have a good time.
Скопировать
Что это там?
Родители и дети играют в вышибалу.
- Правда?
What's all this?
The parents and the kids, they play dodge ball.
- Oh, yeah? Wow.
Скопировать
Я бы не посмел.
Я раньше любил играть в вышибалу.
А ты? - Да.
I wouldn't dare.
I used to love playing dodge ball. You like dodge ball?
- Oh, yeah.
Скопировать
Как это могло вообще случиться?
Зачем ты играл в вышибалу с Энди Портико?
Там играли взрослые, понятно?
How could this possibly happen?
What were you doing playing dodge ball with Andy Portico?
Adults were playing, okay?
Скопировать
На этом деле он зашибает здесь больше всех. Его пацаны зарабатывают здесь пару фунтов на каждом колесе.
Вышибалы его хватают, отбирают товар и вышибают его с физическим предупреждением.
"Э..." переходит к пацану, который загоняет его ребятам в клубе.
[ Crowd Cheering ]
[ Women Shouting ] Hi, Jerry! We came all the way from Cardiff to say hi!
Hi, we're doing a documentary... for television on the British club culture.
Скопировать
Кента и Тамаки!
Теперь будем играть в вышибалы.
Сегодня на вас смотрят папы и мамы, так что играйте хорошо.
It's Kenta and Tamaki!
We will now begin our dodgeball game!
Since your moms and dads are all here, you better play hard!
Скопировать
Момоко про тебя рассказывала. Говорит, ты здорово играешь в футбол и бейсбол.
А ещё в вышибалы!
Я болела за него, и он победил!
Momoko is always saying how good you are at soccer and baseball.
He's also very good at dodgeball.
He won after I cheered for him.
Скопировать
будто это вам не в первой.
Я был вышибалой когда-то.
Возможно, мне надо научится этому.
As if you'd done it before a few times.
I was a bouncer once, a long time ago.
Maybe I should learn how it's done.
Скопировать
Тебя оттуда не выкинули?
Ну, у них не вышибалы.
У них все тоньше. Син!
They didn't throw you out, did they?
Well, they don't exactly have bouncers.
They're a little more subtle than that, Cyn.
Скопировать
Лу Газмэн, бывший вымогатель, образование 1 класс.
Начал с работы вышибалой у прежнего большого босса.
Теперь контролирует наркотики по всему штату, греет руки на проституции везде у него связи.
Lou Guzman, ex-meat lugger with a first-grade education.
He started working for the old boss of bosses as a hitter.
He controls narcotics state-wide, and now dabbles in prostitution... has big friends everywhere.
Скопировать
Я знаю его как мастера карате.
А не как вышибалу для банды громил.
Если мы и дешёвки, то не такие, как Масутацу Ояма!
I knew him as a karate expert.
Not as a bouncer for a gang of musclemen.
If we're cheap so is Masutatsu Oyama!
Скопировать
Говорил что?
Он хочет поставить тебя вышибалой в клубе.
Ты знаешь, кто такой вышибала, верно?
Tell me what?
He wants you to be a bouncer at the club
You know what a bouncer is, right?
Скопировать
Я отправил его факсом в Ньюкасл и был выведен на связь с детективом-инспектором по имени Кенворти.
Джек Таравич - сутенёр, вымогатель - был вышибалой, пока не избил человека до смерти.
Он местный, но со связями в Европе.
'I got it faxed to Newcastle, and I was put in touch with a DI - name of Kenworthy.'
Jake Tarawicz - pimp, extortionist - was a bouncer till he beat a man to death.
He's local, with European connections.
Скопировать
Мужчины слегка за 20 всегда знают, с кем дружить.
С барменами и вышибалами.
Плюс, у них упругие задницы.
Twenty-something guys always know the really important "B" people.
Busboys, bouncers.
Plus, they have cute butts.
Скопировать
О чем?
Может быть меня лучше назначить официантом, а не вышибалой?
Кан Чже, ты ублюдок!
What is it?
I'd do better as a waiter than a bouncer
Kangjae, you bastard!
Скопировать
Джонстаун, Врата Рая.
Эти люди не могли просто лежать здесь пока их лидер вышибал им мозги.
Полагаю хоть один начал бы сопротивляться.
Jonestown. Heaven's Gate.
However devoted they were, they wouldn't just let their leader bash their brains in.
At least one of 'em would've had a problem with it.
Скопировать
Конечно.
В 70-х я был здесь главным вышибалой.
Шахта электрического коллектора позади вашего ударника.
Sure.
I used to be head bouncer here back in the '70s.
There's an electrical service duct behind your drummer's riser.
Скопировать
Более тупой версии я в жизни не слышал!
Никто не вышибал ей мозги!
Никогда о таком не слышал.
That's the dumbest version I ever heard in my whole life.
She never blew her brains out.
Nobody ever told me that.
Скопировать
В смысле, мы сделаем кое-что весёлое.
Мы устроим игру в вышибалы.
Кто-нибудь, пожалуйста, может мне сказать, что в этом веселого?
I'M GONNA LET YOU GUYS...
PLAY DODGE BALL. YEAH!
WOULD SOMEBODY PLEASE TELL ME WHAT'S SUPPOSED TO BE FUN ABOUT THIS? IF WE JUST LET OURSELVES GET HIT,
Скопировать
Поймай его, пожалуйста.
Вышибалы глупая игра, правда?
Ты только что подписал свой смертельный приговор.
COME ON.
DODGE BALL'S KIND OF A STUPID GAME, ISN'T IT?
YOU JUST SIGNED YOUR DEATH WARRANT.
Скопировать
В кого?
В вышибалу.
Да, да.
What?
Stuffing.
Yeah, yeah.
Скопировать
Только вот Солт Лейк Сити для них слишком жестко.
И 18летний панк пиздит вышибалу.
Бля, надо это запомнить.
They come to Salt Lake City. They think it's too tough.
An 18-year-old punk beat the shit out of their bouncer.
I rest my case on this.
Скопировать
Шашки?
Вышибалы?
Нет, нет, дорогуша.
Checkers?
Dodge ball?
No, dear girl.
Скопировать
"Бешеный Гектор", родом из Детройта.
Я помню этого вышибалу...
Бывший боксер...
"Hector Savage". From Detroit.
I remember this pug.
Ex-boxer.
Скопировать
Сегодня вечером они, конечно же, будут в Содоме.
Вышибалами там работают.
Они хозяева этого места.
Of course, they'll be at Sodoma tonight.
They're bouncers at Sodoma.
They own the place.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вышибалы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вышибалы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение