Перевод "вышибалы" на английский
Произношение вышибалы
вышибалы – 30 результатов перевода
Лу Газмэн, бывший вымогатель, образование 1 класс.
Начал с работы вышибалой у прежнего большого босса.
Теперь контролирует наркотики по всему штату, греет руки на проституции везде у него связи.
Lou Guzman, ex-meat lugger with a first-grade education.
He started working for the old boss of bosses as a hitter.
He controls narcotics state-wide, and now dabbles in prostitution... has big friends everywhere.
Скопировать
В кого?
В вышибалу.
Да, да.
What?
Stuffing.
Yeah, yeah.
Скопировать
Я отправил его факсом в Ньюкасл и был выведен на связь с детективом-инспектором по имени Кенворти.
Джек Таравич - сутенёр, вымогатель - был вышибалой, пока не избил человека до смерти.
Он местный, но со связями в Европе.
'I got it faxed to Newcastle, and I was put in touch with a DI - name of Kenworthy.'
Jake Tarawicz - pimp, extortionist - was a bouncer till he beat a man to death.
He's local, with European connections.
Скопировать
Шашки?
Вышибалы?
Нет, нет, дорогуша.
Checkers?
Dodge ball?
No, dear girl.
Скопировать
Сегодня вечером они, конечно же, будут в Содоме.
Вышибалами там работают.
Они хозяева этого места.
Of course, they'll be at Sodoma tonight.
They're bouncers at Sodoma.
They own the place.
Скопировать
"Бешеный Гектор", родом из Детройта.
Я помню этого вышибалу...
Бывший боксер...
"Hector Savage". From Detroit.
I remember this pug.
Ex-boxer.
Скопировать
Конечно.
В 70-х я был здесь главным вышибалой.
Шахта электрического коллектора позади вашего ударника.
Sure.
I used to be head bouncer here back in the '70s.
There's an electrical service duct behind your drummer's riser.
Скопировать
Я знаю его как мастера карате.
А не как вышибалу для банды громил.
Если мы и дешёвки, то не такие, как Масутацу Ояма!
I knew him as a karate expert.
Not as a bouncer for a gang of musclemen.
If we're cheap so is Masutatsu Oyama!
Скопировать
будто это вам не в первой.
Я был вышибалой когда-то.
Возможно, мне надо научится этому.
As if you'd done it before a few times.
I was a bouncer once, a long time ago.
Maybe I should learn how it's done.
Скопировать
Более тупой версии я в жизни не слышал!
Никто не вышибал ей мозги!
Никогда о таком не слышал.
That's the dumbest version I ever heard in my whole life.
She never blew her brains out.
Nobody ever told me that.
Скопировать
Тебя оттуда не выкинули?
Ну, у них не вышибалы.
У них все тоньше. Син!
They didn't throw you out, did they?
Well, they don't exactly have bouncers.
They're a little more subtle than that, Cyn.
Скопировать
На этом деле он зашибает здесь больше всех. Его пацаны зарабатывают здесь пару фунтов на каждом колесе.
Вышибалы его хватают, отбирают товар и вышибают его с физическим предупреждением.
"Э..." переходит к пацану, который загоняет его ребятам в клубе.
[ Crowd Cheering ]
[ Women Shouting ] Hi, Jerry! We came all the way from Cardiff to say hi!
Hi, we're doing a documentary... for television on the British club culture.
Скопировать
В смысле, мы сделаем кое-что весёлое.
Мы устроим игру в вышибалы.
Кто-нибудь, пожалуйста, может мне сказать, что в этом веселого?
I'M GONNA LET YOU GUYS...
PLAY DODGE BALL. YEAH!
WOULD SOMEBODY PLEASE TELL ME WHAT'S SUPPOSED TO BE FUN ABOUT THIS? IF WE JUST LET OURSELVES GET HIT,
Скопировать
Поймай его, пожалуйста.
Вышибалы глупая игра, правда?
Ты только что подписал свой смертельный приговор.
COME ON.
DODGE BALL'S KIND OF A STUPID GAME, ISN'T IT?
YOU JUST SIGNED YOUR DEATH WARRANT.
Скопировать
Мужчины слегка за 20 всегда знают, с кем дружить.
С барменами и вышибалами.
Плюс, у них упругие задницы.
Twenty-something guys always know the really important "B" people.
Busboys, bouncers.
Plus, they have cute butts.
Скопировать
Только вот Солт Лейк Сити для них слишком жестко.
И 18летний панк пиздит вышибалу.
Бля, надо это запомнить.
They come to Salt Lake City. They think it's too tough.
An 18-year-old punk beat the shit out of their bouncer.
I rest my case on this.
Скопировать
Я тоже.
Пойдем поиграем в вышибалы.
Смотреть со стороны неинтересно.
Uh, thanks.
Let's play dodge ball.
It's no fun just watching.
Скопировать
Говорил что?
Он хочет поставить тебя вышибалой в клубе.
Ты знаешь, кто такой вышибала, верно?
Tell me what?
He wants you to be a bouncer at the club
You know what a bouncer is, right?
Скопировать
О чем?
Может быть меня лучше назначить официантом, а не вышибалой?
Кан Чже, ты ублюдок!
What is it?
I'd do better as a waiter than a bouncer
Kangjae, you bastard!
Скопировать
Джонстаун, Врата Рая.
Эти люди не могли просто лежать здесь пока их лидер вышибал им мозги.
Полагаю хоть один начал бы сопротивляться.
Jonestown. Heaven's Gate.
However devoted they were, they wouldn't just let their leader bash their brains in.
At least one of 'em would've had a problem with it.
Скопировать
Видишь, как она в панике вращает глазами?
Она всегда так делала, когда играли в вышибалу. Все в порядке, Пинки, тебя никто не обидит.
Пит, перестань давить Пинки.
See her eyes darting back and forth, all panicked? She got that way from dodge ball.
It's okay, Pinky, nobody's gonna hurt you.
Hey Pete, stop crowding Pinky.
Скопировать
Я не знаю.
Он работает вышибалой в клубе в Незе.
У него родимое пятно на лице слева.
I don't know.
He works the door at a rave in Neza.
He has a mark on the left side of his face.
Скопировать
Кента и Тамаки!
Теперь будем играть в вышибалы.
Сегодня на вас смотрят папы и мамы, так что играйте хорошо.
It's Kenta and Tamaki!
We will now begin our dodgeball game!
Since your moms and dads are all here, you better play hard!
Скопировать
Момоко про тебя рассказывала. Говорит, ты здорово играешь в футбол и бейсбол.
А ещё в вышибалы!
Я болела за него, и он победил!
Momoko is always saying how good you are at soccer and baseball.
He's also very good at dodgeball.
He won after I cheered for him.
Скопировать
Может, что-нибудь, что было важным.
Я видел, что вышибалы с заднего входа хлынули в бар, к туалетам.
Итак, вы знали, что была драка.
Look, anything can be important.
I saw the bouncers pouring through the bar to the back, to the toilets.
So you knew there'd been a row.
Скопировать
Держись меня, сегодня вечером мы ждать не будем.
Я был в этом клубе много раз, и я знаком с тамошним вышибалой, он нас пропустит сразу же.
Надеюсь что так и будет.
Trust me.there'll be no waiting tonight.
I been to this club plenty of times. I know the bouncer.He'll let us walk right in.
I hope you're right.
Скопировать
Он гений или типа того.
Он и тот чувак похожий на вышибалу.
Их называют силиконовая мафия.
He's like a genius or something.
Him and that bouncer looking dude over there.
They call them the Silicon Mafia.
Скопировать
В баре.
Вышибалой.
Понимаешь, это... только пока не найду что-нибудь получше.
At a bar.
Workin' the door.
You know, it's just... just 'til I find somethin' a little bit better.
Скопировать
Это неправда. Меня терроризировали всю мою жизнь.
Когда мне было десять, отец заставил меня играть в вышибалы целый час... без остановки.
А маме... было всё равно.
That's not true, I've been terrorized my all life.
When I was ten, my father forced me to play catch for a all hour... without stopping.
And my mom... didn't care.
Скопировать
Я не знаю, Клэй.
Банда может и начали, как бандиты, но теперь там одни бухгалтеры да вышибалы.
Но они до сих пор бандитского масштаба деньги гребут.
I don't know, Clay.
Tribe might've started outlaw, but now, I mean shit, they're bookkeepers and bouncers.
They're earning outlaw-sized money.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов вышибалы?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вышибалы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
