Перевод "capital letters" на русский
Произношение capital letters (капител лэтез) :
kˈapɪtəl lˈɛtəz
капител лэтез транскрипция – 30 результатов перевода
"Call us immediately"?
It's-It's in all capital letters.
Look at you.
"Срочно позвоните нам"?
И все это заглавными буквами.
Полюбуйтесь-ка.
Скопировать
ALL welcome.
"All" in capital letters.
~ What do you reckon? ~ What, baking cakes and arranging flowers?
Приглашаются ВСЕ.
"ВСЕ" большими буквами. - Что думаешь?
- О выпечке тортов и составлении букетов?
Скопировать
~ This doesn't mention cakes or flowers.
But it does say "all" in capital letters.
Not for me.
- Тут не говорится о тортах и букетах.
Зато написано "ВСЕ" большими буквами.
Не для меня.
Скопировать
- That's true.
For me, REASON is in capital letters.
Do you think that's wrong?
Да, верно.
- Разумно - вот, что для него главное.
Думаете, так неправильно?
Скопировать
The corners of the world.
Pets' names should be written with capital letters.
Are these all school books?
Стороны света.
А клички кошек и собак пишутся с большой буквы.
Это что, всё учебники?
Скопировать
Hold it.
Everything I did was by the book, in capital letters.
By preventing an autopsy?
Подождите.
Все, что я делала, было согласно букве закона.
Предотвращая вскрытие?
Скопировать
ALL welcome.
"All" in capital letters.
What do you reckon?
Приглашаются ВСЕ.
"ВСЕ" большими буквами.
- Что думаешь?
Скопировать
- Have you finished with the cards?
- Yes, the capital letters came off well.
Thank you, I'll take them.
- Ты закончила с приглашениями?
- Да... заглавные буквы - загляденье.
Спасибо, забираю.
Скопировать
I feel awful.
Put that in capital letters.
Awful!
Я чувствую себя ужасно.
Напишите это заглавными буквами.
УЖАСНО!
Скопировать
Ben sent me a message.
- Why doesn't he use capital letters?
- That's how people text.
Бен прислал мне сообщение.
- Почему он не использует заглавные буквы?
- Так пишут некоторые люди.
Скопировать
I think so.
OK, so let me say this in plain English, so we don't have to speak in capital letters, even though now
That sniffer you've found - is it still up and running?
— Думаю, да.
Давай я скажу это на простом английском, чтобы не разъяснять, хотя ты теперь знаешь, что я могу.
Сниффер, который ты нашёл, он все еще действует?
Скопировать
- Hi. Okay, first of all... I just want to apologize for the...
For the text I sent you with all the capital letters, the bad bad caps.
- You don't seem sorry.
Так, во-первых я хочу извиниться за сообщение, которое я тебе послал наполненное заглавными буквами...
Ох уж эти противные заглавные буквы.
- Не похоже, что ты сожалеешь.
Скопировать
Just one sentence:
"The first of the series," written in capital letters.
Underneath,
Всего одно предложение.
"Первая из серии", написанное заглавными буквами.
Внизу адрес миссис Иглтон и время.
Скопировать
She is a very troubled lady.
I could read it in her face in capital letters, something is wrong.
We think the same.
Она очень беспокойная женщина.
Я могла прочитать об этом у нее на лбу, там заглавными буквами написано: "ЧТО-ТО НЕ ТАК".
- Мы думаем о том же.
Скопировать
- And I must do it again.
Tell me, does it say "fool" in capital letters?
Wait a minute.
А чё всегда я?
У меня чё, "олух" на лбу написано, да?
Погодите-ка...
Скопировать
- Yes, of course. Because I'm stupid.
Does it say "fool" there in capital letters?
- If he says something like that again, I'll find another brother.
Уж лучше быть трусом, чем покойником!
Или у меня на лбу написано "олух"?
Если он сейчас же не заткнётся, то мне он больше не брат!
Скопировать
I won't let myself get pissed off.
Or does it say "fool" in capital letters?
- Yes!
Вам всё равно меня не одурачить!
- Или, может, у меня на лбу "олух" написано?
! - Да!
Скопировать
...lN STILLEM GEDENKEN...
In gold, capital letters. Write it down, okay?
Show me.
Большими золотыми буквами.
Напишите это, хорошо?
Покажите.
Скопировать
No, it goes like this.
MY RULING - in capital letters is that Raimundo Fortuna Lacalle...
How are things, Your Honor?
Нет, надо вот так:
"Согласно статьям 141, 142 и 143 гражданского кодекса, постановляю - большими буквами - что Раймундо Фортуна Лакалле... психически болен, с юридической точки зрения - сумасшедший, страдающий хроническим делириумом, и в результате неспособен исполнять обязанности государственного служащего.
Как дела, сеньора?
Скопировать
You see the two dots prior to the letter, Gabriel?
Those are the capital letters.
It reads: weather temperature
Видишь две точки перед буквой, Габриэл?
Это значит, что это заглавная буква.
Тут написано: температура воздуха...
Скопировать
It's from your credit card company.
Says "final notice," all capital letters.
I know.
Это из кредитной компании.
Тут написано "последнее уведомление" большими буквами.
Я знаю.
Скопировать
They're changing the signs, too.
They say signs with all capital letters cause people to stare a little longer, and the lingering causes
The lingering?
Теперь и знаки изменят.
Говорят что знаки со всеми большими буквами, заставляют людей пялиться на них дольше, и из-за этого происходят аварии.
Дольше?
Скопировать
Which are larger, capital letters or smaller letters?
Capital letters.
And what's easier to see, larger things or small things?
Что больше, большие буквы или маленькие?
Большие.
Что легче увидеть, большие вещи или маленькие?
Скопировать
At least, that's what I think it's called.
It's written in big, bold, capital letters in this press release, so I couldn't quite make it out.
Sorry. I'm sorry.
По крайней мере, я думаю, что он так называется.
В пресс-релизе это написано с большой жирной, заглавной буквы, чтобы я спокойно смогла это прочесть.
Прости.
Скопировать
Let me ask you a question.
Which are larger, capital letters or smaller letters?
Capital letters.
Позволь задать тебе вопрос.
Что больше, большие буквы или маленькие?
Большие.
Скопировать
This beer tastes just great.
In capital letters GREAT.
That sounds kind of better.
Пиво сейчас кажется таким вкусным.
"Таким" большими буквами.
- Звучит хорошо.
Скопировать
So, Seattle, Wilmette, etc.
I also alternate capital letters.
1105?
Так, Сиэтл, Вилметт, и тд.
Я также чередую заглавные буквы.
1105?
Скопировать
Liquid.
This is my name written in capital letters and I'm not your father.
But my illegitimate child will not be illegitimate like you.
Ликвид.
Здесь буквами написано мое имя и я не твой отец.
И мой незаконный ребенок не будет таким ненормальным как ты.
Скопировать
Emphasis on the word progress.
Which, uh, on my note card here is written in capital letters and underlined.
I helped him come up with that.
Ключевое слово — произведение.
На... моей карточке оно написано большими буквами и подчёркнуто.
Мы вместе это придумывали.
Скопировать
It tells the industry that you're serious.
With giant capital letters.
We're actors River.
Это говорит индустрии, что ты серьезен.
Гигантскими буквами.
Мы актеры, Ривер.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов capital letters (капител лэтез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы capital letters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить капител лэтез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение