Перевод "убийство по неосторожности" на английский

Русский
English
0 / 30
убийствоassassination murder
неосторожностиcarelessness unwary imprudent careless incautious
Произношение убийство по неосторожности

убийство по неосторожности – 30 результатов перевода

У вас неприятности, босс?
Убийство по неосторожности.
Детектив Обрегон знает, что его совершил я.
- You ran into some trouble, boss?
- An unfortunate murder.
The detective, Obregon, knows that I did it.
Скопировать
Думаю, что у него было довольно много шансов.
Старик был виновен в убийстве или в причинении убийства по неосторожности?
В зависимости от его намерений и от того, знал ли он, что оружие было заряжено...
I thought that the odds in his favour were pretty good.
Was the old man guilty of murder or of manslaughter?
Depending on his intent, and whether or not he knew the gun was loaded...
Скопировать
А условия сделки?
Убийство по неосторожности, от года до трёх лет тюремного заключения.
Защита желает ответить?
And the terms of that offer?
Criminally negligent homicide with one to three years imprisonment.
Would the defense like to respond?
Скопировать
Полицию будем вызывать?
Вы слышали об "убийстве по неосторожности"?
Полиция арестует всех вас за то, что вы оставили здесь умирать эту девочку, пока веселились внизу.
Are we gonna call the police?
Have any of you ever heard of "negligent homicide"?
If the police come, they will arrest all of you for leaving this girl to die while you were downstairs getting into the groove.
Скопировать
C неё станется.
И если это так, то никакого убийства по неосторожности.
- Как только что-нибудь найдешь...
I wouldn't put it past her.
And if she did, there's nothing negligent about this homicide.
- Soon as you find something...
Скопировать
Полегче, Серпико.
В лучшем случае, это убийство по неосторожности.
Нет, здесь нечто большее.
Slow down, Serpico.
At most, we've got criminally negligent homicide by hazing.
No, there's more than that.
Скопировать
Не могу.
Я соглашусь на убийство по неосторожности, в состоянии алкогольного опьянения, на срок 15 месяцев.
Знаешь, до того, как Энди погиб, мы выбрали тебя в качестве опекуна для наших мальчиков, если что-то случится с нами обоими.
I can't.
I pled guilty to D.U.I. manslaughter, which is 15 months.
You know that before Andy died, we put you in our wills as the boys' guardian if something happened to us both.
Скопировать
Тот, кто это сделал, хотел причинить ей боль, но не убить её.
Убийство по неосторожности, скажем так.
Вы так думаете?
Whoever it was meant to hurt her, not to kill her.
Manslaughter I'd say.
You think so?
Скопировать
Я вышла на минутку, но... об остальном вы можете догадаться.
сделать сердечно-легочную реанимацию до того как приедет скорая и даже не когда полиция обвинила меня в убийстве
Нет, хуже всего ... было, когда я вернулась наверх и я нашла его лежащим лицом вниз в ванне.
I was only gone a minute, but... you can probably guess the rest.
The worst part wasn't... desperately trying to perform CPR before the paramedics arrived or even when the police charged me with negligent homicide.
No, the worst part... was when I came back upstairs and I found him lying facedown in the tub.
Скопировать
Мы арестовывали его в 2011 году.
В начале 2012 обвинение изменили на "убийство по неосторожности".
Кого он переехал?
We arrested him in 2011.
The CPS upgraded the charge to manslaughter in early 2012.
Who did he kill?
Скопировать
Мистер Госс назовёт человека или людей наиболее ответственных за убийство Брианы Мэтис.
Как только суд признает убийство по неосторожности.
И он снабдит нас информацией для раскрытия старых и предотвращения новых убийств?
Mr. Goss will name the person or persons most responsible for Briana Mathis' murder...
Once his manslaughter plea is accepted by the court.
And he'll provide us with information to solve past and prevent future homicides?
Скопировать
И еще одно.
Убийство по неосторожности?
Предумышленное убийство.
One more little thing.
Manslaughter?
First-degree murder.
Скопировать
Несколько человек из той машины тоже погибли.
Его посадили в тюрьму за убийство по неосторожности.
И у нас не было родственников, которые взяли бы нас к себе.
Some people in that car died, too.
So he went to jail for manslaughter.
And there was no family to take us in.
Скопировать
Чудесно.
Значит, они обвиняют вас в убийстве по неосторожности.
В отчете коронера говорится, что Ноэль была отравлена, экстрактом банана, введенным в провизию, которую доставляли ей в лобби каждый день с 3х до 4х утра.
Awesome.
So, they're charging you with manslaughter.
Coroner's report says Noelle was poisoned by banana extract injected into the food that she had delivered to her building's lobby every day between 3:00 and 4:00 A.M.
Скопировать
Во время погони на высокой скорости Хейс потерял контроль над управлением и врезался в другой автомобиль, убив пожилую пару.
Он избежал обвинения в убийстве по неосторожности, признав свою вину за вооруженное ограбление.
Он отсидел 9 лет.
During a high-speed pursuit, Hayes lost control and crashed into another vehicle, killing an elderly couple.
He avoided manslaughter charges by pleading guilty to armed robbery.
He served nine years.
Скопировать
Джеймс Кройсек.
Совершил поджог, осуждён в 1991-ом году за убийство по неосторожности Что?
Пойми правильно.
What's this shit?
Don't think negative, man.
I don't want to hear that shit.
Скопировать
- Она упала и ударилась головой. - Это не убийство.
Убийство по неосторожности, Может, препятствие правосудию.
Это плохо, но может быть и намного хуже.
That's not murder.
It's manslaughter, maybe obstruction.
That's bad, but it could be a lot worse.
Скопировать
Джек Гилмор, мы собираемся обвинить вас в ввозе героина.
До сих пор не понимаю, почему мы не преследуем Гилмора за непредумышленное убийство по неосторожности
Я бы занялся этим, но я не хочу подставлять родителей Дебби, представляешь, что им придется пережить на суде? И это при том, что уже выпало на их плечи.
Jack Gilmore, we're going to charge you with the importation of heroin.
We go for importation, fine, but I still don't understand why you won't pursue Gilmore for manslaughter and gross negligence.
I would but I don't want to put Debbie's parents through a mudslinging trial, when importation carries the same sentencing parameters.
Скопировать
Почему мы никогда не преследовали полицию, потому что держали ее на хорошем счету?
Нет, поправка, мы никогда не преследовали тех, на кого у нас не было солидных улик, а убийство по неосторожности
Геи в полиции закрытая годами тема.
So we never prosecute police to keep their goodwill?
No, correction. We never prosecute anyone unless we have a rock solid case, and manslaughter-gross negligence is one hell of a leap.
Gay police have been out for years.
Скопировать
А что, есть чем гордиться, выйдя замуж за убийцу?
Убийство по неосторожности, если позволите поправить.
Моё мнение, дамы, что чем хуже преступление, чем ужаснее положение миссис Мэйси, тем больше она заслуживает нашей поддержки.
And is it something to be proud of, marrying a murderer?
Manslaughter, if I may be allowed to correct you.
It is my belief, ladies, that the worse the crime, the more dreadful the circumstances are, the more Mrs Macey deserves our backing.
Скопировать
Она не была привита.
Если Эшли сделает признание, мы готовы смягчить убийство второй степени до убийства по неосторожности
-Что такое, Алекс?
She wasn't vaccinated.
If Ashlee makes a full confession, we will reduce the murder charge to negligent homicide.
What's wrong, Alex?
Скопировать
Доминик, должна сказать, это не имеет значения.
Если вы были причиной сбоя в скафандре, это убийство по неосторожности.
Мы задержим вас, пока не узнаем, что случилось со скафандром.
Were just covering for me. Dominic, I have to tell you,
It doesn't real matter. If you're the reason the suit failed,
That's negligent homicide. We're gonna keep you here
Скопировать
Можешь представить?
Уэйн, на тебе три жертвы убийства по неосторожности, не считая бесчисленных обвинений в продаже наркотиков
Понимаешь, что это значит, паренёк?
Imagine that.
Wayne, you're looking at three counts of criminally negligent homicide. Not to mention the countless drug charges you're facing.
You understand what that means, kid?
Скопировать
И что с того?
Мы хотим убийство по неосторожности, 5 лет.
И 4 дня в неделю выходные? Выходит 3 года за жестокое убийство на сексуальной почве.
What's that matter?
We want involuntary manslaughter, five years.
With for-day time off, that's three years for a brutal sexual homicide.
Скопировать
Что с моим братом?
Прокурор предъявил ему обвинения в убийстве по неосторожности.
Уэйн был ещё жив, когда Марк устроил пожар.
So what's going to happen to my brother?
D.A.'s gonna charge him with manslaughter.
Wayne was still alive when Mark set that fire.
Скопировать
Ладно, и теперь самый важный вопрос:
Верно ли, что Отец Ричард Мор виновен безо всякого сомнения, в убийстве по неосторожности?
И неужели это факт, что он отнесся к Эмили с такой небрежностью которая оказалась причиной трагедии?
Now, for the most important question:
Is Father Richard Moore guilty beyond a reasonable doubt, of negligent homicide?
Did he, in fact, neglect Emily's needs in such a way that her death is now on his hands?
Скопировать
Пожалуйста, огласите вердикт суду.
государственного обвинения против Отца Ричарда Мора жюри присяжных, считает подсудимого виновным, в убийстве
Суд благодарит присяжных за работу.
Please read the verdict out loud.
"In the case of The People v. Father Richard Moore we, the jury, find the defendant guilty of negligent homicide."
The court thanks the jury for its service.
Скопировать
Последнее предложение.
Убийство по неосторожности, три года.
Известен мотив, есть отрицательно характеризующий подсудимую свидетель, предсмертное обвинение.
Final offer.
Negligent homicide, three years.
I have motive, character witnesses, a deathbed accusation.
Скопировать
Что вы здесь делаете?
Гленн Рот вы арестованы, за убийство по неосторожности Лиама Кеога.
Это нелепо.
What are you doing here?
Glenn Roth, you're under arrest for criminally negligent homicide in the death of Liam Keogh.
Ah, this is ridiculous.
Скопировать
Какая тебе разница?
Такая, что убийство по неосторожности это просто насмешка.
Она просто случайно убила своего ребёнка, который случайно оказался болен анэнцефалией?
Why do you care?
I care because negligent homicide is a mockery.
She just so happens to accidentally kill her baby who just so happens to be suffering from anencephaly?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов убийство по неосторожности?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы убийство по неосторожности для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение